Пер-Ноэль

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
(перенаправлено с «Пер Ноэль»)
Перейти к: навигация, поиск
Пер-Ноэль
Père Noël
Пер-Ноэль в Кон-Кур-сюр-Луаре (фр.)русск., департамент Ньевр
Пер-Ноэль в Кон-Кур-сюр-Луаре (фр.), департамент Ньевр
Первое появление

1848

Информация
Гражданство

ФранцияFlag of France.svg Франция

Род занятий

рождественский дед

Пер-Ноэ́ль (фр. Père Noël; Отец-Рождество, Рождественский Дед[1]) — рождественский фольклорный персонаж во Франции и других франкоязычных странах, раздающий подарки детям в ночь на Рождество[1][2].

Происхождение зимних фольклорных персонажей[править | править вики-текст]

Происхождение зимних фольклорных персонажей теряется в глубине веков. С древними языческими культами смешивались как древнеримский культ предков, так и пришедшее ему на смену христианство, подведшее под древние праздники базу из Ветхого или Нового Завета. Одним из таких культов стал культ святого Николая, день памяти которого отмечается 6 декабря — впоследствии его образ трансформировался в немецко-голландского Синтерклааса (нидерл. Sinterklaas), а затем — в Санта-Клауса[3].

Вероятно, тогда же предшественник современного Пер-Ноэля впервые появился на современной территории Франции — в приграничной Лотарингии, где он по легенде приходил к хорошим послушным детям и дарил им подарки. Иногда — в сопровождении своего антагониста Пер-Фуэтара[fr], вооружённого розгами для наказания плохих, непослушных детей[4].

Появление Пер-Ноэля[править | править вики-текст]

Французская рождественская открытка, около 1900.

Согласно Исторической базе французской лексики (фр. Base historique du vocabulaire français), в сохранившихся письменных текстах имя Пер-Ноэля впервые упоминается в Комическом журнале для серьёзных людей (фр. La Revue comique à l'usage des gens sérieux) от 23 декабря 1848 года[5]:

— Кто там?
— Старик Пэр-Ноэль 1848 года.
— Обманщик!
— Никакого обмана. Я действительно Пер-Ноэль, который зашёл к вам в гости. Открывайте, я умираю от холода.
— Тогда входите. Но честно говоря, я вас не ждал. Почему вы как обычно не свалились через печную трубу?

— La Revue comique à l'usage des gens sérieux[6]

Пер-Ноэль: упаковка французского рождественского пряника, около 1900.

Затем идёт длительный юмористический диалог, преимущественно на темы политических реалий середины XIX века. Заканчивался этот рассказ так:

— Счастливого пути, Пер-Ноэль, и до следующего года, если мы будем ещё на этом свете.

— La Revue comique à l'usage des gens sérieux[6]

И действительно, через несколько лет после своего появления в сатирическом журнале, имя Пер-Ноэля возвращается. В следующий раз он обнаруживается у писательницы Жорж Санд — в её многотомном произведении «История моей жизни» (фр. Histoire de ma vie), вышедшем в 1855 году:

Я не забыла своей абсолютной веры в то, что по печной трубе спускается маленький Пер-Ноэль — добрый белобородый старичок. Он должен прийти в полночь и положить в мой башмачок подарок, который я найду по пробуждении.

— Жорж Санд. История моей жизни[7]

— Это вы, Пер-Ноэль?
— Да, поздравьте от меня Вильгельма этим поленом[8].

Патриотическая открытка, выпущенная к Рождеству 1914 года.

Пер-Ноэль после Второй мировой войны[править | править вики-текст]

После Второй мировой войны во Францию из Нового Света вместе с планом Маршалла и кока-колой приезжает современный Пер-Ноэль, скалькированный с американского Санта-Клауса: бодрый белобородый старик, одетый в красно-белый полушубок, такую же шапку, чёрные сапоги и подпоясанный кожаным ремнём. Он сметает существовавшие до этого представления о рождественском деде, а также начинает бойко использоваться в торговле и рекламе[9].

Это не нравится ортодоксально настроенным священнослужителям католической церкви: они считают Пер-Ноэля языческим персонажем и по мере сил борются против него. Так, в преддверии Рождества 1951 года, 24 декабря, 34-летний священник из Дижона по имени Жак Нурисса прикрепляет к решётке церковной ограды городского кафедрального собора чучело, напоминающее Пер-Ноэля, и на глазах нескольких сотен приходских детей сжигает его[10][11]. Дижонская церковь называет Пер-Ноэля «узурпатором и еретиком» и пишет по этому поводу: «Это был не аттракцион, но символический жест. […] Ложь не может пробудить религиозное чувство в ребёнке и не является ни в коей мере средством воспитания. Для нас, христиан, праздник Рождества должен оставаться праздником рождения Спасителя». Епископат поддерживает дижонскую инициативу и выпускает заявление, в котором в частности говорится: «Пер-Ноэль и ель допускаются в публичную школу, в то время как они являются наследием языческих обрядов, связанных с культом Природы, не имеющих никакого отношения к христианству. В то же самое время, во имя чрезмерной светскости те же самые школы скрупулёзно запрещают использование яслей». Однако светский муниципалитет Дижона не согласен с действиями клерикалов: он размещает фигуру Пер-Ноэля на крыше здания мэрии[11][12].

Несмотря на противодействие церкви, фигура Пер-Ноэля становится всё популярнее во Франции.

Пер-Ноэль в Ле-Живре (фр.), Франция, 2015.

Почта Пер-Ноэля[править | править вики-текст]

Во Франции[править | править вики-текст]

В 1962 году министр почты и телекоммуникаций Франции Жак Маретт (фр.) создаёт в главном офисе Почты Франции в Париже секретариат Пер-Ноэля, ответственный за то, чтобы отвечать на письма, отправляемые детьми Пер-Ноэлю. Первым «секретарём Пер-Ноэля» стала педиатр и психоаналитик Франсуаза Дольто — сестра министра Маретта[13]. В 1967 году при поддержке государственного секретаря по бюджету и одновременно мэра Либурна Робера Булена (фр.), секретариат Пер-Ноэля переведён в почтовое отделение этого города — единственное, уполномоченное вскрывать почту, адресованную Пер-Ноэлю[14]. Работа этого подразделения почты Франции знает всё бо́льший успех. К 2007 году поток корреспонденции на имя Пер-Ноэля ежегодно рос — в тот год поступило 1,6 миллионов сообщений из 130 стран, среди которых 1,43 миллиона бумажных писем и 181 200 сообщений по электронной почте через специально созданный Почтой Франции на своём сайте портал: www.laposte.fr/pere-noel. В секретариате работают 30 человек, которых к приближающемуся Рождеству нанимают по особому 8-недельному контракту[15]. С тех пор поток поступающей корреспонденции стабилизировался[16]. В 2012 году на имя Пер-Ноэля поступили 1 700 000 писем и 200 000 электронных сообщений из более чем 120 стран. Каждый ребёнок может придумать любой адрес и отправить письмо — главное, чтобы адресатом был указан Пер-Ноэль — и оно будет доставлено в Либурн и обработано. В 2014 году история почтовой службы Пер-Ноэля была описана в научной книге, написанной Валери-Инес де ля Вилль и Антуаном Жорже[17].

Пер-Ноэль на Рождественском параде. Монреаль, Квебек, Канада, 2015.

В Квебеке[править | править вики-текст]

В канадской франкоязычной провинции Квебек есть своя почта Пер-Ноэля. У неё есть даже особый почтовый индекс: H0H 0H0, напоминающий смех американского Санта-Клауса (на английском языке): «Ho-ho-ho!» Эта служба была образована в 1974 году при Монреальском отделении Почты Канады. Именно в этот год почтовые служащие решили отвечать на письма, адресованные Пер-Ноэлю (и до этого считавшиеся не подлежащими доставке), чтобы не разочаровывать их отправителей — преимущественно детей. Однако количество таких писем из года в год росло, так что служащим становилось сложно отвечать на них в порядке личной инициативы, и в 1983 году была запущена официальная программа обработки подобной корреспонденции. Каждый год на адрес канадского Пер-Ноэля поступает около одного миллиона писем, и каждый из отправителей должен получить ответ[18].

См. также[править | править вики-текст]

Примечания[править | править вики-текст]

  1. 1 2 Père Noël // Франция. Лингвострановедческий словарь / Под редакцией доктора филологических наук, профессора Л.Г. Ведениной. — Москва: Интердиалект +, АМТ, 1997. — P. 739. — 1038 p. — 5100 экз. — ISBN 5-89520-003-6.
  2. Noël (фр.). Expressions. Dictionnaire de français Larousse. Проверено 27 декабря 2015.
  3. Michel Bavaud. Dieu, ce beau mirage: Confessions d'un ancien croyant. — Éditions de l'Aire, 2015.
  4. Axelle Choffat. Père Noël : découvrez son histoire pleine de rebondissements ! (фр.). Linternaute (24 décembre 2015). Проверено 27 декабря 2015.
  5. Noël (фр.). Base historique du vocabulaire français. Centre national de ressources textuelles et lexicales. Проверено 27 декабря 2015.
  6. 1 2 Noël (фр.) // La Revue comique à l'usage des gens sérieux : журнал. — Paris: Dumineray, libraire-éditeur, novembre 1848—avril 1849. — P. 100—101.
  7. George Sand. Chapitre onzième // Histoire de ma vie. — Paris: M. Lévy frères, 1855. — Vol. Tome 4. — P. 80—82.
  8. Игра слов: «полено» может означать как кусок дерева, так и рождественский торт
  9. Jean-Pierre Guéno. Le procès du Père Noël (фр.). Le Nouvel Observateur (23 décembre 2009). Проверено 27 декабря 2015.
  10. Azar Khalatbari. Le Père Noël, les origines historiques d'un célèbre inconnu (фр.). Sciences et avenirt (23 décembre 2014). Проверено 27 декабря 2015.
  11. 1 2 Chloé Woitier. De Saint-Nicolas à Santa-Claus, la riche histoire du Père Noël (фр.). Le Figaro (23 décembre 2013). Проверено 27 декабря 2015.
  12. Jacques Berlioz On a brûlé le Père Noël ! (фр.) // L'Histoire : журнал. — 2001. — Décembre (no 260). — P. 28.
  13. Jean-Pierre Guéno. Cher Père Noël. — Télémaque, 2012. — P. 166.
  14. Olivier Chaumelle et Françoise Camar, " Les 50 ans du secrétariat du Père Noël ", documentaire sur France Culture, 4 décembre 2012.
  15. AP. Le secrétariat du Père Noël a repris son service (фр.). Le Figaro (29 novembre 2008). Проверено 27 декабря 2015.
  16. Pierre Sauvey. Le Père Noël de Libourne n'a que 50 ans (фр.). La Dépêche (8 novembre 2012). Проверено 27 декабря 2015.
  17. Valérie-Inés de La Ville & Antoine Georget. Le Père Noël de la Poste : La surprenante histoire de son secrétariat (1962-2012). — Bruxelles: PIE Peter Lang, 2014. — P. 197. — ISBN 978-2-87574-231-5.
  18. Comment puis-je envoyer une lettre au père Noël? (фр.). Postes Canada. Проверено 27 декабря 2015.