Пророк (книга)

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Пророк
англ. The Prophet
Автор Джебран Халиль Джебран
Язык оригинала английский
Оригинал издан 1923
Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе

«Пророк» (англ. The Prophet) — книга ливанско-американского поэта и писателя Джебрана Халиля Джебрана, состоящая из 26 стихотворений в прозе и написанная на английском языке[1]. Впервые она была опубликована в 1923 году издателем Альфредом А. Кнопфом. «Пророк», самая известная работа Джебрана, переведён более чем на 100 различных языков и входит в десятку самых переводимых в мире книг[2].

Сюжет[править | править код]

«Пророк» Альмустафа, живший в чужом для него городе Орфалесе 12 лет, собирается сесть на корабль, который доставит его домой. Его останавливает группа местных жителей, которые задают ему вопросы на философские темы. Книга разделена на главы, касающиеся любви, брака, детей, даяния, еды и питья, труда, радости и печали, жилищ, одежды, купли и продажи, преступления и наказания, законов, свободы, разума и страсти, боли, самопознания, учения, дружбы, речи, времени, добра и зла, молитвы, наслаждения, красоты, религии и смерти. В конце Альмустафа произносит прощальное слово, в котором говорит о том, что в будущем ещё вернётся в Орфалес, уже в облике другого, пока ещё не рождённого человека, и отплывает на корабле.

Издание и переводы[править | править код]

Альфред А. Кнопф в 1923 году рискнул напечатать 2 000 экземпляров «Пророка», из которых ему удалось продать 1 159 копии. Спрос на книгу удвоился в следующем году, а затем через год ещё в два раза. С тех пор ежегодные продажи росли стабильно: от 12 000 в 1935 году до 111 000 в 1961 году и до 240 000 в 1965 году. Миллионная копия «Пророка» была реализована в 1957 году[3].

Пророк был переведен на более 40 различных языков[4][5] и никогда не переставал издаваться[6]. К 2012 году было продано свыше девяти миллионов копий «Пророка» в американском издании с момента его первой публикации в 1923 году.

Влияние[править | править код]

Родившийся в семье маронитов, Халиль Джебран находился под влиянием не только своей христианской религии, но и ислама, особенно мистицизма суфиев. Его знания о ливанской кровавой истории с её разрушительной междоусобной борьбой укрепили в нём веру в фундаментальное единство религий. Этому также способствовало и радушие его родителей, с которым они принимали у себя дома гостей, исповедовавших разные религии[7]:p55. Сравнения и параллели у Джебрана также основаны на работах Уильяма Блейка[8], теологических идеях Уолта Уитмена и Ральфа Уолдо Эмерсона, таких, как реинкарнация и Верховная душа. На работу Джебрана оказали влияние исламское и арабское искусство, европейский классицизм (особенно Леонардо да Винчи) и романтизм (Блейк и Огюст Роден), творчество прерафаэлитов, а также современный ему символизм и сюрреализм[9].

Джебран имел также тесные связи с верой бахаи, которые у него появились примерно с 1912 года. Одна из знакомых Джебрана, Джулиет Томпсон, вспоминала, что Джебран познакомился с Абдул-Бахой, одним из основателей веры бахаи, во время путешествия последнего по западным странам[10]. Джебран не мог заснуть в ночь перед личной встречей с ним, на которой он хотел нарисовать его портрет, в апреле 1912 года на острове Манхэттен:p253. Джебран позже рассказывал Томпсон, что в Абдул-Бахе он «видел невидимое, и был наполнен»:p126[11]. Джебран начал работать над книгой Пророк в 1912 году, когда «он получил первый мотив для своего острова Бога»:p165[12].

Авторские права[править | править код]

Книга перешла в общественное достояние в США с 1 января 2019 года[13], она также находится в общественном достоянии в Евросоюзе[14], Канаде[15], России[16], ЮАР[17] и Австралии[18].

Джебран завещал, что права на его произведения после его смерти будут принадлежать его родному городу Бишари в Ливане. В 1935 году был создан Джебрановский национальный комитет (GNC), расположенный в городе Бшарри, в ведении которого находится музей Джебрана. Эта некоммерческая организация обладает исключительными правами на литературные и живописные работы Джебрана[19]. В 2009 году комитет передал эксклюзивные права на создание фильма по мотивам Пророка компании The Prophet, LLC, расположенной в США.

Продолжение[править | править код]

Продолжением Пророка служит книга Сад Пророка, опубликованная после смерти автора, в 1933 году.

Сад Пророка повествует о беседах Альмустафы с девятью своими последователями после своего возвращения.

Адаптации[править | править код]

Примечания[править | править код]

  1. "Prophet Motive", Joan Acocella Архивная копия от 25 октября 2013 на Wayback Machine newyorker.com
  2. THE PROPHET, TRANSLATED / The Kahlil Gibran Collective, 27 Jun 2018 Архивная копия от 18 апреля 2019 на Wayback Machine.
  3. Donald Adams Speaking of Books. New York Times (29 сентября 1957). Дата обращения: 21 мая 2014. Архивировано 22 мая 2014 года.
  4. Acocella, Joan Prophet Motive. The New Yorker. Дата обращения: 13 мая 2012. Архивировано 25 октября 2013 года.
  5. Source: The Arab American Dialogue, Vol. Alhewar.com (3 декабря 1995). Дата обращения: 13 мая 2012. Архивировано 21 января 2013 года.
  6. Kahlil Gibran's The Prophet: Why is it so loved? Архивная копия от 24 июня 2017 на Wayback Machine, BBC News, 12 May 2012, accessed 12 May 2012
  7. Bushrui, Suheil B.; Bushrui, Suheil B. Kahlil Gibran, Man and Poet: a New Biography (англ.). — Oneworld Publications, 1998. — ISBN 978-1851682676. Архивировано 26 сентября 2012 года.
  8. Gibran Kahlil Gibran & William Blake:Poets of Peace and Redemption Архивная копия от 4 апреля 2016 на Wayback Machine, by Edmond El Chidiac, 15 August 2008, lebanonism.com
  9. Curriculum Guide For the Film Архивная копия от 5 апреля 2016 на Wayback Machine, Kahlil Gibran’s The Prophet, by Journeys in Film, 2015
  10. Cole, Juan Chronology of his Life. Juan Cole's Khalil Gibran Page – Writings, Paintings, Hotlinks, New Translations. Professor Juan R.I. Cole. Дата обращения: 2 января 2009. Архивировано 25 декабря 2018 года.
  11. Christopher G. White; Christopher G. White. Discovering Imageless Truths: The Baha'i pilgrimage of Juliet Thompson, Artist // American Religious Liberalism (неопр.). — Indiana University Press. — С. 110. — ISBN 0-253-00218-4.
  12. Thompson, Juliet. "Juliet Remembers Gibran as told to Marzieh Gail". World Order. pp. 29—31. Архивировано 25 мая 2012. Дата обращения: 19 июня 2017.
  13. Hirtle, Peter B. Copyright Term and the Public Domain in the United States. Дата обращения: 25 марта 2010. Архивировано 10 апреля 2011 года.
  14. Copyright Duration Directive The rights of authors are protected within their lifetime and for seventy years after their death
  15. Canadian protection comprises the author's life and 50 years from the end of the calendar year of his or her death.
  16. Russian law stipulates likewise
  17. South African copyright law protects literary works for the author's life plus fifty years; see the Copyright Act, No. 98 of 1978, as amended Архивировано 16 июня 2011 года..
  18. Australian law stipulates life plus 70 years, since 2005.
  19. Архивированная копия. Дата обращения: 19 июня 2017. Архивировано из оригинала 23 сентября 2009 года.
  20. Siddharthan, Rahul (2002).
  21. Ethan Minovitz, Ethan (2012-02-24). "Hayek, Allers To Animate The Prophet". Big Cartoon News. Архивировано 3 декабря 2012. Дата обращения: 24 февраля 2012.

Ссылки[править | править код]