Дурмстранг

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск

Дурмстранг (англ. Durmstrang) — школа магии и волшебства в серии книг Джоан Роулинг о Гарри Поттере.

Ученики и учителя школы появляются в четвёртой книге цикла: «Гарри Поттер и Кубок огня» вместе с командой Шармбатона в связи с проходящим в Хогвартсе Турниром Трёх Волшебников[1].

Месторасположение самой школы в книгах не указано, в школе проходят обучение в том числе болгарские волшебники. По косвенным данным можно только предположить, что Дурмстранг находится в какой-либо холодной стране на северо-востоке Европы, по упоминанию Виктора Крама: школа находится высоко в горах, где преобладает суровый северный климат[2].

Сама школа представляет собой четырёхэтажный замок с большими прилегающими территориями, включающими в себя озеро. Магия не даёт озеру замёрзнуть в любое время года. Виктор Крам отзывается о территориях вокруг замка как об очень живописных и красивых. Стоит отметить двуглавого орла на парусе дурмстранговцев и славянские имена учеников. Форма: мантии кроваво-красного цвета. Поверх них носят шубы из клочковатого меха[2]. Пояса — кожаные ремни со звездой. В мире волшебников славится тем, что в этой школе изучаются Тёмные Искусства как таковые[3]. В XIX веке там учился Геллерт Грин-де-Вальд, который был самым сильным Тёмным магом до пришествия Волан-де-Морта. Одно время директором Дурмстранга был Игорь Каркаров, бывший пожиратель смерти. Ученики школы описаны как неприветливые и непривлекательные, они говорят со славянским акцентом. Среди них преобладают мальчики и юноши[4].

Название школы обыгрывает немецкое выражение Sturm und Drangбуря и натиск»; произносится «штурм-унд-дранг»), являясь его частичной анаграммой[2]. При этом strang созвучно русскому «странный» или англ. strange, а durm — русскому «Дурман» или близким ему словам некоторых славянских или тюркских языков[5].

В соответствии с заявленными аллюзиями на немецкий романтизм, команда Дурмстанга является на турнире на судне, всплывающем из глубин озера подобно кораблю-призраку (см. к примеру оперу Вагнера «Летучий голландец», в которой обыгрывается этот мотив)[2][6].

В описании учеников и учителей этой школы Роулинг используют национальные стереотипы, которые сложились у большинства англоязычных читателей о славянах[7].

См. также[править | править код]

Примечания[править | править код]

  1. Eccleshare, 2002, The Changing Wtiter, p. 29-31.
  2. 1 2 3 4 Колберт, 2002.
  3. Allan Zola Kronzek, Elizabeth Kronzek. Dark Arts // The Sorcerer's Companion: A Guide to the Magical World of Harry Potter. — Broadway, 2001. — С. 50. — 304 с. — ISBN 978-0767908474.
  4. Stouffer, 2007, Durmstrang Institute for Magical Study.
  5. Stouffer, 2007, Where the Name Comes From.
  6. Eccleshare, 2002, The Magical World of Hogwarts, p. 59.
  7. Eccleshare, 2002, Society, p. 81.

Литература[править | править код]

  • Дэвид Колберт. Почему студенты Дурмстранга путешествуют на корабле? // Волшебные миры Гарри Поттера. Собрание мифов, легенд, удивительных фактов = The Magical Worlds Of Harry Potter. A Treasury of Myths, Legends, and Fascinating Facts. — Росмэн, 2002. — С. 73-75. — 166 с. — 15 000 экз. — ISBN 5-353-00787-5.
  • Tere Stouffer. Chapter 9. International Wizarding Schools // The Complete Idiot's Guide to the World of Harry Potter. — Alpha, 2007. — 272 с. — ISBN 978-1592575992.
  • Julia Eccleshare. Guide to the Harry Potter Novels. — A&C Black, 2002. — 124 с. — (Contemporary Classics of Children's Literature). — ISBN 978-0826453174.
  • Milena Katsarska. Ch.23. The Bulgarian Connection in Harry Potter // Re-Reading Harry Potter / Suman Gupta. — 2-nd ed.. — Palgrave Macmillan, 2009. — С. 183-198. — 278 с. — ISBN 978-0230219588.