Лекок, Альберт фон

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск
Альберт фон Лекок
нем. Albert von Le Coq
Albertvonlecoq.jpg
Дата рождения:

8 августа 1860(1860-08-08)

Место рождения:
Дата смерти:

21 апреля 1930(1930-04-21) (69 лет)

Место смерти:

Берлин

Страна:
Научная сфера:

тюрколог, археолог

Commons-logo.svg Альберт фон Лекок на Викискладе
Два буддийских монаха на росписи в пещерах Тысячи Будд Безеклика возле Турфана, Синьцзян, Китай, 9-й век нашей эры; хотя Альберт фон Лекок (1913) предположил, что голубоглазый рыжеволосый монах был тохаром,[2] современные учёные выявили аналогичные европеоидные фигуры того же пещерного храма (№ 9) как этнических согдийцев,[3] которые населяли Турфан как сообщество этнических меньшинств на этапах китайской Тан (VII-VIII вв.) и уйгурского правления (IX-XIII вв.).[4]
Сцена пранидхи, храм 9 (пещера 20), Безеклик, Синьцзян, Китай, 9-й век нашей эры, с преклоненными фигурами, молящимися перед Буддой, которые Альберт фон Лекок считали персидскими (немецкое: «Perser»), отмечая эти европеоидные черты и зелёные глаза, а также осла и среднеазиатского бактриана, нагруженного приточными товарами.[5] Тем не менее, современные учёные идентифицировали сцены пранидхи того же храма (№ 9), как изображающие согдийцев[3]восточноиранский народ, который населял Турфан как этническое меньшинство на этапах китайской Тан (VII-VIII век) и уйгурского правления (IX-XIII вв.).[4]

Альберт фон Лекок (нем. Albert von Le Coq, 8 сентября 1860 — 21 апреля 1930) — немецкий исследователь Центральной Азии, археолог.

Биография[править | править вики-текст]

Альберт фон Лекок родился в семье богатого негоцианта в Берлине. Он учился в Германии, Англии, США. Родители хотели, чтобы он занимался коммерческой деятельностью, и дали ему соответствующее образование.

В 1902—1903 годах Альберт Грюнведель возглавил первую немецкую экспедицию в Турфан, Синьцзян. В число его выдающихся открытий входит обнаружение массивных руин около Гаочана. Он описал события, произошедшие во время этой экспедиции, в своей книге «Bericht über archäologische Arbeiten in Idikutschahri und Umgebung im Winter 1902—1903» (1905). Грюнведель сам возглавил третью немецкую экспедицию в Турфан в 1905—1907 годах, результаты которой были опубликованы в «Altbuddhistische Kultstätten in Chinesisch-Turkistan» (1912).

Последующие три немецкие экспедиции были профинансированы государством. Вторая имела наименование «Первая королевская прусская экспедиция», возглавил ее Альберт фон Ле Кок, научный сотрудник Музея. Вместе с Бартусом он проработал в Турфане с ноября 1904 году по декабрь 1905 году.

Третья экспедиция под руководством Грюнведеля прибыла в Кашгар в декабре 1905 г. Две экспедиции соединились и завершили совместную работу в июне 1907 г. В середине 1906 г. Ле Кок из-за болезни был вынужден вернуться домой. Грюнведель и Бартус продолжали работу, проводя раскопки западнее Турфана, в том числе в буддийских пещерных храмах Кизила.

Он умер в Берлине в 1930 году.

Научная деятельность[править | править вики-текст]

Во время одной из экспедиций немецкого ученого и путешественника Альберта фон Лекока в Восточный Туркестан был обнаружен небольшой попорченный лист бумаги, который содержал два текста, написанные уйгурским письмом. Первое произведение — это манихейский гимн в стихотворной форме. Второй текст замечателен тем, что является первым и единственным дошедшим до нас древнетюркским сочинением на любовно-лирическую тему. Оно написано на листе бумаги без выделения графической формы стиха, так же, как были высечены на камнях орхонские и енисейские надписи и создана древнетюркская «Книга гаданий». Несоблюдение на письме графической формы стиха — распространенное явление в тюркоязычной словесности. Так, например, не выделены стихотворные части в эпосе «Огуз-наме» и в «Китаб-и дедем Коркут».

Это стихотворение, конечно, привлекло внимание ученых, однако исследовано оно явно недостаточно, особенно с точки зрения того значения, которое оно имеет в эволюции тюркских поэтических форм и преемственности литературного процесса у тюрков.

Впервые текст был издан с транскрипцией и переводом А. фон Лекоком в 1919 году. Следующий издатель древнеуйгурского лирического стихотворения — Г. Шедер в дополнениях к своему исследованию дал транскрипцию текста на основе публикации Лекока, расположив текст двустишиями. Г. Шедер не занимался специально стихотворной формой произведения и остановил своё внимание на нем в связи с его содержанием, которое он исследовал в целях обнаружения истоков мистики в поэзии.

Автор множества исследований и статей.

Избранные труды[править | править вики-текст]

Примечания[править | править вики-текст]

  1. 1 2 Немецкая национальная библиотека, Берлинская государственная библиотека, Баварская государственная библиотека и др. Record #116850965 // Общий нормативный контроль (GND) — 2012—2016.
  2. von Le Coq, Albert. (1913). Chotscho: Facsimile-Wiedergaben der Wichtigeren Funde der Ersten Königlich Preussischen Expedition nach Turfan in Ost-Turkistan. Berlin: Dietrich Reimer (Ernst Vohsen), im Auftrage der Gernalverwaltung der Königlichen Museen aus Mitteln des Baessler-Institutes, Tafel 19. (Accessed 3 September 2016).
  3. 1 2 Gasparini, Mariachiara. "A Mathematic Expression of Art: Sino-Iranian and Uighur Textile Interactions and the Turfan Textile Collection in Berlin," in Rudolf G. Wagner and Monica Juneja (eds), Transcultural Studies, Ruprecht-Karls Universität Heidelberg, No 1 (2014), pp 134–163
  4. 1 2 Hansen, Valerie (2012), The Silk Road: A New History, Oxford University Press, p. 98,.
  5. von Le Coq, Albert. (1913). Chotscho: Facsimile-Wiedergaben der Wichtigeren Funde der Ersten Königlich Preussischen Expedition nach Turfan in Ost-Turkistan. Berlin: Dietrich Reimer (Ernst Vohsen), im Auftrage der Gernalverwaltung der Königlichen Museen aus Mitteln des Baessler-Institutes, p. 28, Tafel 20. (Accessed 3 September 2016).