Камянов, Борис Исаакович

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск
Борис Камянов
Kamyanov.jpg
Дата рождения:

24 августа 1945(1945-08-24) (72 года)

Место рождения:

Flag of the Soviet Union.svg Москва,СССР

Гражданство (подданство):
Род деятельности:

поэт, переводчик,публицист

Направление:

лирика

Язык произведений:

иврит

Премии:

Премия им. Рафаэли, Олива Иерусалима, премия им. Ури Цви Гринберга, премия им. Давида Самойлова

Борис Исаакович Камянов (Барух Авни; 24 августа 1945, Москва) — российский и израильский поэт, переводчик, публицист. Младший брат Виктора Камянова.

Биография[править | править вики-текст]

В СССР практически не печатался, переводил с языков народов СССР, был слесарем, грузчиком, рабочим сцены и т. п. Работал в Литфонде, отвечал за установку памятников на могилах писателей. С 1976 года живёт в Иерусалиме. Автор пяти поэтических книг, а также трех юмористических сборников и целого ряда переводов с иврита на русский язык. Переводил стихи Хаима Нахмана Бялика, Шаула Черниховского, Авраама Шлёнского, Иосифа Керлера. Ему также принадлежит комментированный перевод «Песни песней» в соавторстве с р. Н.-З. Рапопортом (2000). Стихотворения и переводы опубликованы в российских антологиях «Строфы века» и «Строфы века — 2».

Был заместителем председателя Союза русскоязычных писателей Израиля, до 2004 г. возглавлял его иерусалимское отделение. Основатель Содружества русскоязычных писателей Израиля «Столица», издающего литературный альманах-ежегодник «Огни столицы». Председатель Содружества с момента его основания в 2004 г. Член ПЕН-клуба. Лауреат четырёх израильских литературных премий, в том числе им. Рафаэли (1985), Олива Иерусалима в поэтической номинации (2006), премии им. Давида Самойлова (2016)[1]; дважды лауреат премии им. Ури Цви Гринберга.

Избранная библиография[править | править вики-текст]

  • Книги:
    • Птица-правда. — Иерусалим, 1977.
    • Исполнение пророчеств. — Иерусалим, 1982 (переиздание 1992, Москва).
    • На облегчённой лире. — Иерусалим, 1986
    • Сказочные истории раби Нахмана из Браслава (литературная обработка). — Иерусалим, 1987.
    • Перлы, извлеченные из жемчужин. — Иерусалим, 1988.
    • Киев» (перевод поэмы Я. Орланда с ивр.) – 1992.
    • Барак и Храм. — Иерусалим, 1995.
    • «Библейские истории» (47 адаптированных для детей историй из книг пророков и Писаний). — Иерусалим, 1995.
    • Параноев ковчег. — Иерусалим, 1998.
    • Песнь песней. — Иерусалим — Москва, 2000.
    • Собрание сочинений в двух томах. — Иерусалим, 2005 (первый том), 2007 (второй том).
    • Свет в конце тоннеля. Стихи и переводы последних лет. - Иерусалим, 2015.
    • По собственным следам (мемуары). - Нью-Йорк, «Liberty Publishing House», 2015.
  • Коллективные сборники:
    • «Строфы века» (Москва) – 1995
    • «Цомет – Перекресток» (Москва) №2 – 1995
    • «Поэты Большого Тель-Авива» (Тель-Авив) – 1996
    • «Свет двуединый» (Москва) – 1996
    • «Литературный Иерусалим» (Иерусалим) – 1996
    • «33 века еврейской поэзии» (переводы; Екатеринбург) – 1997
    • «Строфы века – 2» (переводы; Москва) – 1998
    • «Левантийская корона» (венки сонетов; Тель-Авив) – 1999
    • «Авторская песня» (Москва) – 2002
    • «Афористика и карикатура» (в серии «Антологии сатиры и юмора России XX века»; Москва) – 2003
    • «Парадоксальная мысль» (Москва) – 2008
    • Альманах «Огни столицы» (Иерусалим; вып. 1-8) – 2005-2016
  • Журналы
    • «Время и мы» многократно – 1976-1980
    • «22» многократно – 1977-2002
    • «Детская литература» (переводы) № 3 – 1998
    • «Новый мир» № 3 – 1998
    • «Радуга» (Киев) №№ 2-3 – 1999
    • «Иерусалимский журнал» №№ 12, 24-25, 32 (стихи), № 13 (переводы), № 16, 37, 38 (мемуары) – 2002, 2003, 2007, 2009, 2011
    • «Крокодил» № 20 – 2003
    • «Кольцо "А"» № 32 – 2005, № 36 – 2006, № 42, – 2007

Примечания[править | править вики-текст]

Ссылки[править | править вики-текст]