Обсуждение:Шишкин, Михаил Павлович

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Мнение от 2005-09-20[править код]

Я не понимаю, зачем сюда ставится stub. Статья маленькая, но вполне достаточная по информации: краткая биография, список произведений и краткая характеристика творчества. Хотите дополнить - дополняйте, но никакой принципиальной неполноты, требующей stub'а, тут нет. Дмитрий Кузьмин 13:34, 20 сентября 2005 (UTC)[ответить]

Вынесено из статьи 2020-05-10[править код]

(рассказ «Урок каллиграфии» в журнале «Знамя»). Автор романов «Всех ожидает одна ночь» («Записки Ларионова») (1993, Премия журнала «Знамя» за лучший литературный дебют), «Взятие Измаила» (2000, Букеровская премия), «Венерин волос» (2005, премия «Национальный бестселлер»; 2006, премия «Большая книга»), «Письмовник» (2010, премии «Большая книга», 2011), литературно-исторический путеводитель «Русская Швейцария» (1999, премия кантона Цюрих). По-немецки Шишкин написал книгу эссеистики «Монтрё — Миссолунги — Астапово: По следам Байрона и Толстого» (нем. Montreux-Missolunghi-Astapowo, Auf den Spuren von Byron und Tolstoj; 2002); после выхода в 2005 г. перевода этой книги на французский язык она была награждена во Франции премией за лучшую иностранную книгу года (в номинации «Эссе»)[1]. Несколько глав из этой книги вышли по-русски в переводе Ольги Козонковой под названием «Как сделан рай»[2]. Еще на немецком — эссе о Дж. Джойсе и его «Поминках по Финнегану»[3][4], «Мёртвые души, живые носы: Введение в русскую историю культуры»[5], «Мир или война. Россия и Запад» (совместно с известным немецким журналистом Фрицем Пляйтгеном[en]*)[6].

В авторский сборник под общим названием «Урок каллиграфии» вошли помимо романа «Записки Ларионова» повесть «Слепой музыкант» и рассказы: «Урок каллиграфии», «Спасённый язык»[7]. В 2010 году появился рассказ «Пальто с хлястиком»[8], в июле 2011 — документальная повесть «Кампанила Святого Марка»[9]. В авторскoм сборникe под общим названием «Пальто с хлястиком», вышедшем в 2017 году появились и новые рассказы и эссе: «Человек как объяснение цвета в любви», «Вильгельм Телль как зеркало русских революций», «Лодка, нацарапанная на стене», «Вальзер и Томцак», «Родина ждёт Вас!»[10], в 2019 году был издан сборник эссе и на русском под названием «Буква на снегу»[11].

Примечания[править код]

  1. Mikhaïl Chichkine 2005 Prix du Meilleur Livre Etranger
  2. Алексей Михеев. Пляжный бумажный: Июльский номер «Иностранной литературы» (15 июля 2008). Дата обращения: 17 марта 2011. Архивировано из оригинала 26 января 2011 года.
  3. МИхаил Шишкин. Die letzten Tage von James Joyce. Eine historische Reportage. (нем.). Дата обращения: 18 июля 2018.
  4. Выступление Михаила Шишкина на Форуме русской культуры в Европе «СловоНово», Черногория, г. Будва, сентябрь 2018 г. на YouTube, начиная с 15:35
  5. Шишкин МИхаил Павлович. [www.schischkin.net Мёртвые души, живые носы: Введение в русскую историю культуры] = Tote Seelen, lebende Nasen. Eine Einführung in die russische Kulturgeschichte. Ein multimediales Projekt. (нем.). — e-book, 2019.
  6. Шишкин МИхаил Павлович, Фриц Пляйтген[en]*. Мир или война. Россия и Запад = Frieden oder Krieg. Russland und der Westen – eine Annäherung. (нем.). — VK-Preis, 2019. — P. 384. — ISBN 978-3-453-28117-2.
  7. Михаил Шишкин. Записки Ларионова (авторский сборник). — Вагриус, 2007. — 352 с. — 7000 экз. — ISBN 5-9697-0199-8.
  8. Михаил Шишкин. Пальто с хлястиком. — Сноб. — Сноб Медиа, 2010.
  9. Михаил Шишкин. Кампанила Святого Марка. — Сноб. — Сноб Медиа, 2011. — Т. 7.
  10. Михаил Шишкин. Пальто с хлястиком: Короткая проза, эссе.. — ACT, 2017. — С. 190. — 2000 экз. — ISBN 978-5-17--96620-0.
  11. Шишкин Михаил Павлович. [1] / Елена Шубина. — Москва: АСТ, 2019. — ISBN 978-5-17-116180-4.

Правильная ли правка[править код]

Новая правка вот тут - Pessimist согласны ли с такой правкой? Менее политично, но и менее выразительно Леви Китросский / Продолжить разговор у Леви 10:06, 24 июля 2023 (UTC)[ответить]

  • Честно говоря, не очень понял почему ко мне, я эту тематику почти не правлю. Но если уж говорить содержательно, то:
    «отказался представлять Россию на международной книжной ярмарке США „BookExpo America 2013“ по политическим соображениям».
    Каким?!
    «Писатель изложил свой взгляд на присоединение Крыма к России в четырёх эссе, опубликованных в европейских газетах»
    Какой?!
    Удивительные в своей бессодержательности фрагменты. Pessimist (обс.) 20:24, 24 июля 2023 (UTC)[ответить]