Оммер де Гелль, Адель

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Адель Оммер де Гелль
фр. Adèle Hommaire de Hell
Литография с рисунка Жюля Лорана[fr], 1859 г.
Литография с рисунка Жюля Лорана[fr], 1859 г.
Дата рождения 1819(1819)
Место рождения Па-де-Кале (департамент), Франция
Дата смерти 1883(1883)
Место смерти
Гражданство французское
Род деятельности Писатель, поэт
Годы творчества 1830 - 1875
Жанр поэтесса
Язык произведений французский
Автограф Изображение автографа
Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе

Адель Оммер де Гелль (фр. Adèle Hommaire de Hell, урождённая Эрио, фр. Hériot; 1819, Па-де-Кале — 1883) — французская писательница, путешественница, член Французского географического общества; жена геолога Ксавье Оммер де Гелля (1812—1848). С её именем связана одна из величайших литературных фальсификаций XIX века — дневники Оммер де Гелль, созданные П. П. Вяземским и описывающие связь Адель Оммер де Гелль с М. Ю. Лермонтовым.

Биография[править | править код]

Адель Оммер де Гелль родилась в 1819 году (некоторые источники указывают другие даты[2]) в Па-де-Кале. Она рано осиротела. Её определили в религиозной интернат в Сент-Этьен, где она получила хорошее образование. Здесь же она встретила молодого инженера Ксавье Оммера и в 1834 году вышла за него замуж. В браке у них родилось трое сыновей (Эдвард, Леон и Гюстав). Правительство Франции послало мужа в Османскую империю, и Адель последовала за ним.

В 1836 году молодая семья направилась в Россию для геологических исследований южных земель — Кавказа, степных территорий и предгорий Каспийского моря. За открытие в 1839 году железного рудника на берегу реки Днепр император Николай I наградил её мужа орденом Святого Владимира и благородным званием, в связи с чем Ксавье Оммер добавил к фамилии имя своей матери де Гелль. Результатом их исследований стал 3-томный труд («Степи Каспийского моря, Кавказ, Крым и Южная Россия», Париж, 1843—1845). Несмотря на то, что авторство этой работы принадлежало её мужу, Адель Оммер принимала непосредственное участие в сборе и обработке материала, в частности ей принадлежало авторство ряда страниц. Кроме того, Адель Оммер де Гелль является автором описания своего путешествия по южным окраинам России, опубликованным во Франции и впервые переведённым на русский язык Е. Л. Сосниной[3].

В 1841 году семейная пара путешествовала по Молдавии и другим южным районам России. Они посетили деревни, населённые духоборами и меннонитами. Затем они вернулись во Францию.

В 1846 году Адель Оммер де Гелль опубликовала сборник стихов, посвящённых России. Вскоре её муж отправился в Персию, где в 1848 году умер от лихорадки в Исфахане. Оставшиеся годы вдова посвятила публикации ряда работ, описывающих совершённые ими ранее путешествия по землям юга России и Ближнего Востока.

Письма[править | править код]

Подлинная рукопись поэмы Адель Оммер де Гелль

В 1887 году журнал «Русский архив» опубликовал четырёхтомное издание писем Оммер де Гелль, в которых она описывала подруге своё знакомство в Крыму с М. Ю. Лермонтовым. В одном из писем приводилось стихотворение Михаила Юрьевича на французском языке. Данная публикация вызвала большой интерес в российском обществе и не вызвала никакого подозрения, поскольку опубликовало его авторитетное издание. Доверие вызывало и имя автора публикации — князя и сенатора Павла Петровича Вяземского, который к тому же в своё время был хорошим знакомым Лермонтова.

В 1933 году издательство «Academia» выпустило полный текст «Писем и записок» Адель Оммер де Гелль[4], после чего факт знакомства М. Ю. Лермонтова и Адель Оммер де Гелль был подхвачен биографами поэта (П. А. Висковатым, П. Е. Щёголевым); за этим последовала полемика между исследователями из России и Франции (Буланже, Бруссон и др.). Французские литературоведы обращали внимание на нестыковки в публикуемом материале, относя представленный текст к советской пропаганде. В 1934 году Н. О. Лернером, а в 1935 г. П. С. Поповым было доказано, что подлинным автором мистифицированных «Писем и записок» Адель Оммер де Гелль является сам П. П. Вяземский[5].

Библиография[править | править код]

  • Rêveries d’un voyageur. Orient, Russie et Moldavie, Paris, Amyot, 1846.
  • Voyage dans les steppes de la mer Caspienne et dans la Russie méridionale, Paris, Hachette, 1860.
  • " Souvenirs martiniquais ", Revue de Normandie, sept-oct 1865, communication faite au 32e congrès scientifique de France, 1865.
  • À travers le monde. La vie orientale, la vie créole, Paris, Didier, 1870.
  • Équipée dans les steppes de Russie, Paris, Arthaud, 1993.
  • De Constantinople à Trieste, Paris, Martinet, 1875.
  • Adèle Hommaire de Hell, Équipée dans les steppes de Russie 1840—1844, Paris, 1868, réédité en 1993, Paris, Athaud, préface de Michel Deuff, 228 pages
  • Bénédicte Monicat, Itinéraires de l'écriture au féminin: voyageuses du XIXe siècle Архивная копия от 19 мая 2014 на Wayback Machine, Rodopi, 1996, p. 19

Примечания[править | править код]

  1. Le Gaulois (фр.) — 1868. — ISSN 1160-8404; 2419-0101
  2. Работы Адель Оммер де Гелль на «The Online Books Page» http://onlinebooks.library.upenn.edu/webbin/book/lookupname?key=Hommaire%20de%20Hell%2C%20Ad%26egrave%3Ble%2C%201815%3F-1883%3F Архивная копия от 21 июня 2020 на Wayback Machine
  3. Hommaire de Hell A. Voyage dans les steppes de la mer Caspienne et dans la Russie meridionale. Paris: L. Hachette, 1860;
  4. Оммер де Гелль А. Письма и записки. (Вступ. статья М. М. Чистяковой). М-Л: «Academia», 1933. — 464с;
  5. Попов П. С. Отклики иностранной печати на публикацию «Писем и записок» Оммер де Гелль // «Л. Н.». — Т. 45-46. — Москва, 1948. — С. 767—775;

Ссылки[править | править код]