Красавица и Чудовище (мультфильм)

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск
Красавица и Чудовище
Beauty and the Beast
Beauty-and-the-Beast-poster.jpg
Жанр

семейный, мелодрама, мюзикл, сказка

Сиквелы

Красавица и Чудовище: Чудесное Рождество

Режиссёр

Гари Труздейл
Кирк Уайз

Продюсер

Дон Хан

Автор сценария

Линда Вулвертон
Роджер Аллерс
Келли Эзбери

Роли озвучивали

Пейдж О'Хара
Робби Бенсон
Ричард Уайт
Джерри Орбах
Дэвид Огден Стайрз
Анджела Лэнсбери
Брэдли Пирс

Композитор

Алан Менкен

Студия

Walt Disney Feature Animation

Страна
Дистрибьютор

Walt Disney Studios Motion Pictures, Fórum Hungary[d] и InterCom[d]

Язык

английский

Длительность

Театральная версия:
84 мин.
Расширенная версия:
89 мин.[1]

Премьера

Flag of the United States.svg 22 ноября 1991

Бюджет

25 млн долл.[2]

Сборы

424 967 620 долл.[2]

IMDb

ID 0101414

BCdb

подробнее

Rotten Tomatoes

подробнее

Commons-logo.svg Файлы по теме «Красавица и Чудовище» на Викискладе

«Краса́вица и Чудо́вище» (англ. Beauty and the Beast) — тридцатый по счёту полнометражный мультипликационный фильм студии «Walt Disney Pictures». Премьерный показ состоялся 22 ноября 1991 года в кинотеатрах США. Фильм является экранизацией одноимённой сказки Жанны-Мари Лепренс де Бомон про красивую девушку, заточённую в замке ужасным монстром. Этот фильм является первой анимационной картиной, которая была выдвинута на премию Американской академии киноискусства «Оскар» в номинации «Лучшая картина». 13 января 2012 года, вслед за успехом ре-релиза «Короля Льва», состоялась повторная премьера мультфильма в формате Disney Digital 3D[3][4].

Анимация выполнена в традиционном диснеевском стиле. Выпущен на VHS в 1992 году компанией Walt Disney Home Video. В России в 1990-е мультфильм известен на «пиратской» VHS-копии в авторских одноголосых переводах Андрея Гаврилова и Алексея Михалёва.

Обзор[править | править код]

Фильм Линды Вулвертон снят по сценарию Роджера Аллерса, который является адаптацией сказки «Красавица и Чудовище» Жанны-Мари Лепренс де Бомонтитрах не указано). Режиссёры фильма Гари Труздейл и Кирк Уайз. Музыка Алана Менкена и Говарда Эшмана.

Кассовые сборы составили 146 млн долларов. Фильм стал третьим наиболее успешным фильмом 1991 года после «Терминатор 2: Судный День» и «Робин Гуд: Принц воров». Также это самый успешный анимационный фильм Диснея для своего времени.

Анимационный фильм награждён премией «Оскар» в номинациях «Лучшая подборка музыки для фильма», «Лучшая Песня» (Алан Менкен и Говард Эшман «Beauty and the Beast», звучащая в конце фильма в исполнении Селин Дион и Пибо Брайсона). Две других песни Менкена и Эшмана из фильма также были выдвинуты в номинациях «Лучшая Музыка» и «Лучшая Песня» («Be Our Guest» и «Belle»). «Красавица и Чудовище» также был выдвинут на соискание премии в номинациях «Лучший Звук» и «Лучший Фильм».

В 2002 году Библиотекой Конгресса США фильм был занесён в Национальный кинорегистр как культурное достояние.

Комикс, основанный на фильме, был выпущен издательством «Disney Comics» в 1992 году. Позже компания «Marvel Comics» издала серию комиксов с таким же названием.

Фильм лёг в основу бродвейского мюзикла «Красавица и чудовище», который впоследствии имел огромный коммерческий успех, что подтверждают многочисленные номинации на премию «Тони». Этот мюзикл стал первой в ряду диснеевских сценических постановок. По фильму были выпущены также книга, написанная Диснеем, и сборник комиксов.

11 ноября 1997 году вышло продолжение фильма под названием «Красавица и Чудовище: Чудесное Рождество» в издании direct-to-video (досл. в переводе с англ. — «сразу на видео»). Также следом за ним 17 февраля 1998 года вышел мидквел под названием «Красавица и чудовище: Волшебный мир Белль».

В 2002 году фильм был переиздан в специальной редакции на DVD «Beauty and the Beast Special Edition», а в 2010 году мультфильм был переиздан на DVD и Blu-ray, под названием «Beauty and the Beast: Diamond Edition».

Красавица (Belle) исполнила роль одной из семи «Принцесс Сердца» в игре «Kingdom Hearts» от компании Disney/Squaresoft. Фрагмент местности из «Красавица и чудовище», именуемый Мистическая глушь (Fabled Countryside), был задействован в продолжении игры «Kingdom Hearts II». Эти игры по мотивам фильма реализованы для игровой приставки Playstation 2.

Сюжет[править | править код]

Уродливая старуха приходит к замку юного принца. Она просит его пустить её погреться и говорит, что в качестве благодарности предложить может только розу. Жестокий принц прогоняет её, ему неприятен внешний вид старухи. Та предупреждает, что истинная красота скрыта внутри и не доступна глазу, но он снова смеётся над ней. Она принимает облик прекрасной и могущественной колдуньи. Принц склоняется перед её красотой, но она решает наказать его, превратив в чудовище, а на замок и всех его обитателей наложить заклятие. Роза, которую предлагала колдунья, оказывается волшебной; она будет цвести, пока принцу не исполнится 21 год. Если он в облике монстра встретит девушку, в которую влюбится и которая полюбит его в ответ, заклятие исчезнет. Однако это должно случиться прежде, чем опадёт последний лепесток волшебной розы, иначе юноша навсегда останется чудовищем. Принцу почти 21 год, и он пребывает в отчаянии, задаваясь вопросом, кто же сможет полюбить его в этом обличии.

«Красавицей» зовут девушку по имени Белль, которая живёт со своим отцом Морисом, известным своими экстравагантными изобретениями, в маленьком французском городке. Её красота привлекает внимание местного охотника Гастона, но Белль, считая его «грубым и заносчивым», игнорирует его.

Однажды Морис решает продемонстрировать своё последнее изобретение на ярмарке. По пути он теряется в лесу. Волки преследуют его, и конь Филипп, испугавшись, спасается бегством. Морис вслепую бежит через лес и случайно набредает на замок чудовища. Слуги замка в образе различной домашней утвари заботятся о нём, пока не возвращается Чудовище. Оно удерживает Мориса как своего пленника, считая его «нарушителем границ».

Белль пугается, когда видит, что Филипп вернулся назад без хозяина. С помощью коня девушка находит путь к замку. Она предлагает Чудовищу взять в плен её вместо отца. Чудовище соглашается и отсылает Мориса назад в деревню.

Чудовище выделяет Белль собственную комнату и разрешает ей ходить по замку везде, где она только пожелает, кроме Западного Крыла — старой комнаты Чудовища. Чудовище приглашает Белль на обед, но та отказывается прийти, и он запрещает слугам кормить её, если она не будет есть с ним. Позже, несмотря на запрет, слуги Чудовища развлекают гостью изысканным обедом. Во время экскурсии по замку Белль входит в запрещённое Западное Крыло. Она видит розу. Девушка подходит, чтобы взять её, но внезапно вернувшееся Чудовище приходит в ярость и прогоняет Белль. Пленница быстро покидает замок, тут же сталкиваясь в лесу со стаей волков, но прибывшее на помощь Чудовище спасает её и прогоняет стаю. Со временем Красавица и Чудовище влюбляются друг в друга; Чудовище становится более человечным. Однажды Чудовище устраивает для Белль романтический вечер и собирается признаться ей в любви, но замечает её грусть. На его вопрос, что с ней, девушка отвечает, что хочет увидеть отца. Чудовище даёт ей волшебное зеркало, которое «может показать всё, что она пожелает увидеть». В нём Белль видит, что её отец болен и умирает в лесу, поскольку попытался найти замок, чтобы вернуть её. Чудовище решает освободить пленницу. Последняя находит отца, и вместе они возвращаются домой. Однако Гастон приходит с разъярённой толпой и угрожает упрятать Мориса в приют для умалишённых, если Белль не согласится выйти за него замуж. Она отчаянно старается доказать, что её отец нормальный, и с помощью волшебного зеркала показывает собравшимся изображение Чудовища. Разгневанный Гастон убеждает толпу, что Чудовище является ужасной угрозой обществу, и призывает всех убить его. Заколдованные обитатели замка сражаются против многочисленной толпы и прогоняют её. Гастон же находит Чудовище и нападает на него. Чудовище не сопротивляется — пока сама Белль не появляется в замке снова. Однако в тот самый момент, когда Чудовище вот-вот должно убить Гастона, оно отпускает охотника, приказав ему уйти. Как только Чудовище и Белль воссоединяются, Гастон наносит ему ударом кинжала смертельную рану, но сам срывается в пропасть и разбивается насмерть. Чудовище умирает; в последний момент Белль признаётся ему в любви, тем самым снимая чары. Чудовище превращается обратно в принца, страшный замок снова становится прежним вместе с заколдованными слугами. Всё заканчивается свадьбой принца и Белль.

Персонажи[править | править код]

  • Белль (фр. Belle — «красавица») — протагонистка фильма. Очень любит читать книги, чем отличается от остальных. За это качество многие жители также считают её странной. Белль умная, смелая и самостоятельная, отчаянно желающая вырваться из скучной атмосферы родного города. Очень любит своего отца. Из-за него согласилась остаться в замке Чудовища вместо него.
  • Чудовище (англ. Beast) — девтерагонист мультфильма. Полюбить кого-то и быть любимым в ответ — это единственный способ разрушить заклятие. Поэтому Чудовище отчаянно хочет влюбиться в первую попавшуюся девушку и завоевать ответную любовь. Когда же он наконец находит её, то оказывается, что поспешность и излишняя настойчивость только препятствуют его цели.
  • Гастон (фр. Gaston — «красавец») — главный антагонист мультфильма. Считает себя неотразимым и желанным. У него завышенная самооценка, повышающаяся ещё больше из-за мнения о нём многих молодых девушек в городке. Он постоянно старается привлечь к себе внимание Белль, отчаянно влюблен в неё и делает всё, чтобы сделать её своей женой. Имеет лучшего друга, а точнее «мальчика на побегушках», по имени ЛеФу, который часто получает от Гастона тумаки.
  • Люмьер (фр. Lumiere — «свет») — тритагонист мультфильма. Был превращён в канделябр, когда было наложено заклятие. На редкость гостеприимен. Разговаривает с сильным французским акцентом.
  • Когсворт (англ. Cogsworth — «часовой») — тетартагонист мультфильма. Всегда старается поддерживать порядок, чтобы всё было на своих местах, и очень стремится угодить своему хозяину. Был превращён в каминные часы, когда было наложено заклятие.
  • Мадам Поттс (англ. Mrs. Potts) — пентагонистка мультфильма. Была превращена в заварочный чайник, а её дети (в том числе Чип) — в чайные чашки.
  • ЛеФу (фр. LeFou — «дурак») — вторичный антагонист мультифильма. За свои глупые выходки ему всегда достаётся от Гастона.
  • Месье д’Арк (фр. Monsieur D'Arque) — третичный антагонист мультфильма. Согласился выполнить его за золотые монеты. Когда он стоял у двери дома Белль, то быстро перебирал пальцами, как старик-ведун.

Роли озвучивали[править | править код]

  • Белль — Пейдж О'Хара
  • Чудовище/принц Адам — Робби Бенсон
  • Гастон — Ричард Уайт
  • Люмьер — Джерри Орбах
  • Когсворт — Дэвид Огден Стиерс
  • Мадам Потт — Анджела Лэнсбери
  • Чип — Брэдли Майкл Пирс
  • Морис — Рекс Эверхарт
  • Лефу — Джесси Корти
  • Филипп — Хэл Смит
  • Платяной шкаф — Джо Энн Уорли

В эпизодах[править | править код]

  • 2 местных красотки — Мэри Кей Бергман
  • Плита — Брайан Каммингс
  • Продавец книг — Элвин Эпштейн
  • Месье д’Арк — Тони Джей
  • Булочник — Алек Мёрфи
  • Метёлка для смахивания пыли — Кимми Робертсон
  • Местная красотка — Кэт Суси
  • Текст от автора — Дэвид Огден Стайерс
  • Скамеечка для ног — Фрэнк Уэлкер

Русский дубляж[править | править код]

Фильм дублирован кинокомпанией «Нева-1» по заказу компании «Disney Character Voices International» в 2002 году[5].

  • Режиссёр дубляжа: Людмила Демьяненко
  • Переводчик: Ольга Воейкова
  • Автор синхронного текста и стихов: Елена Ставрогина
  • Музыкальный руководитель: Александр Никифоров
  • Звукорежиссёр: Оксана Стругина
  • Звукомонтажёр: Светлана Иванова
  • Звукорежиссёр перезаписи: Антонина Балашова
  • Творческий консультант: Мариуш Яворовский

Роли дублировали[править | править код]

В эпизодах[править | править код]

  • Ольга Аршанская
  • Ксения Бржезовская
  • Игорь Добряков
  • Ольга Горенкова
  • Лариса Антонова
  • Мария Тарчевская

Вокальные партии[править | править код]

  • Юлия Андрушкевич
  • Надежда Гандель
  • Екатерина Топоркова
  • Любовь Емелина
  • Лидия Бех-Иванова
  • Сергей Савойский
  • Кирилл Говорин
  • Антон Росицкий
  • Никита Захаров
  • Сергей Кузьмин
  • Игорь Соловьёв
  • Григорий Синяпкин
  • Алексей Жуков

Даты выхода «Красавицы и Чудовища» в разных странах[править | править код]

Оригинальные показы[править | править код]

История создания[править | править код]

Первые попытки[править | править код]

После успешного выхода «Белоснежки и семи гномов» в 1937 году, Уолт Дисней начал искать сказку, по которой можно было бы сделать новый полнометражный мультфильм, и остановился на сказке Жанны-Мари Лепренс де Бомон «Красавица и чудовище»[6][7]. Однако её экранизация вызвала у диснеевской команды «определённые сложности»[8] с развитием «статичной второй части сценария» к мультфильму[9][10][11]. Попытки начать работу над мультфильмом предпринимались в 1930-х годах, а затем и в 1950-х годах[8][11], и тогда Уолт Дисней решил отложить создание мультфильма по мотивам «Красавицы и Чудовища» до лучших времён[8].

Анимация[править | править код]

Декорации созданы с помощью компьютерной CGI графики, а персонажи созданы с использованием диснеевской системы CAPS.

Создание персонажей[править | править код]

Белль[править | править код]

Создание Белль была поручено аниматорам Джеймсу Бакстеру и Марку Хенну[12][13]. В ранних набросках Белль выглядела «крайне идеальной», будучи чем-то средним между молодой Элизабет Тейлор и Анджелиной Джоли[14][15]. Аниматоры хотели придать Белль чисто европейскую внешность: полненькие губы, более тёмные брови и слегка маленькие глаза[16], и сделать её немного «странной»[8], добавив ей интерес к книгам[16]. Прообразами для Белль послужили актрисы Джуди Гарленд и Джули Эндрюс[17][18], а живой моделью для героини послужила актриса Шерри Стоунер[19][20].

Чудовище[править | править код]

Гастон[править | править код]

Создать Гастона, режиссёры «Красавицы и Чудовища» Гари Труздейл и Кирк Уайз попросили аниматора Андреаса Дежу[21]. Изначально Гастон задумывался как персонаж с довольно мультяшной внешностью и глуповатым характером[21]. Однако Дежа изобразил его как мускулистого мужчину с впалыми щеками и усами, но председатель совета директоров The Walt Disney Company Джеффри Катценберг решил, что злодей не должен быть чересчур привлекательным[21]. По словам Ричарда Уайта, актёра, озвучившего Гастона, внешность Гастона была во многом списана с него[22]. Также прообразом для злодея стал Бром Бонс из другого мультфильма Disney, «Приключения Икабода и мистера Тоада»[23].

Примечания[править | править код]

  1. Beauty and the Beast (1991). Yahoo! Movies. Yahoo!. Проверено 10 сентября 2009. Архивировано 10 мая 2013 года.
  2. 1 2 Beauty and the Beast (англ.). Box Office Mojo. www.boxofficemojo.com. Проверено 7 июня 2014.
  3. GRADY SMITH. Disney giving 3-D treatment to more classics | 'Beauty and the Beast,' 'The Little Mermaid,' 'Finding Nemo,' 'Monsters, Inc.' get 3-D re-releases, Entertainment Weekly's EW.com (4.10.2011 3:41 PM). Проверено 4 декабря 2016.
  4. BRIAN GALLAGHER. Beauty and the Beast and Finding Nemo Get 3D Re-Releases in 2012, MovieWeb[en] (4 октября 2011). Проверено 4 декабря 2016.
  5. Согласно данным о дубляже, показанным на DVD после мультфильма.
  6. Tom Sito. Drawing the Line: The Untold Story of the Animation Unions From Bosko to Bart Simpson. — С. 301. — ISBN 0813124077.
  7. Peter M. Nichols. New York Times Essential Library: Children's Movies. — С. 27. — ISBN 1429934735.
  8. 1 2 3 4 Сказка старая как мир: Создание «Красавицы и чудовища» (Документальный фильм) [DVD]. Красавица и Чудовище Специальное издание (Диск 1): Walt Disney Home Entertainment.(2002).
  9. Sarah Smith. Still the Belle of the Ball (англ.). Disney.com. Disney (12 January 2012). Проверено 4 марта 2013.
  10. Katrine Ames; David Ansen. Just The Way Walt Made 'Em (англ.). The Daily Beast. The Newsweek/Daily Beast Company LLC (17 November 1991). Проверено 9 марта 2013.
  11. 1 2 James Hogan. Reel Parables: Life Lessons from Popular Films. — С. 77. — ISBN 0809144581.
  12. Belle — Personnages Disney (фр.)
  13. Lytal, Cristy Animator James Baxter puts imagination in motion (англ.). The Los Angeles Times. Los Angeles Times (22 February 2009). Проверено 6 января 2014.
  14. Bean, Jason More than 20 years after 'Beauty and the Beast', Paige O'Hara still remembered as voice of Disney princess (англ.). Las Vegas Review-Journal. Stephens Media LLC (21 April 2013). Проверено 20 мая 2013.
  15. Personal Interview with Paige O'Hara or Belle of Beauty and the Beast (англ.). Genesis Moments. Genesis Framework (1 October 2010). Проверено 13 октября 2012. Архивировано 25 мая 2013 года.
  16. 1 2 Tracy, Joe An Inside Look at the Original Beauty and the Beast (англ.). Digital Media FX. Digital Media FX. Проверено 13 октября 2012.
  17. Lincoln Geraghty. Directory of World Cinema: American Hollywood, Volume 5. — С. 232. — ISBN 1841504157.
  18. John Grant. The Encyclopedia of Walt Disney's Animated Characters: From Mickey Mouse to Aladdin. — С. 367. — ISBN 1562829041.
  19. Sherri Stoner Video | Celebrity Interview and Paparazzi (англ.). OVGuide. Online Video Guide. Проверено 27 декабря 2012. Архивировано 4 февраля 2013 года.
  20. Elizabeth Bell. From Mouse to Mermaid: The Politics of Film, Gender, and Culture. — С. 264. — ISBN 0253209781.
  21. 1 2 3 Charles Solomon. Tale as Old as Time: The Art and Making of Beauty and the Beast. — С. 106-107. — ISBN 1423124812.
  22. Interview with Richard White
  23. Deja View: Brom Bones

Ссылки[править | править код]