Если у них нет хлеба, пусть едят пирожные!

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Шарденовский натюрморт с бриошью

«Если у них нет хлеба, пусть едят пирожные!» (от фр. «Qu’ils mangent de la brioche — букв. «Пусть они едят бриоши») — французская фраза, ставшая символом отрешённости монархов от проблем народа. Приписывается Марии-Антуанетте, хотя впервые упоминается Руссо и, возможно, была придумана им.

История фразы[править | править код]

Данная фраза впервые упоминается Жан-Жаком Руссо в «Исповеди[fr]» (1766—1770). Однако не совсем в том виде, в котором её привыкли цитировать. Согласно Руссо, эту фразу произнесла молодая французская принцесса, которую народная молва, а также многие историки, отождествили впоследствии с Марией-Антуанеттой (1755—1793):

Как сделать, чтобы иметь хлеб? <…> Покупать сам я никогда бы не решился. Чтобы важный господин, при шпаге, пошёл к булочнику купить кусок хлеба — как это можно! Наконец я вспомнил, какой выход придумала одна принцесса; когда ей доложили, что у крестьян нет хлеба, она ответила: «Пускай едят бриоши», и я стал покупать бриоши. Но сколько сложностей, чтобы устроить это! Выйдя один из дому с этим намерением, я иногда обегал весь город, проходя по крайней мере мимо тридцати кондитерских, прежде чем зайти в какую-нибудь из них.

Жан-Жак Руссо, «Исповедь»
Мария-Антуанетта на одном из портретов Виже-Лебрен

Хронологически проблема заключается в том, что Мария-Антуанетта на тот момент (по записям — 1769 году) была ещё незамужней принцессой и жила в своей родной Австрии. Во Францию она прибыла лишь в 1770 году. Как и упомянуто выше, в своём произведении Руссо не указал конкретного имени. Несмотря на нынешнюю популярность фразы, она практически не употреблялась во времена Великой французской революции. По-видимому, меткую фразу придумал сам Руссо, поскольку ему и многим другим французам очень хотелось верить, что её на самом деле произнесла королева, ставшая всем ненавистной накануне революции.[источник не указан 1127 дней]

Некоторые источники приписывают авторство афоризма другой французской королеве — Марии Терезии, произнёсшей его за сто лет до супруги Людовика XVI. В частности об этом говорит в своих воспоминаниях граф Прованский, не замеченный в рядах рьяных защитников чести Марии-Антуанетты. Другие мемуаристы XVIII века называют авторами дочерей Людовика XV (мадам Софию или мадам Викторию)[1].

Схожая легенда присутствует в китайской истории: согласно Книге Цзинь, когда императору династии Цзинь Хуэй-ди сообщили о том, что людям из-за беспорядка в стране не хватает риса и они голодают, тот ответил: «Почему бы им тогда не питаться мясным фаршем?» (кит. трад. 何不食肉糜, пиньинь hé bù shí ròumí)[2].

Современное употребление[править | править код]

Данная фраза часто употребляется современными СМИ[источник не указан 150 дней].

В своих записных книжках советский писатель Л. Пантелеев отмечал[3]:

Марию-Антуанетту обвиняли в авторстве издевательской фразы:

— Если у народа нет хлеба, пусть ест пирожное.

Но автор этой фразы — сам народ. В Новгородской деревне говорят:

— Хлеба не станет — будем пряники есть.

И ещё:

— Что нам хлеб — были бы пироги.

См. также[править | править код]

Ссылки[править | править код]

  1. Фрэзер А. Мария-Антуанетта. Жизненный путь. — М.: Хранитель, 2007. — С. 182—183.
  2. 晉書/卷004 - 维基文库,自由的图书馆 (кит.). zh.wikisource.org. Дата обращения: 24 февраля 2021.
  3. Л. Пантелеев. Из старых записных книжек (1924—1947).