Обсуждение:Дорнер, Далия

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

В имени два слога: даль-я, а не три (да-ли-я). В ламеде шва, а не хирик. Имени Далия в иврите как бы нет. — Prokurator11 21:47, 12 декабря 2014 (UTC)[ответить]

Уважаемый Prokurator11. К сожалению, Вы не правы. В имени Далия 3 слога, и там как раз хирик. Когда я прочел Ваши слова, я решил не рисковать, а перепроверить у специалиста. Смотрите he:User talk:Eldad#בקשה קטנה. А также Ицик, Далия. С уважением, Игорь (обс) 12:20, 14 декабря 2014 (UTC)[ответить]
Хоть я всегда рад узнать новое и поправить свой запас знаний, подозреваю, к сожалению, что специалист дал маху. «Далия» с хириком означает «торчащая ветвь», а цветок георгин, в честь которого, собственно, и имя Далья, получает шва под ламедом. Спросил вашего специалиста об источнике его сведений; может, он знает что-нибудь интересное… — Prokurator11 12:52, 14 декабря 2014 (UTC)[ответить]
Я особо уточнил, что речь идет об имени. Это не мой специалист, а Ивритской википедии. Почему бы Вам не продолжить эту тему по ссылке и не спросить у него непосредственно? С уважением, Игорь (обс) 12:57, 14 декабря 2014 (UTC)[ответить]
Это пока не делает его лично авторитетным источником. И на старуху находит… :) Впрочем, возможно, он располагает АИ, поэтому я его и спросил. — Prokurator11 13:18, 14 декабря 2014 (UTC)[ответить]
Как видите, есть источник на мою версию, хотя не отрицается и Ваша. Предлагаю ничью. Игорь (обс) 15:57, 14 декабря 2014 (UTC)[ответить]
Пока за неимением источника обратному переименовывать и действительно нет смысла, тем более что действительно интересно было узнать о наличии в источниках и варианта «Далия». При возможности спрошу у самой Дальи/Далии Дорнер, как она предпочитает. — Prokurator11 19:52, 16 декабря 2014 (UTC)[ответить]
A как насчет ударения, Prokurator11? В имени Талья ударение на втором слоге, поэтому четко слышен мягкий знак. В Далия на первом, так что трудно различить. А в Ваших двух растениях? Игорь (обс) 20:09, 16 декабря 2014 (UTC)[ответить]
Ударение, к сожалению, не может служит показателем: перенос ударения на предпоследний слог имён собственных в иврите является просторечием, вероятной разговорной данью ашкеназскому говору. В правильном иврите и Далия и Далья произносятся с ударением на последнем слоге (мильра), в то время как в разговорном иврите и Талья, и Далья/Далия несут ударение в предпоследнем слоге. К примеру, «тушия» с хириком или «шулья» с шва произносятся с ударением на последний слог. Талья пишется с шва, так как источником имени является слово «талья» с шва — ягнёнок женского рода. Так как существует и слово Далья (геоцинт), и слово Далия (выдающаяся ветвь, побег), при отсутствии однозначных АИ в отношении правописания на русском языке, есть необходимость определить, что имелось в виду при присвоении данного имени: геоцинт или ветвь. Как иногда бывает, не имелось в виду ничего, многие израильтяне не всегда задумываются о точной огласовке своего имени, но иногда у носителей имени есть конкретная версия. — Prokurator11 20:31, 16 декабря 2014 (UTC)[ответить]
Вы меня не поняли, Prokurator11. Я прекрасно знаю о том, что очень многие имена в иврите имеют две версии - официальную, с ударением на последнем слоге, и дружескую, с ударением на предпоследний слог, что соответствует уменьшительно-ласкательным именам в русском. Но этим сейчас очень мало пользуются, и у многих людей есть предпочтительная форма. Например, Талья Лави категорически заявила в интервью, что не отзывается, когда ее зовут не с тем ударением. Я имел в виду, что если у Ваших двух растений есть разное ударение, можно сравнить его с произношением имени ее конкретно, взятым из звучащих источников (например, Ицхак Ливни). С уважением, Игорь (обс) 11:35, 17 декабря 2014 (UTC)[ответить]
В «Далии-ветви» и «Далье-геоцинте» ударение на последнем слоге. — Prokurator11 13:31, 17 декабря 2014 (UTC)[ответить]
А. Так не поможет. Спасибо, Игорь (обс) 15:45, 17 декабря 2014 (UTC)[ответить]
Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.

Рецензирование статьи Дорнер, Далия[править код]

Статья переведена из иврит-вики и планируется на ВП:КХС. --Pessimist 03:14, 14 декабря 2014 (UTC)[ответить]

уточняющий вопрос[править код]

В статье написано:

«с 1974 года стала судьей Апелляционного суда в звании полковника (она стала второй женщиной-офицером, которая получила эти звания вне Женских войск, после Дворы Томер)». Из этого следует, что первой женщиной-офицером, получившей звание полковника вне женских войск, была Двора Томер. Однако, насколько я смогла в интернете найти, Двора Томер получила это звание, служа в женских войсках. По этому поводу два источника:

Если Двора Томер не была вне женских войск в звании полковника, значит Далия Дорнер была первой. Или надо перефразировать. Пожалуйста, поясните.--AllaRo (обс.) 17:22, 15 марта 2019 (UTC)[ответить]

  • Не обещаю, что ответ правильный. Но из того, что есть в сети, можно понять, что существовала возможность перехода из женских войск в армию. Более того, она считается звездой переворота, который расширил такую возможность. Игорь (обс) 17:34, 15 марта 2019 (UTC)[ответить]

Источники[править код]

В конце двух фраз, каждая из которых содержит небанальную информацию, нет источника:

  • Ближе к концу каденции также заняла должность председателя Центральной избирательной комиссии Израиля.
  • С другой стороны, она известна как одна из самых быстрых и производительных судей Израиля.

Я не нашла такой информации в источниках, стоящих рядом. Если я ошиблась и такая информация есть, наверное, надо поставить источник именно в конце этих фраз, так будет удобнее для читателя. Если нет, надо добавить источник. Спасибо. --AllaRo (обс.) 18:46, 15 марта 2019 (UTC)[ответить]

Израильское общество композиторов, авторов и издателей[править код]

Почему в этой статье Аккум пишется с двумя "к"? В статье об этой организации Израильское общество композиторов, авторов и издателей сокращение не указано, но в использующих этот термин статьях — везде с одной "к": Йонатан, Натан, Альберштейн, Хава, Хирш, Нурит.

Не поняла...[править код]

Я не поняла ни на русском, ни на иврите часть фразы:

«нельзя задерживать до окончания следствия подозреваемого, в доказательствах по делу которого можно изыскать сомнение в виновности, даже если остальные доказательства не опровергнуты, и его достаточно для того, чтобы перенести процесс приведения доказательства на время грядущего суда».

Я не поняла, чего недостаточно, чтобы перенести приведение доказательств на суд: того, что есть сомнение, или того, что остальные доказательства не опровергнуты. Если того, что есть сомнение, то вместо его я бы написала "этого сомнения"; без этого, мне кажется непонятно. Если того, что остальные доказательства не опровергнуты, то вместо его надо написать их. Пожалуйста, помогите. --AllaRo (обс.) 00:02, 16 марта 2019 (UTC)[ответить]

  • Если честно, я сейчас перечитал оригинал на иврите, точную цитату её слов, и не понял, какой вариант правильный. Судя по строению предложения - второй, судя по смыслу - первый. Вас можно побеспокоить на предмет высказать своё мнение, Vcohen? Игорь (обс) 13:34, 16 марта 2019 (UTC)[ответить]
    • Не могу найти это место в статье на иврите. По смыслу вроде речь о сомнении. "Остальные доказательства" - это как раз аргумент в обратную сторону, за то, чтобы его задерживать. Если увижу оригинал, смогу сказать еще что-нибудь. "Грядущий суд" звучит как что-то из области Судного дня. Vcohen (обс.) 14:23, 16 марта 2019 (UTC)[ответить]
      • Вот эта фраза на иврите, если кто не видел: "אין לעצור עד תום הליכי המשפט נאשם שבחומר הראיות נגדו מובנה ספק הפוגע בסבירות הסיכוי להרשעתו, וזאת אף אם חומר ראיות זה אינו מופרך ודי בו לצורך העברה אליו של נטל הבאת הראיות במשפט עצמו". — Эта реплика добавлена участницей AllaRo (ов)
        • О, спасибо. Мой вариант перевода: "Нельзя задерживать до окончания судебных процессов обвиняемого, в материалах свидетельств против которого заложено сомнение в его виновности, даже если материал свидетельств не опровергнут и достаточен для передачи ему бремени приведения свидетельств на самом суде". Ох... Умеют же юристы накручивать словеса. Vcohen (обс.) 16:19, 16 марта 2019 (UTC)[ответить]
    • И я не поняла, и поэтому нет у меня времени. Насчет беспокойства — всегда пожалуйста, но как понять и как перевести? Внизу добавила эту фразу на иврите, если кому захочется почитать.--AllaRo (обс.) 15:36, 16 марта 2019 (UTC)[ответить]

Ссылки[править код]

Здравствуйте, коллеги!

Обнаружилось, что в этой статье (как и во многих других), некоторое количество ссылок перестало работать. Это несколько ссылок на Га-Арец (см. ниже) и другие. Я в настоящее время оживляю ссылки в статье Израиль, в которой их значительно больше, чем в этой. Я хочу работу над статьёй Израиль закончить, не отрываясь на другие работы. Поэтому предлагаю: чтобы закончить исправление этой статьи, я найду и перечислю здесь ссылки, которые перестали работать, не знаю, сколько их. Поэтому прошу коллег — пожалуйста, по возможности, исправьте битые ссылки в этой статье, по списку. Спасибо.--AllaRo (обс.) 18:03, 16 марта 2019 (UTC)[ответить]

  • В этой статье есть несколько ссылок на Га-Арец, которые формально работают, но для их прочтения требуется заплатить. Это легитимно? --AllaRo (обс.) 17:26, 16 марта 2019 (UTC)[ответить]
    • Ссылка 13, текст: "זרה בתוכם". Архивной копии нет.

Другие неработающие ссылки:

  • Ссылка № 11 с текстом: "השופטת בדימוס דליה דורנר, תמצית תולדות חיים". Архивной копии нет.
  • Ссылка № 15, вторая часть. По ссылке попадаем на главную страницу сайта, где о Дорнер ничего нет. Предлагаемый там поиск по сайту тоже не дал результатов. Может, где-то внутри что-то и есть, но это надо найти.
  • Ссылка № 18 с текстом: "В ноябре 2005 года она была удостоена звания почётного доктора Института Вейцмана и почётного члена Американского института права (American Law Institute)". Попадаем на этот сайт, но куда-то не туда.
  • Ссылка № 19 с текстом: "Она также получила награды от «Движения за качество власти… - не работает.
  • Ссылка № 21 с текстом: "В декабре 2008 года она была удостоена звания почётного доктора Университета имени Бен-Гуриона в Негеве" - не работает.
  • Ссылка № 23 с текстом: "В мае 2011 года получила звание почётного члена Академического колледжа Бейт-Берл" - не работает.
  • Нет вообще источника к разделу о семье.
  • Ссылка № 25 - указана ссылка на текст, но она не работает
  • Ссылка № 26 - не на интернет, возможно, работает.
  • Ссылка № 27 - не на интернет, возможно, работает.
  • Ссылка № 28 - не на интернет, возможно, работает.
  • Ссылка № 29 - не на интернет, возможно, работает.
  • Ссылка № 30 - указана ссылка на текст, но она не работает.
  • Ссылка № 33 - указана ссылка на текст, но она не работает.
  • Ссылка № 34 - указана ссылка на текст, но она не работает.
  • Ссылка № 35 - указана ссылка на текст, но она не работает.
  • Ссылка № 36 - указана ссылка на текст, но она не работает.
  • Ссылка № 37 - не на интернет, возможно, работает.
  • Ссылка № 40 - не на интернет, возможно, работает.
  • Ссылка № 41 - указана ссылка на текст, но она не работает.

Ссылки, не указанные здесь, а также, возможно, ссылки не на интернет, работают. Всего в статье 41 ссылка.--AllaRo (обс.) 19:37, 16 марта 2019 (UTC)[ответить]

Не работают также некоторые ссылки — в конце статьи.

  • Далия Дорнер на сайте Судебного управления Израиля.
  • (Сионизм, перфекционист и права человека. Это основа) - это из Га-Арец, оттуда все требует денег.
  • (Судья в отставке Далия Дорнер: если бы я осталась дома — я была бы ужасной матерью) - это Зэ-Маркер, тоже требует денег.

Вроде всё.--AllaRo (обс.) 20:09, 16 марта 2019 (UTC)[ответить]

      • Ничего себе. Тогда всё работало. Что касается платы, есть соглашение между Википедией и газетой о снятии блокировки, но надо проверить, сработает ли из другого раздела. Игорь (обс) 20:11, 16 марта 2019 (UTC)[ответить]
        • Понимаю, обидно. Надо было архивировать. В статье Израиль из 430 ссылок не работают более четверти. К счастью, там хоть что-то было архивировано. Особенно часто дохнут ссылки на вполне авторитетные сайты - МИД, Госдеп, и т. п. Это потому, что они меняют (улучшают?) компьютерную систему. Не дохнут ссылки на JPress - они, когда меняют адресацию, оставляют перенаправления. Еврейская виртуальная библиотека тоже, вроде, сохраняет ссылки. Остальное - очень ненадёжно.--AllaRo (обс.) 20:23, 16 марта 2019 (UTC)[ответить]
        • Было бы здорово отменить блокировку Га-арец и Маркер, если у Вас получится.--AllaRo (обс.) 20:26, 16 марта 2019 (UTC)[ответить]
  • Исправил много ссылок. Кроме того: [2], [3] больше не существуют. Есть что-то ещё? Игорь (обс) 14:56, 20 марта 2019 (UTC)[ответить]

2-й этап обсуждения ссылок[править код]

1. Только что посмотрела. Ссылка № 13, текст: "זרה בתוכם". Я вошла, там написано: "אתר הארץ חסום לגולשים שמשתמשים בחוסם פרסומות" и предлагают заплатить 4.90. Я не знаю, что значит "анонимно". Я пыталась туда зайти, нажав на ссылку.--AllaRo (обс.) 18:20, 23 марта 2019 (UTC)[ответить]

  • У меня ссылка открылась. Наверно, потому, что у меня нет חוסם פרסומות. Vcohen (обс.) 20:03, 23 марта 2019 (UTC)[ответить]
    • Хорошо, я проверю, что у меня с חוסם פרסומות. Но там же не было написано насчет рекламы, там написано четко про деньги, которые надо заплатить. --AllaRo (обс.) 20:17, 23 марта 2019 (UTC)[ответить]
      • Почему они так реагируют на חוסם פרסומות, это отдельный вопрос. :^) Vcohen (обс.) 20:26, 23 марта 2019 (UTC)[ответить]
        • Вопрос даже не в том, почему конкретный сайт реагирует так или иначе, и не в том, что я очень хочу посмотреть, что в этой статье написано, я могу Вам поверить, что там то, что должно быть. Мне интересно, правильно ли это с точки зрения википедии — давать ссылки на платные сайты или на сайты, предъявляющие другие требования. Читатель тоже должен разрешить рекламу, чтобы прочесть источник, ибо ВП:Пров. Если ссылки на такие сайты не являются нарушением, у меня больше нет вопросов.--AllaRo (обс.) 20:53, 23 марта 2019 (UTC)[ответить]

2. В разделе "Ссылки" (самый последний раздел статьи) не работают сейчас:

2. 1. «Далия Дорнер на сайте Судебного управления Израиля» (самая первая), дает код 401

2. 2. (Сионизм, перфекционист и права человека. Это основа) - третья по счету - не работает, как и предыдущая из Га-Арец

2. 3. Предпоследняя - зе-Маркер, тоже требует денег.

Т. е. это осталось, как было.

Кроме того (я это пишу на основании теперешнего состояния статьи):

  • Ссылка 11 (‏השופטת בדימוס דליה דורנר, תמצית תולדות חיים‏‎ (Судья на пенсии Далия Дорнер, краткая биография).) не работает - код 404.
  • По ссылке 15, вторая часть, я так и не нашла ничего.
  • По ссылкам 18, 21 тоже, как и раньше, ничего не находим.
  • Ссылка 19 не работает, но есть работающий архив, поэтому её не считаю.

Т. О. ситуация значительно улучшилась, спасибо, коллега Игорь.

  • Не работают 4 ссылки: 11, 15, 18, 21
  • Требуют денег 3 ссылки: 13-я сноска и 3-я и предпоследняя ссылки в разделе "Ссылки". Что делать дальше, я не знаю. Коллеги, Ваше слово. --AllaRo (обс.) 19:31, 23 марта 2019 (UTC).[ответить]

3. Коллеги, пожалуйста, обратите внимание — ни у одной ссылки в этой статье, кроме указанной 19-й, нет архивной копии. В связи с этим у меня вопрос. Архивировать можно вручную и с помощью бота. С помощью бота, вероятно, быстрее :). Бот обычно архивирует рандомально, я не знаю, какой у него алгоритм. Именно эту статью он, почему-то, не заметил. В написанных мною статьях кое-где прошло архивирование, но маленький процент. Нельзя ли попросить ботоводов заархивировать все ссылки в одной отдельно взятой статусной статье? Этот вопрос даже более животрепещущ в статье Израиль. Спасибо. --AllaRo (обс.) 20:00, 23 марта 2019 (UTC)[ответить]

  • Спасибо.
  1. Ссылка 11 больше не существует. Сменный источник в оригинале: שמעון קדוש ואפרים דה-האס, "תשעה מן העליון - הרהורים שלאחר השפיטה - דליה דורנר", עלי משפט ז, 91 (2009).
  2. Что не так с ссылками 15, 18?
  3. Ссылка 21: http://archive.is/http://www.mynet.co.il/articles/0,7340,L-3634353,00.html
Игорь (обс) 13:27, 24 марта 2019 (UTC)[ответить]
  1. Ссылка за номером 11 сейчас в статье существует. Только что перечитала статью заново, нажала на эту ссылку и увидела 404 код. Я не понимаю, как Вы могли получить что-то другое. Возможно, раньше эта ссылка имела другой номер, но сейчас это так. Адрес этой ссылки вот этот: [4], текст на русском — (Судья на пенсии Далия Дорнер, краткая биография). Когда я перепроверяю статью, я всегда начинаю с начала, иначе непонятно, как правильно идентифицировать ссылку. Что такое "сменный источник" я не знаю.--AllaRo (обс.) 23:51, 24 марта 2019 (UTC)[ответить]
  2. С пониманием второй части ссылки 15 у меня возникла проблема. Нужный текст находится в вордовском файле [5]. Когда нажимаешь на ссылку из статьи, появляется яркий интерфейс первой страницы сайта адвокатской коллегии. При этом одновременно скачивается Вордовский файл, но на это не обращаешь внимания, ибо ищешь нужный текст на открывшейся странице. Здесь, вероятно, ничего не поделаешь. Если читатель очень находчивый, увидит ворд.
  3. Ссылку 18 посмотрю завтра, а то уже ночь. --AllaRo (обс.) 23:44, 24 марта 2019 (UTC)[ответить]
  1. Ссылка 18 показывала страницу сайта института Вейцмана, на которой нет ничего о Дорнер. Я нашла другой источник и подставила его, так что с этой ссылкой порядок.--AllaRo (обс.) 21:30, 25 марта 2019 (UTC)[ответить]
  1. На момент моей сегодняшней проверки адрес в этой ссылке следующий: [6], он не работает. Я подставила тот адрес, который Вы указали здесь, теперь ссылка работает. Мне непонятно, почему Вы сразу не подставили правильный адрес в эту ссылку, как сделали с другими. Это Ваша статья, сам бог велел Вам её править. Я ведь сразу написала, что могу только выяснить, какие ссылки не работают, но править не буду (см. выше). В порядке исключчения эту ссылку исправила. У меня непочатый край работы со статьей "Израиль", которую обязательно надо довести до ума.--AllaRo (обс.) 23:44, 24 марта 2019 (UTC)[ответить]
  1. Не существует - значит, этот документ больше недействителен. поэтому я вместо него дал другой источник.
  2. Как вариант, можно просто убрать вторую часть.
  3. :-)
  4. В том то и дело, что это совсем не моя статья. Её написал кто-то другой. Я её просто перевёл по просьбе проекта, из списка ещё не переведенных статей проекта. Мне не жалко помочь тому, кого интересует улучшить её, если есть время. Меня нет. Что касается ссылки, я думаю, что на момент перевода она работала. Игорь (обс) 13:35, 25 марта 2019 (UTC)[ответить]
А какой другой источник Вы нашли вместо ссылки 11, я не поняла, о чем речь. Он подтверждает отношение Дорнер к процессу Демьянюка? Я бы подставила, если бы знала.--AllaRo (обс.) 21:30, 25 марта 2019 (UTC)[ответить]
Не я нашёл. И я его не открывал, он бумажный. Игорь (обс) 22:28, 25 марта 2019 (UTC)[ответить]
Хорошо, поскольку неработающих ссылок осталось мало, я еще раз проверю и подставлю недостающие ссылки.--AllaRo (обс.) 21:30, 25 марта 2019 (UTC)[ответить]

Последняя проверка показала, что осталась только одна ссылка под вопросом — №11. Игорь, что это за бумажный источник, который Вы не читали, но думаете, что он поможет со ссылкой 11? --AllaRo (обс.) 22:47, 25 марта 2019 (UTC)[ответить]

Из ссылки № 11 убрала интернет-адрес, оставила ссылку на бумажный источник, добавила ещё один источник. Теперь всё нормально (как по мне), спасибо за сотрудничество.--AllaRo (обс.) 23:23, 25 марта 2019 (UTC)[ответить]