Камаринская

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск
Камаринская
Камаринская Танец.jpg
«Камаринская». Андрей Ольшаков.
Направление:

народный

Темп:

2/4

Истоки:

Северщина

Родственные:

Русская пляска

См. также:

Народные гулянья

Silk-film.png Внешние видеофайлы
Silk-film.png Камаринская Русский танец Ансамбль российской армии
Silk-film.png Камаринская (одиночный танец)
Silk-film.png Камаринская (исполняется на балалайках)

Камаринскаярусский народный танец (плясовая), популяризованный в одноименной увертюре Михаила Ивановича Глинки (1848 год). В ней Глинка подражает русскому народному пению с подголосками, когда тема проводится сначала одноголосно, а потом при каждом новом проведении добавляются новые подголоски. Обе темы абсолютно контрастны друг другу по характеру, тональностям, размеру и фактуре.

Танец[править | править вики-текст]

В основе танца лежат шаговые движения. Нога ставится то на пятку, то на носок. Этот элемент имеет различные названия: выкаблучивание, притоптывание (сбивание грязи с сапога). Руки ставятся на пояс («руки в бо́ки»), затем разводятся в стороны. Также присутствует элемент присядки, подскока, верчения и хождения по кругу. Во время пляски танцор хлопает в ладоши, по животу и по пяткам.

История создания[править | править вики-текст]

По утверждению историка-краеведа Г. М. Пясецкого, русская народная песня «Комаринская» («Камаринская») — «Ах ты, сукин сын, комаринский мужик, не хотел ты свойму барину служить…» — осталась «памятником измены жителей Комарицкой волости Борису не только как государю, но и как своему помещику-барину». Существует также версия, что Камаринская появилась как выражение радости «людей, сумевших убежать из татарского плена»[1]. По ещё одной версии, Камаринская отражает реалии Смутного времени[2].

Случайно я нашел сближение между свадебной песнью «Из-за гор, гор высоких» и деревенскою плясовою Камаринскою, всем известною. И вдруг фантазия моя разыгралась, и я, вместо фор­тепиано, написал эту пьесу на оркестр под именем «Свадебная и плясовая».

Позже Владимир Одоевский посоветовал Глинке назвать произведение «Камаринская».

Основа[править | править вики-текст]

Форма произведения — двойные вариации. Используются две темы:
Первая — «Из-за гор, гор высоких». F-dur (Фа мажор). Это протяжная русская песня, которая использовалась в свадебных обрядах. После темы идут несколько вариаций:

  • А — струнные играют в унисон.
  • А1 — только деревянные духовые, но уже с подголосками.
  • А2 — только виолончели с подголосками.
  • А3 — тутти. Играют все. Общее «хоровое» звучание.

Вторая — «Камаринская». D-dur (Ре мажор). Бойкая плясовая. В вариациях на эту тему скрипки играют пиццикато, а деревянные духовые подражают русским народным инструментам.

Развитие тем[править | править вики-текст]

После проведения двух разделов звучат новые группы вариаций на темы А и В.

В теме А особых изменений нет, а вот в теме В множество придумок, смен тональностей, синкоп.

Темп идёт с накоплением, всё быстрее и быстрее. Используется тональность темы А — F-dur (Фа мажор)

Перед концом увертюры небольшое замедление, тему второго раздела (В) играет одна скрипка, но потом снова играет весь оркестр и всё заканчивается темой В на фортиссимо (ff).

Вариант текста А[править | править вики-текст]

Ох, ты, сукин сын, камаринский мужик,
Задрал ножки та й на печке лежит.
Лежит, лежит та й попорхивает,
Правой ножкою подергивает.

Сам на девушек помаргивает,
Над женою выкамаривает:
- Ты вставай, молодая жена!
Скорей завтрак готовь, сатана!

Ой, комар ты, наш камаринский мужик,
Собрался в лес, по дорожке бежит.
Он бежит, бежит, пошучивает,
Свои усики покручивает.

Тише, тише топочите!
Пол не проломите!
У нас под полом вода,
В воде не утоните!

Пошла плясать,
Ногой топнула.
Аж хата покачнулась
И дверь хлопнула.

Хорошо, подружка, пляшешь!
Хорошо ты дроби бьешь!
Только тем и не хороша,
Что припевок не поешь![3]

Вариант текста Б[править | править вики-текст]

Слова Л. Трефолева

И как на улице Варваринской
Спит Касьян, мужик камаринский.
Борода его схохлоченная,
Вся дешевочкой подмоченная.
Свежей крови струи алые
Да покрывают щечки впалые.
Уж ты милый друг, голубчик мой Касьян,
Да а сегодня ты вменинник, значит - пьян.
Двадцать девять дней бывает в феврале,
В день последний спят Касьяны на земле.
А февраля двадцать девятого
Да полный штоф вина проклятого
Влил Касьян в утробу грешную
Да позабыл жену сердечную
И своих родимых детушек,
Близнецов и малолетушек.
Поваливши лихо шапку набекрень,
Он отправился к куме своей в курень,
А кума его калачики пекла,
Баба добрая, красавица была.
Йна спекла ему калачик горячой,
Еще уважила, еще, еще в другой.
С неприятною кручиною
Дремлет-спит жена Касьянова,
Ожидая мужа пьяного.
Она думает, что муж в кабаке,
Ну, а муж ее несется в трепаке.
То согнется, то прискокнет в три ноги,
Истоптал свои смазные сапоги.
То руками, то плечами шевелит,
А у гармоньку все пилит, пилит, пилит.
Говорит Касьян, узявшись за бока:
«Ты послушай-ка, приказная строка».
Опозорил благородие:
«Ваше хамово отродие,
За такое поношение
На тебя подам прошение»[4].

Вариант текста В[править | править вики-текст]

— Ах, ты, сукин сын, камаринский мужик!
Ты куда это вдоль улицы бежишь?
— А бегу я для похмелки в кабачок,
Без похмелки жить не может мужичок!

В кабаке столбом веселье и содом.
Разгулялся, расплясался пьяный дом!
У кого бренчат за пазухой гроши,
Эй, пляши, пляши, пляши, пляши, пляши!

В развеселом, в разгуляе кабаке
Мужичок несется в пьяном трепаке.
То подскочит, то согнется в три дуги,
Истоптал свои смазные сапоги!

Ах, он, сукин сын, камаринский мужик!
Он на весь кабак орет-кричит!
И руками и плечами шевелит,
А гармонь пилит, пилит, пилит, пилит!

[источник не указан 37 дней]

См. также[править | править вики-текст]

Примечания[править | править вики-текст]

Ссылки[править | править вики-текст]