Тарковский, Орхан

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
(перенаправлено с «Орхан Тарковский»)
Перейти к навигации Перейти к поиску
Орхан Тарковский
Дата рождения 1882(1882)
Место рождения Бойнак (ныне Уллубийаул, Дагестан, Россия)
Дата смерти неизвестно
Место смерти Турция
Род деятельности переводчик, тюрколог, политический деятель
Отец Зубайр-бек Тарковский

Орхан Тарковский или Орхан Шамхал (1882, Бойнак — около 1956, Турция) — турецкий профессор языкознания, тюрколог, переводчик, член Комитета независимости Кавказа[1], представитель рода князей Тарковских.

Биография[править | править код]

Родился в 1882 году в семье кумыкского князя Зубайр-бека Тарковского, сына Шах-вали, внука шаухала Мехти II. При рождении был назван именем Ханбек.

О раннем периоде жизни и образовании известно мало. Орхан владел несколькими языками — кумыкским, турецким, русским, французским, и немецким[2]. Во время революции он, как и многие его родственники, оказался в эмиграции. В Турции, вероятно в период реформы, связанной с тюркизацией фамилий, стал известен под именем Орхан Шамхал[1].

Годы в Польше[править | править код]

Первым пристанищем оказалась Франция, после чего в 1934 году Орхан переехал в Польшу, где участвовал в движении «Прометей»[3]. В местных кругах он был известен как профессор Урхан Тарковский, преподавал в Варшавском университете и в Восточном университете Варшавы[1][4][5].

Принимал участие в работе «Народной партии северокавказских горцев» в 1934-35 годах, в результате которой был подписан «Пакт конфедерации Кавказа», который включал в себя положения, связанные с устройством Кавказа в случае его освобождения от большевиков. Вера в такой исход была столь высока, что была образована языковая комиссия, которая занялась столь второстепенным вопросом, как выбор официального межнационального языка Северного Кавказа в случае его освобождения. И даже был разработан и принят алфавит, общий для северокавказских языков[1][3].

Деятельность в Турции[править | править код]

В 1936 году, в разгар деятельности Ататюрка по реформированию турецкого языка, Орхан уже значится преподавателем отделения русского языка историко-географического факультета Университета Анкары[6]. Также он был приглашён на работу в Турецкое лингвистическое общество («Тürk Dil Kurumu»), образованное также в Анкаре. Участвовал в составлении якутского словаря под авторством Эдуарда Пекарского[7]. Данный словарь высоко оценивался Ататюрком как источник архаичных тюркских слов, в результате чего в 1937 году был осуществлён перевод словаря на турецкий язык[8], в чём Орхан Тарковский так же принял участие[2]. Во время работы в Анкаре публиковался по темам лингвистики и диалектологии[9].

Семья[править | править код]

Первым браком был женат на Елене Николаевне Глебович (после принятия ислама и замужества — Лейла-Ханум Тарковская), от которой, вероятно, имел сына, и с которой впоследствии развёлся[10]. Лейла-ханум умерла в 1927 году в Варшаве и была погребена на местном мусульманском кладбище[11].

Вторым браком был женат на своей двоюродной сестре Султанат (Султанет, Екатерина) Тарковской, которая воспитывалась при Императорском дворе, владела русским, французским и немецким языками[12]. По преданию, при дворе её сватали за грузинского князя Чавчавадзе. Чтобы не допустить такого брака, дядя Зубаир-бек (отец Орхана) вернул Султанат в Дагестан и женил на ней сына. По тому же преданию, царем Николаем Вторым в качестве приданого от Султанат было подарено Манасское взморье[12]. В 1901 году Султанат пожертвовала часть владений на строительство школы в Темир-Хан-Шуре[13].

Список работ[править | править код]

  • Один из составителей Якутского словаря под авторством Пекарского[14].
  • Перевод избранных сочинений Пушкина[15][16].
  • Перевод «Грамматики современного турецкого литературного языка» на турецкий («Çağdaş Türkçenin Edebi Dilinin Grameri», 1956) академика А. Н. Кононова[17].
  • Рецензия на книгу «Anadolu Dıalektleri İzerine» проф. Ахмеда Джафароглу о диалектах турецкого языка[18].
  • Рецензия на книгу «Тюрки в Анатолии» французского тюрколога Жана Дени[19][20].

Примечания[править | править код]

  1. 1 2 3 4 KUZEY KAFKASYA DEVLET DİLİNİN OLUŞTURULMASI İÇİN İKİ SAVAŞ ARASI DÖNEMDE POLONYA’DA YAPILAN ÇALIŞMALAR (тур.). ÇERKES-FED (9 октября 2020). Дата обращения: 18 января 2022. Архивировано 24 ноября 2020 года.
  2. 1 2 Кто вы, профессор Орхан Шамхал (Тарковский)? Ёлдаш. Дата обращения: 18 января 2022. Архивировано 18 января 2022 года.
  3. 1 2 Giorgi Mamulia. За свободу и независимость Кавказа: Прометеевское движение в секретных документах и материалах участников, наблюдателей и противников. — JekoPrint, 2020.
  4. Казбекова З. Г. Дагестан в европейской литературе. — Махачкала, 1987.
  5. Казбекова З. Г. Кумыки в польской литературе.
  6. Aykut Altan. Türkiye’de Rus dili ve Edebiyati çalışmaları. Rus edebiyatindan çeviriler (1884—1940) ve Rusça ögrenimi (1883—2006) // Ankara Universitesi. Dil ve Tarih-Cografya Fakultesi Dergisi 46, 2 (2006). С. 1-27.
  7. Edouard Pekarskiy. Yakut Dili Sözlü, 1c., TDK. — İstanbul, 1945.
  8. Hasan HAYIRSEVER. YAKUT DİLİ LÛGATİ’NİN YENİ YAYINI ÜZERİNE. Архивировано 18 января 2022 года.
  9. TÜRK DİLİ BELLETEN Seri: II Sayı : 3-4 » Karadeniz Sahaf (тур.). Karadeniz Sahaf. Дата обращения: 18 января 2022. Архивировано 18 января 2022 года.
  10. Алиев К. М. Тарковзаде. история под грифом «секретно» // Ёлдаш / Времена. 2018. № 630—634.
  11. Oprac. na podst.: F.R., Wyznawcy Allaha, «Tygodnik Ilustrowany» 1892, nr 108, s. 52-54;Krzysztof Bassara. Historia zapisana w kamieniu
  12. 1 2 Магомедов З. Великие Бойнаки. Истории в деталях. — Махачкала, 2008. — С. 69.
  13. [1] // Газета Кавказ. — 1901. — № 12. — С. 3. Архивировано 18 января 2022 года.
  14. Edouard Pekarskiy. Yakut Dili Sözlügü, 1c., TDK. — İstanbul, 1945.
  15. çeviren Orhan Şamhal. Seçme yazılar / Aleksandr Sergeyeviç Puşkin. — Ankara, 1953.
  16. çeviren Orhan Şamhal. Seçme yazılar / Aleksandr Sergeyeviç Puşkin; MİLLİ EĞİTİM BASIMEVİ. — 1994.
  17. «Turk dil kurumu calismalari (1932—1966)», стр. 28 [Ankara; Э. В. Севортян Тюркологическая работа в Турции // Вопросы языкознания, № 4, М. 1967. C99.
  18. Orhan Şamxal. Anadolu Dıalektleri İzerine Prof.Caferoğlunun kıtabı. Türk Dil Kurumu, Belleten Dergisi SerII: Sayı 3-4. Mayıs.1940. Ankara. 1940. S.72-76.
  19. Orhan Şamxal. Türklerin Asya’da Yayılışı — Prof. J. DENY Tarafından Sorbon’da Verilen Bir Konferans Hülâsas.ı TD-B Seri: II Sayı: 1-2 Sonkânun (Ocak) 1940. Ankara 1940 s. 56-59
  20. DENY, Jean - TDV İslâm Ansiklopedisi (тур.). TDV İslam Ansiklopedisi. Дата обращения: 18 января 2022. Архивировано 18 января 2022 года.