Обсуждение:Batman Beyond: Return of the Joker

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Те кто не в курсе. Студия KUDOS, делала ужасные и пиратские переводы. Они даже ужасно перевели некоторые диалоги в игре Человека паука 2000 года и её продолжение. Так-же она делала перевод игры Klonoa: Door to Phantomile, но там они перевели только главное меню, название игры перевели как Клоноа: Врата в будущее, а диалоги в игре они ваше не перевели оставив на английском. В том числе они ближе к концу этой игры про Бэтмена уже ленились переводить, а нкоторые диалоги - особенно в комнате с боссом Джокером они ваше стёрли, оставив пустое окно. 77.82.23.182 04:32, 15 сентября 2017 (UTC)[ответить]