Красавица и Чудовище (мультфильм, 1991)

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Красавица и Чудовище
Beauty and the Beast
Beauty-and-the-Beast-poster.jpg
Тип мультфильма Рисованная мультипликация с использованием 2D-компьютерной графики
Жанр мюзикл
романтическое фэнтези
Сиквелы Красавица и Чудовище: Чудесное Рождество
Режиссёры Гари Труздейл
Кирк Уайз
Продюсер Дон Хан
На основе одноимённой сказки
Жанны-Мари Лепренс де Бомон
Автор сценария Линда Вулвертон
Авторы сюжета
Художник-постановщик Эдвард Л. Джертнер
Брайан МакЭнти
Роли озвучивали
Композитор Алан Менкен
Авторы песен Музыка:
Алан Менкен
Слова:
Ховард Эшман
Монтажёры Джон Карнокэн
Эллен Кенеши
Билл Вилнер
Студия Walt Disney Pictures
Walt Disney Feature Animation
Silver Screen Partners IV
Страна  США
Дистрибьютор Buena Vista Pictures Distribution
Язык английский
Длительность Театральная версия:
84 мин.
Расширенная версия:
89 мин.[1]
Премьера Соединённые Штаты Америки 22 ноября 1991
Бюджет 25 млн долл.[2]
Сборы 424 967 620 долл.[2]
Следующий мультфильм Красавица и Чудовище: Чудесное Рождество
IMDb ID 0101414
BCdb подробнее
AllMovie ID v4522
Rotten Tomatoes подробнее
Официальный сайт
Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе

«Краса́вица и Чудо́вище» (англ. Beauty and the Beast) — тридцатый по счёту полнометражный мультипликационный фильм студии «Walt Disney Pictures». Премьерный показ состоялся 22 ноября 1991 года в кинотеатрах США. Фильм является экранизацией одноимённой сказки Жанны-Мари Лепренс де Бомон про красивую девушку, заточённую в замке ужасным монстром.

Уолт Дисней впервые попытался адаптировать «Красавицу и Чудовище» в анимационный фильм в 1930-х и 1950-х годах, но безуспешно. После успеха «Русалочки» (1989) компания Walt Disney Pictures решила адаптировать сказку, которую Richard Purdum Productions изначально задумывал как немюзикл. Председатель Disney Джеффри Катценберг в конце концов отклонил идею Purdum и приказал вместо этого сделать фильм мюзиклом, похожим на «Русалочку». Фильм был снят Гэри Трузсдейлом и Кирком Уайзом в их режиссерском дебюте, по сценарию Линды Вулвертон. Авторство сюжета было впервые приписано Роджеру Аллерсу.[3] Автор текстов Ховард Эшман и композитор Алан Менкен написали песни для фильма. Эшман, который также был исполнительным продюсером фильма, умер от осложнений, связанных со СПИДом, за шесть месяцев до выхода фильма, и поэтому фильм посвящен его памяти.

Премьера «Красавицы и Чудовища» как незавершенного фильма состоялась 29 сентября 1991 года на Нью-Йоркском кинофестивале, а 13 ноября состоялась его театрализованная премьера как законченный фильм в театре Эль-Капитан. Фильм собрал 331 миллион долларов в прокате по всему миру при бюджете в 25 миллионов долларов и получил широкое признание критиков за его романтическое повествование, анимацию (особенно бальную сцену), персонажей и музыкальные номера. «Красавица и Чудовище» получила премию «Золотой глобус» за лучший фильм — мюзикл или комедию, и стал первым анимационным фильмом, когда-либо выигравший эту категорию. Он также стал первым анимационным фильмом, который был номинирован на премию «Оскар» за лучший фильм на 64-й церемонии вручения премии «Оскар», где он получил премию «Оскар» за лучшую оригинальную музыку к фильму и лучшую оригинальную песню за заглавную песню, а также получил дополнительные номинации на лучшую оригинальную песню и лучший звук. В апреле 1994 года «Красавица и Чудовище» стал первым анимационным фильмом Диснея, который был адаптирован в бродвейский мюзикл.

Версия фильма в формате IMAX была выпущена в 2002 году и включала Human Again, новую пятиминутную музыкальную последовательность, которая была вырезана из фильма перед его выпуском, но была включена в мюзикл 1994 года. В том же году фильм был выбран Библиотекой Конгресса для сохранения в Национальном реестре фильмов как «культурно, исторически или эстетически значимый».[4][5] После успеха 3D-переиздания Короля Льва фильм был переиздан в 3D в 2012 году.[6] 17 марта 2017 года вышла живая адаптация фильма снятая Биллом Кондоном.

Сюжет[править | править код]

В сказочной стране в своём замке живёт молодой принц. Однажды нищая старуха просит пустить её погреться и говорит, что в качестве благодарности может предложить только розу. Принц не впускает её (ему было всего 11 лет), потому что она показалась ему измождённой. Та предупреждает, что истинная красота скрыта внутри и принимает облик могущественной волшебницы. Она решает проучить принца и превращает его в чудовище, а на замок и всех его обитателей накладывает заклятие. Снять его может лишь истинная любовь, которую принц должен успеть познать до того, как упадёт последний лепесток розы.

Тем временем красавица Белль живёт в городке со своим отцом-изобретателем Морисом, но все считают её чудачкой. Она отказывается выйти замуж за местного завидного холостяка Гастона, поскольку мечтает не о простой судьбе домохозяйки, а о жизни, полной приключений. Однажды перепуганный конь её отца возвращается без седока, и девушка спешит на его поиски. Конь привозит её к заколдованному замку, где Чудовище соглашается освободить из темницы Мориса при условии, что Белль займёт его место.

Оставшись пленницей в замке, Белль, вопреки своим ожиданиям, получает радушный приём его обитателей. Со временем она находит понимание с Чудовищем, сумев разглядеть под его неприглядной наружностью нежную душу. Заметив её тоску по отцу, Чудовище даёт Белль волшебное зеркало, которое показывает, что Морис болен. Белль хочет ехать к нему, и Чудовище, скрепя сердце, отпускает её из замка.

В городе разъярённая толпа, подстрекаемая Гастоном, идёт к замку, чтобы убить Чудовище. Белль не удаётся убедить людей в его безобидности, и она поспевает в замок к уже раненому Чудовищу. Гастон, нанеся последний удар ножом ему, падает с башни и разбивается насмерть. За мгновение до того, как последний лепесток розы упал, Белль успевает признаться заколдованному принцу в своих чувствах. Заклятье теряет силу, Чудовище и жители замка принимают человеческий облик. Белль и принц устраивают пышную свадьбу.

Персонажи[править | править код]

Косплей на Белль
  • Белль (фр. Belle — «красавица») — главная героиня мультфильма и дочь изобретателя Мориса. Любит читать книги, чем отличается от остальных горожан и считается ими странной. Белль мечтает о приключениях, о которых узнаёт из книг, и не разделяет чувств сватавшегося к ней Гастона. Очень любит своего отца, ради свободы которого соглашается остаться в замке Чудовища.
  • Чудовище (англ. Beast) — главный герой мультфильма и заколдованный принц по имени Адам, страдающий от одиночества в своём замке. Снять заклятие способно чувство любви, обрести которое он надеется с появлением в замке Белль.
  • Гастон (фр. Gaston — «из Гаскони») — главный антагонист, высокий, сильный охотник с развитой мускулатурой, завидный холостяк в городе. Не встречает симпатии со стороны Белль, но мечтает жениться на ней. В делах ему помогает комичный друг ЛеФу. Стал предводителем народного шествия в замок Чудовища, боролся с ним за руку Белль, однако, упал с башни и разбился насмерть.
  • Люмьер (фр. Lumiere — «свет») — гостеприимный метрдотель замка, заколдованный в канделябр. Разговаривает с французским акцентом, влюблён в горничную Фифи. Компаньон Когсворта.
  • Когсворт (англ. Cogsworth — «часовой») — дворецкий, превращённый в каминные часы. Строгий к персоналу замка, так как он боится гнева Чудовища и старается ему угодить. Компаньон Люмьера.
  • Мадам Потт (англ. Mrs. Potts) — экономка замка, превращённая в заварочный чайник. Её дети (в том числе Чип) обращены заклятьем в чайные чашки.
  • Чип (англ. Chip) — сын мадам Потт, превращённый в чашку.
  • Фифи (фр. Fifi, иногда упоминается как Бабетта) — горничная замка, подруга и возлюбленная Люмьера. Превращена в метёлку для смахивания пыли.
  • Мадам де ля Гранд-Буш (англ. Madame de la Grand-Bouche) — гардеробщица замка. Превращена в платяной шкаф. Единственный из основных заколдованных персонажей, которого не показали в человеческом облике.
  • Морис (фр. Maurice) — отец Белль и добродушный старичок-изобретатель, которого жители за необычные машины считают сумасшедшим. Любит свою дочь и поощряет все её интересы и увлечения.
  • ЛеФу (фр. LeFou — «дурак») — комичный приятель Гастона и «мальчик на побегушках». За его глупые выходки ему всегда достаётся от Гастона.
  • Месье д’Арк (фр. Monsieur D'Arque) — злой и подлый владелец сумасшедшего дома, которого Гастон привлёк к осуществлению своего плана.

Роли озвучивали[править | править код]

В эпизодах[править | править код]

Русский дубляж[править | править код]

Мультфильм дублирован кинокомпанией «Нева-1» по заказу компании «Disney Character Voices International» в 2002 году[7].

Роли дублировали[править | править код]

Вокальные партии: Юлия Андрушкевич, Надежда Гандель, Екатерина Топоркова, Любовь Емелина, Лидия Бех-Иванова, Сергей Савойский, Кирилл Говорин, Антон Росицкий, Никита Захаров, Сергей Кузьмин, Игорь Соловьёв, Григорий Синяпкин, Алексей Жуков.

История создания[править | править код]

Первые попытки[править | править код]

После успешного выхода «Белоснежки и семи гномов» в 1937 году Уолт Дисней начал искать сказку, по которой можно было бы сделать новый полнометражный мультфильм, и остановился на сказке Жанны-Мари Лепренс де Бомон «Красавица и чудовище» (1740)[8][9]. Однако её экранизация вызвала у диснеевской команды «определённые сложности»[10] с развитием «статичной второй части сценария» к мультфильму[11][12][13]. Попытки начать работу над мультфильмом предпринимались в 1930-х годах, а затем и в 1950-х годах[10][13], и тогда Уолт Дисней решил отложить создание мультфильма по мотивам «Красавицы и Чудовища» до лучших времён[10].

Анимация[править | править код]

Декорации созданы с помощью компьютерной CGI графики, а персонажи созданы с использованием диснеевской системы CAPS.

Создание персонажей[править | править код]

Белль[править | править код]

Создание Белль была поручено аниматорам Джеймсу Бакстеру и Марку Хенну[14][15]. В ранних набросках Белль выглядела «крайне идеальной», будучи чем-то средним между молодой Элизабет Тейлор и Анджелиной Джоли[16][17]. Аниматоры хотели придать Белль чисто европейскую внешность: полненькие губы, тёмные брови и небольшие глаза[18], и сделать её немного «странной»[10], добавив ей интерес к книгам[18]. Прообразами для Белль послужили актрисы Джуди Гарленд и Джули Эндрюс[19][20], а живой моделью для героини стала актриса Шерри Стоунер[21][22].

Чудовище[править | править код]

Гастон[править | править код]

Создать Гастона режиссёры «Красавицы и Чудовища» Гари Труздейл и Кирк Уайз попросили аниматора Андреаса Дежу[23]. Изначально Гастон задумывался как персонаж с довольно мультяшной внешностью и глуповатым характером[23]. Однако Дежа изобразил его как мускулистого мужчину с впалыми щеками и усами, но председатель совета директоров The Walt Disney Company Джеффри Катценберг решил, что злодей не должен быть чересчур привлекательным[23]. По словам озвучившего Гастона актёра Ричарда Уайта, внешность этого персонажа была во многом списана с него[24]. Также прообразом для злодея стал Бром Бонс из другого мультфильма Disney, «Приключения Икабода и мистера Тоада» (1949)[25].

Примечания[править | править код]

  1. Beauty and the Beast (1991). Yahoo! Movies. Yahoo!. Дата обращения: 10 сентября 2009. Архивировано 10 мая 2013 года.
  2. 1 2 Beauty and the Beast (англ.). Box Office Mojo. www.boxofficemojo.com. Дата обращения: 7 июня 2014. Архивировано 1 мая 2012 года.
  3. Beauty and the Beast. Turner Classic Movies. Дата обращения: 9 мая 2016. Архивировано 26 июля 2020 года.
  4. Complete National Film Registry Listing | Film Registry | National Film Preservation Board | Programs at the Library of Congress | Library of Congress. Library of Congress, Washington, D.C. 20540 USA. Дата обращения: 17 сентября 2020. Архивировано 31 октября 2016 года.
  5. Librarian of Congress Adds 25 Films to National Film Registry. Library of Congress, Washington, D.C. 20540 USA. Дата обращения: 17 сентября 2020. Архивировано 5 февраля 2017 года.
  6. Smith, Grady 'Beauty and the Beast', 'The Little Mermaid', 'Finding Nemo', 'Monsters, Inc.' get 3-D re-releases. Entertainment Weekly (4 октября 2011). Дата обращения: 27 октября 2011. Архивировано 26 марта 2015 года.
  7. Согласно данным о дубляже, показанным на DVD после мультфильма.
  8. Tom Sito. Drawing the Line: The Untold Story of the Animation Unions From Bosko to Bart Simpson. — С. 301. — ISBN 0813124077.
  9. Peter M. Nichols. New York Times Essential Library: Children's Movies. — С. 27. — ISBN 1429934735.
  10. 1 2 3 4 Сказка старая как мир: Создание «Красавицы и чудовища» (Документальный фильм) [DVD]. Красавица и Чудовище Специальное издание (Диск 1): Walt Disney Home Entertainment. (2002).
  11. Sarah Smith. Still the Belle of the Ball (англ.). Disney.com. Disney (12 января 2012). Дата обращения: 4 марта 2013. Архивировано 17 января 2012 года.
  12. Katrine Ames; David Ansen. Just The Way Walt Made 'Em (англ.) (недоступная ссылка). The Daily Beast. The Newsweek/Daily Beast Company LLC (17 ноября 1991). Дата обращения: 9 марта 2013. Архивировано 21 сентября 2013 года.
  13. 1 2 James Hogan. Reel Parables: Life Lessons from Popular Films. — С. 77. — ISBN 0809144581.
  14. Personnages Disney °o° Belle (La Belle et la Bête). personnages-disney.com. Дата обращения: 2 сентября 2018.
  15. Lytal, Cristy Animator James Baxter puts imagination in motion (англ.). The Los Angeles Times. Los Angeles Times (22 февраля 2009). Дата обращения: 6 января 2014. Архивировано 3 декабря 2013 года.
  16. Bean, Jason More than 20 years after 'Beauty and the Beast', Paige O'Hara still remembered as voice of Disney princess (англ.). Las Vegas Review-Journal. Stephens Media LLC (21 апреля 2013). Дата обращения: 20 мая 2013. Архивировано 25 апреля 2013 года.
  17. Personal Interview with Paige O'Hara or Belle of Beauty and the Beast (англ.). Genesis Moments. Genesis Framework (1 октября 2010). Дата обращения: 13 октября 2012. Архивировано 25 мая 2013 года.
  18. 1 2 Tracy, Joe An Inside Look at the Original Beauty and the Beast (англ.). Digital Media FX. Digital Media FX. Дата обращения: 13 октября 2012. Архивировано 14 апреля 2012 года.
  19. Lincoln Geraghty. Directory of World Cinema: American Hollywood, Volume 5. — С. 232. — ISBN 1841504157.
  20. John Grant. The Encyclopedia of Walt Disney's Animated Characters: From Mickey Mouse to Aladdin. — 1993. — С. 367. — ISBN 1562829041.
  21. Sherri Stoner Video | Celebrity Interview and Paparazzi (англ.). OVGuide. Online Video Guide. Дата обращения: 27 декабря 2012. Архивировано 4 февраля 2013 года.
  22. Elizabeth Bell. From Mouse to Mermaid: The Politics of Film, Gender, and Culture. — С. 264. — ISBN 0253209781.
  23. 1 2 3 Charles Solomon. Tale as Old as Time: The Art and Making of Beauty and the Beast. — С. 106—107. — ISBN 1423124812.
  24. Interview with Richard White. Дата обращения: 26 июня 2013. Архивировано 1 июня 2013 года.
  25. Deja View: Brom Bones. Дата обращения: 10 ноября 2013. Архивировано 10 ноября 2013 года.

Ссылки[править | править код]