Обсуждение:Русский военный жаргон

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Оформление[править код]

Предлагаю оформить в виде таблицы. Статья в теперешнем виде неудочитайма Коммандарм 20:49, 14 января 2012 (UTC)[ответить]

Можно конечно, но не будет ли таблица кривовата? Некоторые разделы длинные, некоторые короткие. А пояснения куда девать (как в подглавках Национальные прозвища или Обмундирование и одежда)? Есть идеи? --Nemets 22:38, 14 января 2012 (UTC)[ответить]
Пояснения можно отправить в примечания, которые мы обзовем «пояснения». Надо попробовать в «песочнице». Отпишусь, когда сделаю. Коммандарм 09:00, 15 января 2012 (UTC)[ответить]
Пока сделал только начало. Вот, посмотрите на изменения. Ведь так намного удобней! Коммандарм 09:30, 15 января 2012 (UTC)[ответить]
Да. Выглядит отлично. И глаза не разбегаются. И пояснения можно прямо в таблицу вставлять. --Nemets 13:33, 15 января 2012 (UTC)[ответить]
Теперь надо еще тов. Kalabaha1969 предупредить о нашем намереньи. Вы за? Коммандарм 14:10, 15 января 2012 (UTC)[ответить]
Камрад Коммандарм - мне кажется если оформлять таблицей - то как быть с иллюстрациями? Есть читатели у которых туго с воображением, или им термин "Хэбэ" абсолютно ни о чём не говорит - и им просто необходимы кой-где наглядные картинки. Тогда это будет полноценная статья. Но если таблица позволит сделать отступ по правому либо левому краю - я только ЗА!!! --Kalabaha1969 05:35, 16 января 2012 (UTC)[ответить]
Таблица позволяет это сделать. Вот, оцените это. Можно еще подставить иллюстрации, но это как пример. Коммандарм 11:29, 16 января 2012 (UTC)[ответить]

Насчёт Квашнина[править код]

Дорогой Nemets79 - иллюстрация Квашнина имеет самое прямое отношение к это статье. В Советской Армии ходили легенды о "пиджаке" который утирал нос кадровым военным закончившим всякие высшие военные учебные заведения и ставший комдивом в 36 лет. В Армии (как в советской , так в российской так и в казахстанской) вообще довольно открытое неприятное отношение к "пиджакам" - их не считают за офицеров. По существу это гражданские люди случайно получившие офицерские погоны. И месяц военных сборов не идёт ни в какое сравнение с 4 годами обучения в училище и проживания в казарме. На многих военных форумах его карьеру ставят в пример того, какого уровня Настойчивый Человек может добиться оказавшись в не своей среде. Я понимаю что ты не служил в Воооружённых Силах - и тебе сложно понять взаимоотношения в офицерской среде. Но просто поверь - иллюстрация в статье подчёркивает объёмность данного жаргонизма и является ссылкой на интересный факт в Истории Вооружённых Сил. Так что я возвращаю на оценку другими участниками данную иллюстрацию. Кстати - я тоже служил "пиджаком" - в Казахстанской Армии --Kalabaha1969 09:47, 15 января 2012 (UTC).[ответить]

  • Для начала — не ты, а вы. Во-вторых, я старший лейтенант запаса Космических Войск, сперва прошедший срочку сержантом, потом поступивший и закончивший Можайку и служивший на действующем космодроме. (Поверьте, статью активно правят только служившие, остальные в вопрос даже не суются, поскольку «не в теме»). В-третьих генерал Квашнин НЕ ИМЕЕТ отношения к предмету статьи «Армейский жаргон», поскольку упоминание имени генерала в связи с жаргонизмом «пиджак» может восприняться кем-нибудь в оскорбительном контексте, что нарушает принцип ВП:НТЗ. Именно поэтому его упоминание здесь не к месту. Это правило Википедии. --Nemets 13:31, 15 января 2012 (UTC)[ответить]
    • Извиняюсь Господин Старший Лейтенант - оставим Квашнина в покое. --Kalabaha1969 05:38, 16 января 2012 (UTC)[ответить]
      • Не Господин, а товарищ, уважаемый Kalabaha1969. Просто товарищ. :) --Nemets 08:00, 16 января 2012 (UTC)[ответить]
        • Хорошо - Товарищ Старший Лейтенант. Я называл вас как принято в нашей казахстанской армии - Господин. По правилам для наших военнослужащих на совместных учениях обращение распространяется на всех. И судя по тому что нововведения происходящие у нас - потом появляются в ВС РФ (типа бригадного разделения, кадетского училища готовящего сержантов или военной полиции или штабных рот в линейных батальонах) - появления термина Господин - ждать осталось недолго... --Kalabaha1969 10:50, 16 января 2012 (UTC)[ответить]
        • Господа офицеры, товарищи офицеры и просто уважаемые, как сейчас по уставу обращение в российской армии? Сменили? Собираются? Есть ли какие новые жаргонизмы в обращении между офицерами? Если таковые имеются, не отразить ли нам это здесь? С уважением, рядовой, обычный стрелок (ОКСВА 86-88)--Андрей Перцев 1967 09:05, 16 января 2012 (UTC)[ответить]
          • Обращение так и осталось - товарищ, поскольку все военнослужащие являются по отношению друг к другу боевыми товарищами. Жаргонизмы также не меняются (может только среди бойцов некоторые жаргонизмы, относящиеся к обмундированию пропали, в связи с вводом новой формы). Вообще военный жаргон очень традиционная вещь. Замполитов уж лет двадцать как нет, но теперь так зовут замкома по воспитательной работе. А кавторанг и каперанг ещё с царских времён неизменны. --Nemets 11:53, 16 января 2012 (UTC)[ответить]
            • Дорогой Андрей Перцев - а где конкретно служили. С Уважением помощник корректировщика (ОКСВА 87-89)--Kalabaha1969 10:50, 16 января 2012 (UTC)[ответить]
              • Правила Википедии настоятельно не рекомендуют использовать страницы обсуждений для личной переписки, не связанной с обсуждением статей, поэтому полагаю, что знание того факта, что участник Андрей Перцев 1967 служил в районах Мазари-Шариф, Мордиан, Шибарган Вам (тебе), Kalabaha1969, надо исключительно в целях лучшей работы над данной статьёй. Именно в тех же целях к Вам (тебе) тот же вопрос. ;) :) --Андрей Перцев 1967 13:41, 16 января 2012 (UTC)[ответить]

Ударения и Прописные Буквы (Андрею Перцеву 1967 и Kalabaha1969)[править код]

Андрей Перцев 1967, зачем Вы ставите ударения в общеизвестных словах, в которых и разночтений-то быть не может? Например зачем ударение в слове балет? Кто-то сможет прочитать как бАлет? Или зачем ударение в слове партизан? В этих словах нет разночтений. Ударения в Википедии нужно ставить только в тех словах, которые читатель сможет прочитать двояко или в малознакомых общему кругу словах (авари́йка (не ава́рийка как в слове ава́рия), строеву́ха (не стро́евуха от слова стро́й), стропа́рь (не стро́парь от слова стро́пы), таски, маза и т.д.).

Kalabaha1969, почему вы пишете все термины с Прописной Буквы? По правилам с прописной буквы пишутся только имена собстенные (Ванька-взводный, да у вас тут Ташкент) и аббревиатуры (ОКСВА, ДЧ, ПДЧ)

Уважаемые правщики нашей с вами статьи, не нарушайте правила оформления статей и правописания и не перегружайте вес статьи. --Nemets 11:51, 16 января 2012 (UTC)[ответить]

  • Nemets, на то они и жаргонизмы, а не общеупотребительные слова с известными ударениями. Смотрите, к примеру, разницу между общеупотребительным и профессиональным Компасами. Насчёт перегрузки статьи: ударения занимают по 1 байту. Считаю их простановку в данном случае оправданной, более того — необходимой. --Андрей Перцев 1967 13:26, 16 января 2012 (UTC)[ответить]
Об ударениях в статьях детально описывается в статье Википедия:Произношение. Правка статьи «Армейский жаргон» должна идти в соответствии с данным правилом Википедии и общими правилами правописания русского языка (см. в той же статье). В мои обязанности патрулирующего входит следить за правильным оформлением статей, поэтому я прошу Вас Андрей Перцев 1967 не делать мне лишней работы. Ну зачем ставить ударения в словах балет или партизан? А в слове трак зачем ударение? Там всего одна гласная! --Nemets 16:11, 16 января 2012 (UTC)[ответить]
  • Там было не «трак», а «трак(и)», так что в полне возможно и «траки́» --Андрей Перцев 1967 18:36, 16 января 2012 (UTC)[ответить]
  • Nemets, насчёт ударений - я того же мнения что и Андрей Перцев 1967. В какой словарь не заглянешь (включая медицинские, технические, научные и т.д.) - ударения присутствуют везде. Да и судя по переводам статей в Википедии - русскую версию читают и те - для кого русский язык не является родным. Хотя слово трак - в ударении действительно не нуждается --Kalabaha1969 16:23, 16 января 2012 (UTC)[ответить]
    • Поверьте, лично мне без разницы. Но есть одно большое НО. Очень большое НО. Любой, подчёркиваю, любой участник может выставить эту статью на удаление с мотивировкой «Википедия не словарь» (подробнее ВП:ЧНЯВ) и будет абсолютно прав. Это ответ на аргумент «в какой словарь не заглянешь». Я считаю своей задачей давать как можно меньше поводов для этого, оформив статью в соответствии со всеми правилами Википедии (которых придерживаются все участники). Красивая, хорошо и грамотно оформленная статья даст меньше поводов для удаления. --Nemets 18:15, 16 января 2012 (UTC)[ответить]

Примеры ушивания[править код]

Мне одному кажется, что следует вынести данный раздел в другую (отдельную) статью?--Андрей Перцев 1967 12:34, 17 января 2012 (UTC)[ответить]

Если вынести раздел в отдельную статью, она не будет иметь энциклопедической ценности и это будет полный ОРИСС, который абсолютно недопустим. Строго говоря и тут тоже ОРИСС, но тут этот раздел хотя бы в тему. --Nemets 14:00, 17 января 2012 (UTC)[ответить]
Не одному. "Примеры ушивания" и "Особенности «дембельского прикида»" явно не по теме (т.к. не являются жаргоном). Перенос в другую статью напрашивается. Что же до возможного ОРИССа, то он не станет лучше или хуже при оставлении здесь или при переносе в другое место. И, кстати, сомневаюсь в применимости правила ОРИСС - в этих разделах нет ни "оригинального", ни "исследования" - простое описание, сделанное, вероятно, участником событий :). Dalka 10:36, 21 февраля 2013 (UTC)[ответить]

Русак, москаль и кацап[править код]

Насколько распространено «русак»? У нас практически не встречалось. К примеру, были у нас сибиряки, но никогда их «русаками» не называли, ни мы — «бульбаши», ни «хохлы».
«Москаль» и «кацап» — относились только к призваным из Москвы и московской области. Стоит ли сделать «Русака» — отдельной строкой — с указанием, что распространено у неславян, а «москаля», «кацапа» — отдельно, с указанием, что относится к московскому региону? --Андрей Перцев 1967 19:00, 17 января 2012 (UTC)[ответить]

Русаками в настоящее время зовут русских кавказцы (москалями тоже, но редко). Причем оскорбительного оттенка слово не несёт. Это как «даг» или «дагер» (дагестанец). Москалями ни разу не слышал, чтобы москвичей звали, может где и зовут. --Nemets 19:17, 17 января 2012 (UTC)[ответить]
Андрей Перцев 1967 - Ну мы (Средняя Азия и Казахстан) в СА в разговорах между собой говорили "Русак" на всех русских. Так что подвязку термина к употреблению неславянами - считаю уместным. Кстати - в Казахстане и Кыргызстане на данный момент русские друг друга предпочитают называть "русаками" --Kalabaha1969 06:52, 18 января 2012 (UTC)[ответить]

Ударение в слове Сека![править код]

Как правильно: Сека́! ?--Андрей Перцев 1967 20:29, 17 января 2012 (UTC)[ответить]

Уже поставил. Се́ка от слова «сечь, просекать». --Nemets 20:53, 17 января 2012 (UTC)[ответить]

«Армейский жаргон» и «Флотский жаргон»[править код]

По-моему надо разделить жаргонизмы на «Армейский жаргон» и «Флотский жаргон» Коммандарм 13:21, 17 января 2012 (UTC)[ответить]

А насчет разделения? Коммандарм 14:07, 17 января 2012 (UTC)[ответить]
А вот тут я не понял, о чём Вы. Разделить статьи или сделать подраздел в статье под названием «Флотский жаргон»? --Nemets 14:12, 17 января 2012 (UTC)[ответить]
Вывести в отдельную статью все флотские жаргонизмы. А то уже статья весит 91К. И продолжает расти. Коммандарм 14:53, 17 января 2012 (UTC)[ответить]
А может не будем делить? Я точно знаю от знакомого погранца - что у них несколько десятков фирменных жаргонизмов. Хватит на отдельную статью - "Погранцовский Жаргон". И такая же петрушка у сапёров, артиллеристов и "вованов". Про ВВС - даже не упоминаю. Всё скатится к тому - о чём уже сказано - "Это не словарь - это статья в Википедии". Предлагаю искать занимательные жаргонизмы о традициях военных и добавить иллюстрации. Деление жаргона на сухопутных и водоплавающих только породит новые клоны-статьи по родам войск. --Kalabaha1969 18:39, 17 января 2012 (UTC)[ответить]
Согласен с Kalabaha1969. Если вынести в отдельную статью, она будет стабом, недостатьёй (только словарные определения, а Википедия - не словарь), а вводная часть что у этой статьи, что у новой будут одинаковыми. По моему мнению, лучше усиленно искать авторитетные источники на каких-либо исследователей армейского жаргона (хотя я что-то нигде не встречал, по-моему мы с вами первые собиратели наиболее полной подборки), существенно расширить вводную часть, напирать на историю происхождения того или иного термина (как кавторанг, каперанг напр.). То есть превращать словарик в полноценную статью. --Nemets 19:30, 17 января 2012 (UTC)[ответить]
Не, мы не первые. Набрал в яндексе, много ссылок выскочило. --Nemets 19:47, 17 января 2012 (UTC)[ответить]
А если переименовать статью в Жаргон военных, Жаргон военнослужащих, что объединяет понятия и армия, и флот и...? По ходу, интересное построение в англовики статьи Military slang: кратенько суть, а все словари вынесены по ссылкам--Андрей Перцев 1967 21:04, 17 января 2012 (UTC)[ответить]
Сейчас не посмотришь, ведь англовики закрыли. Я думаю достаточно оставить интересные жаргонизмы (или малоизвестные). Коммандарм 14:51, 18 января 2012 (UTC)[ответить]
Я вот только что писал с предложением переименовать в «Военный жаргон», да конфликт редактирования выскочил. Да и видный исследователь вот тут нашёлся именно под названием «Военный жаргон» --Nemets 21:08, 17 января 2012 (UTC)[ответить]

Подсумок[править код]

Перенёс, ну очень интересно. (Удаление. Подсумок - это не жаргонизм а совершенно официальный термин. Читайте Строевой Устав. Там жаргонизмы - не используются.) Будьте добры № статьи СУ ВС СССР, России или Казахстана. Подсумок это для обойм к оружию, а для магазинов оружия, гранат, чулок и перчаток (руковиц) ОЗК это сумка. Так что это жаргонизм замена одного термина другим как то шеврон, портупея, каска и так далее. См. Правила ношения военной формы одежды. --78.85.143.212 12:56, 1 февраля 2012 (UTC)[ответить]

  • Участнику 78.85.143.212 - Какие обоймы к оружию - вы имеете ввиду? Если это магазины к автомату или к ручному пулемёту - то ёмкость для них - это подсумок. Если для пистолетных магазинов к АПС для гранатомётчиков в ВДВ (было и такое) - опять же подсумок. Если для оптического прицела (к АГС-17, к НСВ-12,7, к СВД) или трубке разведчика - снова подсумок. Если обоймы к СВД, СКС - опять же подсумок. Для выстрелов к ГП-25 - снова подсумок. Сумка существовала только для ручных гранат - и всё. Хотя подсумком называлось всё - через что продевался ремень или ремни снаряжения.

Никто никогда не называл сумку для противогаза или для ОЗК - подсумком. Я таких прапоров и командиров - не встречал. Смысл жаргонизма в том - что он не является общеупотребимым словом, и при схожести функций предмета к которому он относится - допускается применение синонима. Если гранатомётную сумку - кто-то назвал подсумком - я не вижу в этом жаргона. Смысл - тот же. Это то что весит на ремне - и во что - что-то вложено. И термин вполне официальный. О чём спор??? О номере статьи в Уставе - слово "подсумок" использовалось и используется в Строевом Уставе не в статьях - а в прилоежнных к нему иллюстрациях. Я то их помню. А вы видать подзабыли. И вообще - регистрируйтесь в Википедии официально, заводите себе личную страницу и пишите свои ФИО на своей странице вместе со своими данными о воинской службе. --Kalabaha1969 15:46, 1 февраля 2012 (UTC)[ответить]

    • Смысл жаргонизма в том - что он не является общеупотребимым словом, и при схожести функций предмета к которому он относится - допускается применение синонима. Жаргон (профессиональный) представляет собой набор упрощенных (сокращённых, укороченных или образных) слов для обозначения понятий и терминов, часто используемых людьми определенного круга занятий (общепринятые термины, как правило, длинны и неудобны для разговора, либо вовсе не существуют). Какие обоймы к оружию - вы имеете ввиду? Я Вам объясняю что термин подсумок обозначает предмет для размещения обойм к стрелковому оружию. Сумка обозначает предмет для размещения магазинов к стрелковому оружию. Вы вносите свои правки (не проверив, не уточнив) и при этом вводите людей в заблуждение (я думаю не намеренно) пытаясь их подкрепить источниками (СУ ВС СССР или России). Я Вас прошу их уточнить. Вы этого, по чему то, сделать не можете. Вопрос - почему? Отвечать мне на него не надо. Спасибо. Удачи. --78.85.143.212 08:01, 2 февраля 2012 (UTC)[ответить]
      • Что я должен уточнять пройдя службу в 3 (трёх) армиях? Что матерчатый брезентовый предмет для переноски магазинов называется именно подсумком а не сумкой? А может вы просто найдёте и прочтёте иллюстрации к Строевому Уставу, которых нет в Сети? Так вот в Строевой Устав приводится в сети без иллюстрации - но если вы потрудитесь и найдёте эту маленькую книжку - то найдёте на иллюстрациях подтверждение моим словам. Или просто загляните на страницы "Анатомия Армии" на чобиток.ру и почитаете статью "Автоматчик в летнем полевом снаряжении" - там всё расписано - иллюстрация скопирована один к одному из СУ ВС СССР. Не могу привести эту стать в качестве АИ - потому что некоторые патрулирующие в Википедии не считают труды ветерана инженерных войск Еремеева - за Авторитетный Источник. А ещё лучше - сходите и отслужите в Армии. Сами узнаете. --Kalabaha1969 15:33, 2 февраля 2012 (UTC)[ответить]
          • А может вы просто найдёте и прочтёте иллюстрации к Строевому Уставу, которых нет в Сети? Общевоинские уставы Вооружённых Сил СССР. — М.: Воениздат, 1979. Если Вас в своё время плохо обучили (в учебке, на военной кафедре и в войсках трёх армий) это не Ваша вина, а вина командиров. См. УГиКС ВС СССР Статьи (Ст.) 130 абзац 2, Ст.173..

загляните на страницы "Анатомия Армии" на чобиток.ру и почитаете статью "Автоматчик в летнем полевом снаряжении" патрулирующие делают правильно, в этом предложении три ошибки, и ветерану инженерных войск Еремееву надо об этом знать. Спасибо. Удачи в работе с первоисточниками.--78.85.199.244 16:28, 2 февраля 2012 (UTC)[ответить]

И даже если я не прав - что вы конкретно имеете против того чтобы называть сумку - подсумком? Какая принципиальная разница в этих словах, кардинально меняющая её смысл - чтобы вы её относили к жаргонизму? Обычно жаргонизм имеет только образно-ассоциативное, метафорическое отношение к предмету или явлению. Если бы сумку для автоматных магазинов называли "торбой" или "кошельком" - это ещё можно было отнести к жаргонизму. А когда однокоренные слова применяются в одинаковом смысле и только по чьей-то прихоти из военначальников, которые забыли чем сумка отличается от подсумка - то обзывать это жаргонизмом - неуместно. --Kalabaha1969 17:08, 2 февраля 2012 (UTC)[ответить]

  • Называйте её как хотите. Хотя подсумком называлось всё - через что продевался ремень или ремни снаряжения. То есть все сумки, чехлы, подсумки, тубусы и так далее. Вы этим подтверждаете то что это слово стало жаргонизмом. Так как по Вашему: Если это магазины к автомату или к ручному пулемёту - то ёмкость для них - это подсумок. Если для пистолетных магазинов к АПС для гранатомётчиков в ВДВ (было и такое) - опять же подсумок. Если для оптического прицела (к АГС-17, к НСВ-12,7, к СВД) или трубке разведчика - снова подсумок. Если обоймы к СВД, СКС - опять же подсумок. Для выстрелов к ГП-25 - снова подсумок. Сумка существовала только для ручных гранат - и всё. Спасибо. Удачи в работе с первоисточниками. --78.85.25.167 11:22, 4 февраля 2012 (UTC)[ответить]
    • Дорогой Участник 78.85.25.167 - Именно так - как я и утверждаю. Если неизвестный офицер, служивший в своё время в ГРАУ, не вдаваясь в тонкости русского языка - обозвал сумкой, то что должно называться по конструкции и по смыслу подсумком (и для автоматных магазинов и для гранат) - это не значит что надо таким как вы, страдать буквоедством и упёрто гнуть свою линию.

Насчёт того что употребление подсумок вместо сумка - это жаргонизм. Прочитайте трактовку понятия жаргон по Ожегову - "...Речь какой либо социальной или иной группы, содержащая много отличных от общего языка, в том числе искусственных иногда условных слов и выражений...". Я подчеркнул специально для вас - Буквоеда - слова отличный, искусственный и условный. Принадлежит ли слово подсумок к этим категориям? Нет. Потому что, по тому же Ожегову - подсумок - небольшая поясная сумка для патронов. Кто-то тут мне желал удачи в работе с первоисточниками? Ну и как? Сталкиваемся с ситуацией когда некоторые военные пытались переписать по безграмотности или намеренно смысл слов. Причём Ожегов давал трактовку слову появившемуся в обиходе до возникновения автоматического оружия. Так что слово подсумок - никаким боком не может быть жаргонизмом. В русском языке оно обозначает именно то - что и должно обозначать. А военные - не правы. В сумках носятся - противогаз, ОЗК, уложенный парашют, медикаменты и перевязочные средства и т.д.. В Советской Армии было много неправильного в отношении русского языка. К примеру то что порядковые числительные в наименовании подразделений и частей писались без окончания - а в других армиях такого нет. Причём я сам был свидетелем как в СА многие офицеры сами добавляли окончания в документации - потому что терпеть не могли издевательства над языком. Для них существовал "алюминий" - а не "люминь". И то что командиры и старшины заставляли называть сумку для автоматных магазинов именно подсумком - это народное исправление недалёкого анонимного офицера из ГРАУ, который решил переписать русский язык. Удачи вам в трезвом восприятии и глубоком анализе терминов - Дорогой Участник 78.85.25.167. И не надо меня больше беспокоить чужой безграмотностью возведённой в ранг служебных инструкций. Крайняя Просьба - регистрируйтесь открыто. --Kalabaha1969 15:45, 4 февраля 2012 (UTC)[ответить]

  • Причём Ожегов давал трактовку слову появившемуся в обиходе до возникновения автоматического оружия. Ожегов «Словарь русского языка» 1949 год По Вашему автоматическое оружие появилось гораздо позже 1949 г.? Ожегов военный специалист или специалист в военном деле? Я же Вам объяснил что Вы (и такие как Вы) делаете из него жаргонизм, а специалисты знают что подсумок это для обойм к оружию, а для магазинов оружия, гранат, чулок и перчаток (руковиц) ОЗК это сумка, а есть ещё чехлы, тубусы, укупорки и так далее. А военные - не правы. В сумках носятся - противогаз, ОЗК, уложенный парашют, медикаменты и перевязочные средства и т.д.. В Советской Армии было много неправильного в отношении русского языка. И то что командиры и старшины заставляли называть сумку для автоматных магазинов именно подсумком - это народное исправление недалёкого анонимного офицера из ГРАУ, который решил переписать русский язык. Мне всё понятно. Все недалёкие, а Вы д’Артаньян! --78.85.25.167 16:36, 4 февраля 2012 (UTC)[ответить]
Подтверждаю слова Kalabaha1969, подсумок - не жаргонизм, а вполне официальный термин. Он прав. А Ваши, 78.85.25.167, правки я откатил, поскольку «форум танкового клана» и писатель-фантаст ни в малейшей степени не могут являться хоть мало-мальски авторитетными источниками. --Nemets 17:47, 4 февраля 2012 (UTC)[ответить]

Гидросолдат??? Это вообще откуда???[править код]

Много отсебятины и просто ерунды. Наверное не стоит писАть совсем уж специфические весчи отдельно взятого никому не нужного вспомогательного подразделения в 20 калек. А то если каждый всю армейскую лабуду вспомнит и сюда выложит, сервер задымит! 80.83.238.118 00:48, 25 октября 2012 (UTC)[ответить]

  • Термин "гидросолдат" - лично я впервые прочёл в "Солдате Удачи" - где-то в середине 90-х. Оказывается так называли морских пехотинцев в Чечне все остальные. Причём жаргонизм кочевал и в других статьях от разных авторов. Читал я это словечко и в "комсомольской правде" - тоже в статьях о чеченской войне. Не вижу ничего предосудительного. Солдаты - как дети. Как большие дети. А устами ребёнка глаголет Истина. Довольно удачная ассоциация. Кстати, можете просто прояндексить этот термин - и его распространённость вас просто удивит... Насчёт "дымящего сервера" - возможности техники в наше время - Неограничены. --Kalabaha1969 05:35, 9 ноября 2012 (UTC)[ответить]

Морпехи всегда были морпехами. 95.70.32.174 23:56, 27 ноября 2012 (UTC)[ответить]


"Карданы́, болты; баллон - Военнослужащий автомобильных войск и подразделений" - в современное время часто военнослужащих автомобильных частей называют "Автоботами" - по аналогии с персонажами фильмов "Трансформеры" - можно было бы и добавить.

Админам, или кто тут рулит[править код]

Друзья! Статья откровенно похабная, низкоуровневая (в смысле интеллекта «писателей»), и откровенно воняет дерьмом. В основном, в ВС применяется ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЙ сленг, с некоторыми ненормативными вставками. А тут такое позорище!!! Я тридцать лет в армии. Мне стыдно за нас и за Вас, за нашу Родину. 95.70.32.174 00:05, 28 ноября 2012 (UTC)[ответить]

Дорогой 95.70.32.174 - а в чём вы заметили Похабство? Жаргонизмы имели и имеют реальное хождение. Здесь не просто кладезь армейской словесности - здесь куча ярких примеров неординарного ассоциативного мышления военного человека, в отсутствии любой формы которого, гражданские привыкли обвинять военных. Типа "...у военных одна извилина - и та след от фуражки...". Так что всё нормально. И составляют статью - участники Википедии не Чуждые Армии, прошедшие "крым-рым и медные трубы" и служившие от "темнадцати до темнадцати" --Kalabaha1969 17:13, 15 декабря 2012 (UTC)[ответить]

Пусть кричат — уродина,

А она нам нравится,

Спящая красавица,

К сволочи доверчива,

Ну, а к нам…

Понятие «сленг» смешивается с такими дифинициями как «диалектизм», «жаргонизм», «вульгаризм», «разговорная речь», «просторечие». Под термином «сленг» объединяются разнородные явления — жаргонизмы, разговорные слова и выражения (неологизмы), присущие живому неофициальному общению, случайные образования, возникшие в результате литературных ассоциаций, образные слова и выражения. В английской лексикографии термин «сленг» получил широкое распространение приблизительно в начале XIX века. Этимология этого термина представляется спорной. Таким образом, — использование в языковом и научном обороте понятия «сленг» во многом элемент англоязычной культуры.

С уважением, Sergio.poltava 10:14, 28 ноября 2012 (UTC)[ответить]

Ритуалы, традиции и наказания[править код]

Граждане офицеры и бойцы запаса ВС России, Казахстана, Украины и Белоруссии (а также всех респ. б. СССР)! :) Я вот сижу и размышляю. Некоторые наказания можно рассматривать как в контексте дедовщины, так и в контексте Устава (те же самые очки или похороны бычка могут и офицеры устроить). Ритуалы, наказания и традиции есть как по дедовщине (приказ, стодневка), так и сентиментальные дембельские (аккорд), так и офицерские, но в статье они все разбиты (часть в "Прочем", часть в "Ритуалах и наказаниях", часть в "Традициях"). Вот как всё это в порядок привести? Есть идеи? Nemets 11:07, 4 декабря 2012 (UTC)[ответить]

Что, ни у кого идей нет? Тогда я обиделся и сам буду думать. Nemets 11:14, 6 декабря 2012 (UTC)[ответить]

На ваше усмотрение) animal 16:27, 6 декабря 2012 (UTC)[ответить]
Есть предложение добавить в таблице ещё один столбец справа - "Примечание" - и указывать там особые вариации категорий. Мониторы у народа сейчас на 90% уайдовские - я думаю размещение по экрану и читабельность будут приемлимой.--Kalabaha1969 06:59, 14 декабря 2012 (UTC)[ответить]
Вот не понял Вас сейчас. :) Можно поподробнее? Nemets 08:14, 14 декабря 2012 (UTC)[ответить]
Пожалуйста:

К примеру - 1-й столбец (жаргонизм)Похороны бычка - 2-й столбец (содержание)Вид наказания для солдат, замеченных в курении... - 3-й столбец (примечание) Кроме сержантов может производится также офицерами...
Или к примеру - (жаргонизм) Заплыв - (содержание) Мытьё всей казармы с мылом... - (примечание) В некоторых случаях является ритуальным наказанием всего личного состава...
Считаю что такие сноски полностью исчерпывают различные трактовки жаргонизмов по категориям.--Kalabaha1969 05:58, 15 декабря 2012 (UTC)[ответить]

Чистка статьи[править код]

Думаю, надо к каждому значению проставить запрос на источник. те, которые источником снабжены не будут — удалить как ОРИСС. Остальные термины — перенести в Викисловарь, как это сделано со всеми остальными глоссариями. GAndy 18:57, 27 августа 2013 (UTC)[ответить]

Прошу прощения GAndy, если мой вопрос будет нескромным, но Вы служили? Без обид, просто от результата ответа может сняться воспрос об ОРИССе. Дело в том, что армейский жаргон участниками-наполнителями данной статьи не оригинально исследовался, а просто пополнялся. То есть факта исследования нет, наличествует лишь констатация факта существования. Хочу заметить, что данная статья является наиболее полным собранием армейских жаргонизмов б.СССР, и информация из этой статьи может сильно пригодиться журналистам, писателям, исследователям и просто интересующимся историей вооружённых сил людям. В конце концов просвещение и свободная информация и есть конечная цель Википедии. Nemets 09:32, 2 сентября 2013 (UTC)[ответить]
Уважаемый GAndy - Хочу заметить что факт существования армейского фольклора далёк для людей не знавших военной службы. Мало того что он их рефлекторно не трогает на стадии подсознательного мышления - так многими из них он воспринимается не всерьёз, а порой и просто отрицательно. Для кого-то - военные и их служба просто существуют, а для кого-то - это самые запоминающиеся годы биографии. Строгое Следование Букве Википедии - сделает сухим и безэмоциональным содержание любой статьи. Составители статьи, как может показаться постороннему взгляду, не просто запихивают всё услышанное в текст. Эти слова слышали десятки миллионов отслуживших мужчин СССР/СНГ. Здесь только констатация фактов и присутствует элементарный расклад по лексике и этимологии терминов, которые никак нельзя назвать исследованием. Следует заметить что всё что приведено - легко подтверждается поисковиками, а вот добавление ссылок по каждому термину - просто утяжелят статью до критической массы. Считаю факт существования подобной статьи - большим достоянием для Русской Википедии. Прошу Вас оставить вопрос существования статьи и контроль за ней Служивым Участникам. --Kalabaha1969 10:20, 2 сентября 2013 (UTC)[ответить]
Думаю, что в статье всё в порядке. АИ на каждое слово в Википедии не обязательно, если нет АИ - это ещё не признак ОРИССа. Другое дело, если у Вас имеется АИ подтверждающее, что какое-либо слово имеет не то значение, которое указано в статье, тогда - милости просим - обсудить, изменить и поставить АИ. Итого: не вижу необходимости в поломке статьи, т.е. (−) Против предложений GAndy--Андрей Перцев 1967 09:31, 9 сентября 2013 (UTC)[ответить]
Совершенно верное предложение топик-стартера. Обратите внимание: Википедия:Форум/Архив/Вниманию участников/2014/01. В общем, для активно развивающих эту статью: запрос источников стоит с 26 мая 2013 года. Сообщаю, что если через год после запроса в статье ничего не изменится с точки зрения источников, вся информация без них будет мною удалена. Да, и обратите внимание на то, что кажется странным: в статье о жаргоне разделы о каком-то быте и как там ухаживали за потёртыми шинелями. --Шнапс 05:16, 7 марта 2014 (UTC)[ответить]
Напоминаю, что 26 мая 2014 года на носу. Ещё раз, прошу найти источники. --Шнапс 09:52, 12 мая 2014 (UTC)[ответить]

Должностные прозвища[править код]

С чего автор взял, что "писарь" это нечто неофициальное, разве это неизвестное слово? Если кто не в курсе, писарь или писарь-кладовщик это штатная должность в подразделениях уровня роты, батареи и т.д. И какими это приказами установлено, что бумажную работу обязаны вести только офицеры? Учите матчасть.92.47.222.83 13:34, 19 октября 2013 (UTC)[ответить]

  • Официально то - что прописано в Уставе. Найдите в Общевоинских уставах обязанности Писаря или хотя бы термин "Писарь"? На счёт обязанностей офицеров по заполнению документов - это прописано в Общевоинских Уставах ВС СССР в статьях Командир взвода, Командир роты, Начальник штаба батальона, Старшина роты и т.д.. --Kalabaha1969 08:45, 12 мая 2014 (UTC)[ответить]

И в итоге[править код]

всё статью похерили правильные википисюки..... лингвисты, здесь вам не тут, безобразия нарушать! А ваще статья как была плохая, так и осталась. По теме военного жаргона можно роман с картинками написать (мы не материмся, мы на мате разговариваем...). 95.70.44.33 13:25, 31 марта 2015 (UTC)[ответить]

Опять разбухание…[править код]

Коллеги (в частности, @Iskatelb:)! В статью опять добавляются примеры — хорошие или не очень, с АИ или без. Предлагаю не забывать, что статья — не словарь (см. ВП:ЧНЯВ). Не надо стремиться включить в статью всё существующее или хотя бы всё известное — работа потенциально бесконечная, а любой админ жёстко почистит, и будет прав. Как минимум один раз такую чистку уже наблюдал. Поэтому при добавлении любого нового образца подумайте, и ответьте хотя бы для себя — чем ценен данный конкретно пример для статьи? Если хочется просто сохранить слово для истории, то Викисловарь к нашим услугам. --Dalka (обс.) 09:19, 31 мая 2017 (UTC)[ответить]

PS Можно тут попробовать обсудить критерии включения примеров в статью. Один из критериев — наличие АИ. Другими критериями могут оказаться: желание продемонстрировать наличие терминов для разных родов войск, и/или разные способы словообразования, и/или диапазон эмоций (от трагического до смешного)…

Уважаемый Dalka, ценность данной статьи, на мой взгляд, в том, что в ней арм.жаргон собран/собирается вместе, а не разрознено, как в словариках каждое слово надо искать отдельно. Мои правки, где-то с АИ и где-то без, но сегодня я не смог например найти АИ на некоторые слова, а кто-то прочитает и чуть попозже найдёт и потихоньку проставит :) Iskatelb 9:46, 31 мая 2017 (UTC)

  • Iskatelb, ещё раз посмотрите ВП:Не словарь. Ведь попытка превратить статью в глоссарий рано или поздно будет пресечена (и такое уже было). В тот раз критерием было отсутствие АИ, но и с наличием АИ можно напороться на противоречие другим правилам. Так что давайте писать энциклопедическую статью, а для других целей использовать другие инструменты. В том же викисловаре уже есть Категория: Военный жаргон/ru, так что может и не придётся «каждое слово … искать отдельно». --Dalka (обс.) 10:58, 31 мая 2017 (UTC)[ответить]

Тогда сносите статью, чтоб она не висела и на неё не отвлекались впредь участники. Iskatelb 11:26, 31 мая 2017 (UTC)[ответить]

кстати вроде бы жеж была в 2014 г. "на удаление", но в плашке наверху почему-то не отмечено.. --Tpyvvikky (обс.) 15:21, 13 мая 2019 (UTC)[ответить]