Волохов, Михаил Игоревич

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Михаил Волохов
Михаил Волохов на премьере спектакля «Пули в шоколаде»
Михаил Волохов на премьере спектакля «Пули в шоколаде»
Дата рождения 28 января 1955(1955-01-28) (66 лет)
Место рождения Новомосковск, СССР
Гражданство Флаг России Россия
Флаг Франции Франция
Род деятельности драматург, поэт, теоретик театра
Жанр пьеса, рассказ, сказки, теория театра
volokhov.ru
Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе

Михаи́л И́горевич Во́лохов (род. 28 января 1955) — российский и французский драматург, поэт и теоретик театра.

Биография[править | править код]

Родился 28 января 1955 года в семье учёных, отец — юный участник Великой отечественной войны, выпускник Соловецкой Школы юнг, после войны инженер-химик. Жил в Новомосковске. Окончил МГТУ им. Баумана в 1979 году[1]. Посещал драматургические семинары Юлиу Эдлиса и Григория Горина. В 1987 году уехал во Францию, где к Волохову — парижскому иммигранту — пришла литературная и театральная слава[2]. С 1996 года живёт преимущественно в России. Имеет российское и французское гражданство.

Театр[править | править код]

Все время возвращаясь к экзистенциальной теме философии убийства[3], автор, по мнениям многих критиков[4][5] придерживается стилистики театра абсурда, оставаясь в школе русского предметно-философского письма, выходит на глобальный уровень классической трагедии, соединяя своим творчеством культурные эпохи. Успех к Волохову пришёл в Париже. Его пьеса «Игра в жмурики» при содействии Эжена Ионеско, с которым Волохов был дружен[6][7], была поставлена на французском и немецком языках во Франции[8][9] и Германии[10][11] Bernard Sobel с участием звёзд театра и кино: Дени Лаван, Hugues Quester, Armin Rohde в формате классической трилогии: А. Чехов «Вишневый сад»(1903), И. Бабель Maria, М. Волохов «Игра в жмурики» (1989). Le Monde.fr (пресса), L'Humanité.fr (пресса).

Также «Игру в жмурики» ставили неоднократно в Германии, Швейцарии[12][13] и Франции другие режиссёры.

«Игра в жмурики» (1987) Михаила Волохова — первая пьеса в России, написанная сплошным матом. Поставлена впервые в Москве в 1993 году Андреем Житинкиным. Перед каждым спектаклем режиссёр А. Житинкин выходил на сцену, предупреждал, что «спектакль на мате», но просил зрителей потерпеть пять-десять минут.

По словам Анатолия Смелянского:

«Наша драматургия долгие годы прорывалась к какому-то новому контакту с жизнью. Это было затруднено, по всем руслам, собственно, были барьеры: тематические, сюжетные, языковые и т. д. И во всех отношениях надо было какой-то путь пройти — и прорывались наружу какие-то сюжеты, темы. Но здесь, в данном случае я имею в виду пьесу Михаила Волохова „Игру в жмурики“, прорыв идёт именно по всем линиям. Но ярче всего и откровеннее всего в наиболее спорной области — языковой. Хотя мне кажется, что здесь не просто игра дозволенным или попытка прорваться туда, куда сейчас как бы легко прорваться. Нет, это „нет“ — не просто нецензурщина российская — это в характере тех, кто там играет, тех, кто существует — этих людей; это ещё и образ мышления, тип жизни и способ понимать мир. Поэтому, мне кажется, эта пьеса — определённый прорыв к той драматургии, которая рождается сейчас у нас.»

[14]

Михаил Волохов является членом парижского ПЕН-клуба (с 1995 года), член Союза писателей Москвы (с 1996 года), автор более пятнадцати пьес. Самые первые пьесы Волохова — «Игра в жмурики» и «Вышка Чикатило» — были поставлены в Москве Андреем Житинкиным в 1993 и в 2001 году соответственно с популярными актерами: Сергеем Чонишвили, Андреем Соколовым, Олегом Фоминым, Дмитрием Марьяновым (Игра в жмурики) и с Даниилом Страховым (Вышка Чикатило). пресса пресса Пресса России о Михаиле Волохове: пресса


Михаил Волохов — автор восьми книг. Последние из них «Великий Утешитель» (Издательство "КИТОНИ", Москва 2016.) Прекрасное предисловие к которой написала Ирина Хакамада.

И «Игра в жмурики» (шестнадцати пьес Михаила Волохова) оформил и написал к ней предисловие «Верю — потому что абсурдно!» Анатолий Брусиловский — известный российский художник. пресса пресса

Основным переводчиком пьес Михаила Волохова на французский язык является славист и коллекционер русского искусства во Франции — Рене Герра, который перевёл следующие пьесы Волохова : «Игра в жмурики», «Вышка Чикатило», «И в Париж», «Лесбияночки шума цунами», «Великий Утешитель». Телеверсии спектаклей по пьесам Михаила Волохова «Игра в жмурики», «И в Париж», «Вышка Чикатило» с французскими субтирами Рене Герра продаются в десятках сетевых магазинах Франции [1].


Пьесы «И в Париж» и «Лесбияночки шума цунами» поставил и играет на сцене московского клуба «GAZGOLDER» Мик Салов, ученик Анатолия Васильева. Костюмы к спектаклю «Лесбияночки шума цунами» сделал модельер Слава Зайцев. В «нехорошей квартире» Михаила Булгакова хорошая пьеса Михаила Волохова пресса пресса


Пьесу «Великий Утешитель» ставил в 1996 году в Москве Игорь Пехович и в 1998 году в Париже Ингрид Жолан.

На других сценах шли также «Сорок восьмой градус солнечной широты» (1987), «La nature» (2004).

О пьесах и спектаклях по пьесам Михаила Волохова писали Лев Аннинский пресса пресса (недоступная ссылка), Лев Новоженов пресса пресса, Ирина Хакамада пресса, Вячеслав Зайцев, Игорь Дудинский, Валерий Иванов-Таганский пресса и Григорий Горин пресса.

Михаил Волохов является автором двух волшебных сказок: пьесы сказки «La nature» и повествовательной сказки «Красный тюльпан и прошлогодний дубовый листик».

Андрей Житинкин собирается поставить совместный спектакль по пьесе Ирины Хакамады «Заключение» и пьесе Михаила Волохова «Рублевское сафари нах». пресса пресса.

В настоящее время в России играется пьеса Михаила Волохова "Хроники Макбета" в постановке Германа Грекова.

В Москве можно увидеть спектакль Михаила Волохова "Пули в шоколаде" в постановке Владимира Киммельмана.

Кино[править | править код]

Авторский фильм Михаила Волохова по его же пьесе «Вышка Чикатило» (2005) стал участником XXVII Московского международного кинофестиваля в программе «Альтернативное российское кино» и фестиваля «Авангардного кино» в Ницце (2007).

Вступительное слово к этому фильму произнес Кирилл Разлогов пресса. В указанном фильме Михаил Волохов сам сыграл отъявленного маньяка - скорее Гиперболизированный Образ. При этом режиссёр Волохов был сам и оператором своего фильма. - пресса - пресса - пресса

Фильм «Вышка Чикатило» на международном форуме искусств в Ницце.

Произведения[править | править код]

Пьесы[править | править код]

  • Игра в жмурики
  • Людмила Гурченко Живая
  • Хроники Макбета — короли подъезда
  • Рублевское сафари нах
  • Лесбияночки шума цунами
  • И в Париж
  • Вышка Чикатило
  • Непорочное зачатие
  • Великий утешитель
  • Диоген. Александр. Коринф.
  • Килиманджаро на губах твоих
  • Голый снег небрежно нежный
  • Компаньонка
  • Сорок восьмой градус солнечной широты
  • Пули в шоколаде
  • Палач его величества
  • La nature (сказка)

Сказка[править | править код]

Цитаты[править | править код]

  • «Михаил Волохов — это такой живой ходячий Джойс — живой среди живых. Вы открываете его пьесу и в пьесе Волохова языком улицы, жести, трэша и андеграунда начинает говорить наш русский народ, который Волохов хорошо знает. И если такой интеллектуал, как Волохов, берется за трэш, то, наверно, с помощью трэша он может донести то, что на самом деле думает интеллектуал о современной России и что сама Россия думает о самой себе»[15] — Ирина Хакамада, 2016.

Семья[править | править код]

Отец — Игорь Львович Пружан (род. 1926), участник Великой Отечественной войны, доцент на кафедре «Техническая механика» в Новомосковском химико-технологическом институте, а также в лаборатории Института горного дела. Мать — Валентина Ивановна Волохова[16].

Примечания[править | править код]

Ссылки[править | править код]