Приключения пчёлки Майи

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск
Приключения пчёлки Майи
Mitsubachi Maaya no Boken.jpg
みつばちマーヤの冒険
(Mitsubachi Maaya no Bouken)
нем. Die Biene Maja
Мицубати Ма:я но Бо:кэн (киридзи)
Жанр сказка, комедия, приключения фэнтези
Аниме-сериал
Приключения пчёлки Майи (1 сезон)
Режиссёр Хироси Сайто, Мицуо Каминаси, Сэйдзи Эндо
Студия Nippon Animation
Телесеть TV Asahi
Премьерный показ 1 апреля 1975 года 20 апреля 1976 года
Длительность 25 мин.
Серий 52
Аниме-сериал
Новые приключения пчёлки Майи (2 сезон)
Режиссёр Мицуо Каминаси
Студия Nippon Animation
Телесеть ZDF, TV Osaka, TV Tokyo
Премьерный показ 12 октября 1982 года 27 сентября 1983 года
Длительность 25 мин.
Серий 52

Приключе́ния пчёлки Ма́йи (нем. Die Biene Maja und ihre Abenteuer) — детская книга немецкого писателя Вальдемара Бонзельса, опубликованная в 1912 году, экранизированная в 1975 году в виде анимационного сериала японской компанией Nippon Animation (яп. みつばちマーヤの冒険 Мицубати Ма:я но Бо:кэн?). В 1982 году вышла вторая часть сериала — «Новые приключения пчёлки Майи». В 2012 году вышел 3D мультсериал с аналогичным названием. 30 октября 2014 года в России состоялась премьера полнометражного мультфильма.

Сюжет[править | править вики-текст]

Изначальная книга Бонзельса была довольно короткой и содержала менее 200 страниц. В центре сюжета — отношения Майи и её общества, в то время как приключения играют второстепенную роль приобретения молодой Майей жизненного опыта. В телесериале относительная роль приключений была увеличена.

Пчела Майя родилась во времена внутренних волнений — улей разделяется на две новые колонии. Майю воспитывает её учительница, мисс Кассандра. Несмотря на её предупреждения, Майя наполнена желанием исследовать огромный мир за пределами улья, и совершает непростительное преступление — побег. Во время своих приключений Майя, теперь находящаяся в изгнании, заводит дружбу с другими насекомыми и вместе с ними переживает различные опасности. В кульминации рассказа, Майя попадает в плен к шершням, главным врагам пчёл.

Находясь в заключении, Майя выбирается из темницы и узнаёт, что шершни планируют атаковать её родной улей. У неё появляется непростой выбор — вернуться в улей чтобы сообщить о готовящемся нападении, но в итоге, понести наказание, или же спастись самой, не возвращаясь в улей, которому в этом случае грозит неминуемое уничтожение. После тяжёлых раздумий, Майя, как и следует ожидать, принимает решение вернуться. Будучи предупреждёнными об атаке, пчёлы разбивают армию шершней. Майя получает прощение за свой побег, становится героиней улья, и принимает должность учительницы, как Мисс Кассандра, чтобы передать свой опыт будущим поколениям.

Герои книги[править | править вики-текст]

  • Майя (нем. Maja), (англ. Maya) — главная героиня книги и мультсериала. Юная медоносная пчёлка, которая хочет познавать мир и никого не может оставить в беде. Она добра, справедлива, любит свободу и приключения. Живёт на лугу, в отличие от других пчёл. Является самым известным и влиятельным персонажем луга, имеет хорошие отношения с большинством его обитателей. У Майи много друзей, но самые лучшие — Вилли и Флип. На русский язык её дублируют Галина Сотникова, Вера Харыбина, Татьяна Шагалова (Останкино), Ольга Шорохова (Теленяня/Карусель).
  • Флип (нем. Flip) (в книге его имя не указывалось) — кузнечик, мудрый друг и наставник Майи. Присматривает за ней с самого её рождения. Один из главных героев во всех спин-оффах.
  • Госпожа Кассандра (нем. Fräulein Kassandra), (англ. Miss Cassandra) — пчела, учительница в пчелиной школе. Симпатизирует Майе и её друзьям.
  • Елена VIII (нем. Helene VIII) (имя указывается только в книге) — королева пчёл. Симпатизирует Майе и её друзьям.
  • Текла (нем. Thekla) — паучиха. В книге имя не указывалось.
  • Пак (нем. Puck) — комнатная муха. Первый, кто показал Майе человека, но не с лучшей стороны.
  • Цветочный эльф (нем. Blumenelf) — исполнил заветное желание Майи, так как она первое существо, которое он встретил.
  • Пол (нем. Paul) — муравей. Командующий вооружёнными силами муравьиного королевства.
  • Ганс Кристоф (нем. Hans Christoph) — мясная муха. Стал жертвой стрекозы Шнюк.
  • Шнюк (нем. Schnuck) — стрекоза. Возлюбленная одного из шершней. В мультсериале однажды спасла Майе жизнь.
  • Пеппи (нем. Peppi) — розовый жук. Первое насекомое, которое встретила Майя, помимо пчёл.
  • Курт (нем. Kurt) — навозный жук. Следит за лугом.
  • Иффи (Айффи) (нем. Iffi) — возлюбленная Курта.
  • Пчела-помощница (нем. Turka) — старшая подруга молодых пчел. Помогает осваиваться им во время первого полета.
  • Фридолин (нем. Fridolin) — термит-короед. Отец пятидесяти талантливых сыновей-термитов.
  • Фриц (нем. Fritz) — молодой мотылёк.
  • Ганнибал (нем. Hannibal) — паук. Потерял одну ногу при встрече с человеком.
  • Алоизий Семиточечный (нем. Alois Siebenpunkt) — божья коровка. Любит писать стихи.
  • Иероним (нем. Hieronymus) — многоножка. Имеет привычку постоянно во всем сомневаться.

Персонажи, появившиеся в мультсериале 1975 года[править | править вики-текст]

  • Вилли (нем. Willi), (англ. Wiily) — добродушный, ленивый и немного скептичный трутень, лучший друг Майи, вместе с ней убежавший из улья. Склонен к ревности, когда Майя уделяет внимание кому-то другому. Не показан в оригинальной книге, но является одним из главных героев во всех спин-оффах. На русский язык его дублируют: Александр Воеводин (Останкино), Евгений Вальц (ТелеНяня, Карусель), Мария Овчинникова (в мультсериале «Новые приключения пчёлки Майи»), Сауле Искакова (в мультсериале «Новые приключения пчёлки Майи», Невафильм).
  • Александр (нем. Alexander) — мышь. Гениальный изобретатель. Его уровень уважения среди других существ и тесной дружбы с Майей часто вызывает ревность у Вилли. Носит очки, обожает сыр. Появился во втором сезоне. В мультсериале 2012 года не появлялся.
  • Макс (нем. Max) — дождевой червь.

Персонажи, появившиеся в мультсериале 2012 года[править | править вики-текст]

  • Бен (нем. Ben) (в продуктах Chupa Chups — Бенни) — навозный жук зелёного цвета. Как и его дядя Курт, он следит за лугом. Очень любит свой навозный шар. На русский язык дублирует Мария Овчинникова.
  • Шелби (нем. Rufus), (англ. Shelby) (в немецком варианте — Руфус[1]),  — улитка, очень скромный и пугливый. Всегда мечтал научиться летать и Майя помогла ему воплотить мечту в реальность. На русский язык дублирует Денис Беспалый.
  • Судья Бизвэкс (нем. Richter Bienenwachs[2]), (англ. Judge Beeswax) — пчела-судья всех ульев на поле. Постоянно вводит несправедливые правила, от которых он сам же в итоге страдает. Вечно всем недоволен и всех критикует. Хотел изгнать Майю из улья, но ему это не удалось и Майя получила от королевы разрешение жить вне улья. На русский язык дублирует Александр Новиков.
  • Беатрис (нем. Beatrix) (в немецком и английском варианте — Беатрикс[3]) — бабочка. Её любимое увлечение — порхать и танцевать. Мечтает найти свою любовь. На русский язык дублирует Мария Цветкова.
  • Барри (нем. Walter), (англ. Barry) (в продуктах Chupa Chups — Барни) (в немецком варианте — Уолтер[4]) — муха голубого цвета. Страдает плохим зрением и поэтому носит очки. Считает себя самым умным на лугу. На русский язык дублирует Елена Шульман.
  • Лара (нем. Lara) — божья коровка с капризным и избалованным характером. Может высокомерно относиться даже к друзьям. Завидует Майе в том, что на лугу она более известна. Лара считает себя самым прекрасным существом. На русский язык дублирует Ксения Бржезовская.
  • Момо (нем. Momo) — гусеница, превратившаяся в гигантскую бабочку. Любит древесный сок. Появился в серии «Друг навсегда».
  • Сирфи — муха-журчалка. Появилась в серии «Своя среди чужих».
  • Зоуи и Лиззи — пчелы, лучшие подруги с детства. Ровесницы Майи и Вилли. У Зоуи ярко-рыжие хвостики на голове и тёмно-карие глаза. У Лиззи тёмно-каштановые волосы и карие глаза, носит большие круглые очки в зелёной оправе. В серии «Неожиданный переезд» переезжают в другой улей.

Персонажи, появившиеся в полнометражном мультфильме 2014 года[править | править вики-текст]

  • Жужжала (нем. Gunilla), (англ. Buzzlina von Beena) — королевская советница. Украла маточное молочко у королевы и прогнала Майю из улья.
  • Выполз (нем. Hugo), (англ. Crawley) — союзник Жужжалы, был втайне на стороне Майи.
  • Стинг (нем. Fetzer), (англ. Sting) — молодой шершень, изначально не любивший пчёл, но впоследствии ставший их другом. Помог Майе и Вилли вернуть маточное молочко королеве.
  • Хэнк (нем. Bruno), (англ. Hank) — отец Стинга, предводитель шершней.
  • Арни и Барни (нем. Eddy und Freddy), (англ. Arney and Barney) — муравьи горе-солдаты, случайно разрушившие гнездо шершней.

Анализ книги[править | править вики-текст]

Написанная в 1912 году книга была своеобразной басней с политическим подтекстом, подобной работам И. А. Крылова или Жана Лафонтена, и превозносила немецкий национализм. Майя символизирует идеального гражданина, а улей — хорошо организованное милитаристское общество. Присутствуют также элементы национализма, милитаризма и расизма. Майя дважды приходит в гнев. Первый раз это происходит, когда кузнечик Флип не видит разницы между пчёлами и осами. В своей злой вербальной атаке Майя называет ос «бесполезной шайкой бандитов» (Räubergeschlecht), у которых нет «ни Родины, ни веры» (Heimat und Glauben). Во втором случае муха называет Майю глупой, на что та выкрикивает, что научит её «уважать пчёл», и угрожает мухе своим жалом. Подразумевается, что уважение основывается в первую очередь на страхе перед силой и применением насилия. Другой темой является коллективизм. Независимые взгляды главной героини и её побег из улья рассматриваются с осуждением, но её вина искупается предупреждением об атаке шершней. Эта демонстрация лояльности восстанавливает её место в обществе. В той части книги, которая описывает нападение шершней, в откровенно милитаристских тонах восхваляется воля пчёл к обороне и героические смерти пчёл-солдат[5].

Экранизации[править | править вики-текст]

В 1924 году немецкий фотограф Вольфрам Юнгханс создал полнометражную киноверсию истории. Считается, что это был первый в мире полнометражной фильм, где были сняты живые насекомые. В 2005 году лента была восстановлена в Финском Киноархиве при участии Бундесархива-Фильмархива. Показ состоялся в Хельсинки и Гамбурге.

Самой же известной и популярной адаптацией является мультсериал совместного производства Япония-Германия-Австрия «Пчела Майя» (яп. みつばちマーヤの冒険 Мицубати Ма:я но Бо:кэн?, Die Biene Maja). Первый показ состоялся на японском телевидении в 1975 году. Аниме было переведено на большое количество других языков и показано в различных странах, в том числе в Нидерландах, Австралии, Германии, США, ЮАР, Португалии, Канаде, Бельгии, Франции, странах Латинской Америки, Израиле, Иране, Италии, Греции, Чехии, Болгарии, Словении, Боснии и Герцеговине, Словакии, Испании, Сербии, Финляндии, Польше, Хорватии, Венгрии, России, Турции и Ливане. До выхода сериала история увидела свет в виде музыкальной аудиосказки под названием Мицубати Маая («Пчела Майя»), изданной Tokyo Kodomo Club.

Всего было снято два сезона по 52 серии в каждом. Заглавную песню сериала, написанную Карелом Свободой, исполнил известный певец Карел Готт. В России премьерный показ мультсериала «Пчёлки Майи» состоялся на Центральном Телевидении 1 июня 1991 года (серии показывали раз в неделю по субботам, с последующим повтором), всего было показано 52 серии первого сезона. В 2010 году оба сезона показаны на телеканале «Теленяня», в 2010 году — на сменившем его канале «Карусель».

Роли озвучивали[править | править вики-текст]

Флаг России указывает первых актёров российского дубляжа и дубляжа по заказу канала «Теленяня».

Список серий[править | править вики-текст]

Первый сезон[править | править вики-текст]

Список приведён в том переводе, в каком его показали на Центральном телевидении 1 июня 1991 года; в скобках указаны альтернативные названия серий в переводе канала «Теленяня» (с 1 июня по 19 июля 2009 года, четыре раза в сутки):

Второй сезон[править | править вики-текст]

Мультсериал «Новые приключения пчёлки Майи»[править | править вики-текст]

Игры[править | править вики-текст]

По мотивам мультсериала вышли компьютерные игры в жанре квест, аркады и обучающие. Эти игры включают в себя множество разнообразных заданий:

На приставке Game Boy Color (GBC) вышли такие игры, как:

  • Maya the bee and her friends (1999)
  • Maya the bee: Garden adventures (2000)

На приставке Game boy advance (GBA):

  • Maya the Bee: The great adventure (2002)
  • Maya the Bee: Sweet gold (2005)
  • The Bee Game (2007) (а также на Nintendo DS)

На мобильном телефоне:

  • Die biene Maja: Honey race (2003)
  • Maya the bee and friends (2006)

На устройствах под ОС Android и iOS:

  • Пчёлка Майя: Цветочная вечеринка (2013)
  • Maya the Bee: Draw by numbers (На iOS) (2013)
  • Maya the Bee: The Ant’s Quest (2014)

На приставке Nintendo DS:

  • Maja (2013)

Примечания[править | править вики-текст]

Ссылки[править | править вики-текст]

В базах данных