Сакура

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Группа растений
Название
Сакура
Статус названия
не определён
Научное название
Prunus subg Cerasus
Родительский таксон
подрод Вишня
Представители
Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе
Prunus subg Cerasus в Викивидах

Са́кура[2][3][4] (яп. さくら, яп. , стар. ) — собирательное название 11 видов[5] и нескольких сортов деревьев подсемейства Сливовые (лат. Prunoideae) и подрод вишни (лат. Prunus subg Cerasus)[6]; зачастую обозначает вишню мелкопильчатую (Prunus serrulata)[7][8]. Многие виды, называемые «сакурой», используются в культуре только как декоративные растения и дают мелкие и несъедобные плоды.

Цветки сакуры

В Японии вишнёвый цвет символизирует облака (благодаря тому, что множество цветов сакуры часто распускаются разом) и метафорически обозначает эфемерность жизни[9]. Это второе символическое значение часто ассоциируется с влиянием буддизма[10], являясь воплощением эстетического принципа «печального очарования вещей» моно но аварэ[11]. Связь сакуры с моно-но аварэ известна с XVIII века, когда она возникла у Мотоори Норинага[11]. Мимолётность, чрезвычайная красота и скорая смерть цветов часто сравнивается с человеческой смертностью[9]. Благодаря этому цветок сакуры глубоко символичен в японской культуре, его образ часто используется в японском искусстве, аниме, кинематографе и других областях. Существует как минимум одна народная песня, названная «Сакура», а также несколько песен j-pop (в том числе Икимоногакари[англ.], Мики Накасимы[англ.], Morning Musume[англ.]). Изображение цветов сакуры встречаются на всех видах японских потребительских товаров, включая кимоно, канцелярские принадлежности и посуду.

100-иеновая монета, на которой изображены цветы сакуры
Сакура в Императорском дворце

Сакуракай, «общество сакуры», было избрано названием ультранационалистического общества молодыми офицерами японской армии, которые дважды пытались провести государственный переворот[12]. Во Второй мировой войне сакура использовалась милитаристской пропагандой в качестве мотивирующего символа Японии[13]. До начала войны она также использовалась для укрепления «японского духа»; в частности, в «Песне японской молодёжи» (яп. 青年日本の歌 сэйнэн нихон но ута) говорилось о «воинах», которые были готовы умереть подобно цветам сакуры[14]. В 1932 году Акико Ёсано в стихах призывала солдат вытерпеть страдания в Китае, сравнивая погибших с цветами сакуры[15]. Возражения против планируемых манёвров в битве в заливе Лейте, аргументированные опасностью вывода всех кораблей флота одновременно и шансом проигрыша, были встречены фразами о том, что флоту нужно позволить цвести как цветы смерти[16]. Последнее сообщение от японских сил на Пелелиу гласило: «Сакура, сакура»[17]. Японские пилоты рисовали цветы сакуры на самолётах, перед тем как отправиться на миссию камикадзе, и даже брали ветки сакуры с собой[13]. Сакура, нарисованная на фюзеляже, символизировала интенсивность и хрупкость жизни[18], а падающие цветы были переосмыслены как молодёжь, жертвующая своими жизнями во славу императора[13][19]. В первом отряде камикадзе было подразделение «Ямадзакура», дикая сакура[19]. Государство даже поддерживало точку зрения, согласно которой павшие воины перерождались в цветы[13]. До настоящего времени пятилепестковый стилизованный цветок сакуры является основным мотивом геральдики вооружённых сил Японии, применяясь в тех же обстоятельствах, где западная традиция использует (пятиконечную) звезду, например в знаках различия воинских званий[20] или в качестве кокарды.

В колониях японцы старались сажать цветы сакуры, что являлось одним из способов высказать претензии на данную территорию как на японскую[13].

Сакура — господствующий мотив японской татуировки ирэдзуми. Там цветы вишни часто изображаются вместе с другими традиционными мотивами — карпами, драконами и тиграми[21].

Любование цветами

[править | править код]
Гравюра, изображающая гору Фудзи и сакуру; из собрания 36 видов Фудзи Андо Хиросигэ

Ханами (яп. 花見) — многовековая традиция проведения пикников под цветущими деревьями сакуры или умэ. Начало обычаю было положено, согласно легендам, в период Нара (710—794), и тогда основное внимание получали цветы сливы умэ. К началу периода Хэйан (794—1185) сакура уже привлекала больше внимания, а слово «ханами» стало синонимично слову «сакура»[22]. С этого времени в вака и хайку слово «цветы» (яп. хана) означало «вишнёвый цвет».

Традиция ханами изначально была распространена лишь среди элит, но вскоре ушла в самурайское сословие, а к периоду Эдо ханами уже было обычно для всех. Токугава Ёсимунэ высаживал вишнёвые деревья для поощрения ханами.

Каждый год весной японские метеорологические компании выпускают ежедневные сводки о движении фронта цветения сакуры (яп. 桜前線 сакура дзэнсэн) с юга на север. Цветение начинается с Окинавы в январе, в Киото и Токио приходит в конце марта или начале апреля, а несколько недель спустя достигает Хоккайдо. Японцы следят за движением фронта и устраивают ханами, когда в их районе сакура раскрывается полностью.

У большинства школ и общественных заведений высажены деревья сакуры, и, так как фискальный и учебный год начинается в апреле, во многих районах Хонсю первый день работы или учёбы проходит при цветении сакуры.

Японская ассоциация сакуры составила список сотни лучших мест для любования сакурой, причём таковые были найдены в каждой префектуре.

Примечания

[править | править код]
  1. Смирнова З. И. Опыт размножения и выращивания сакуры Prunus sargentii Rehder в Главном ботаническом саду (Москва) // Биологическое разнообразие и интродукция растений. — 2021. — № 1. — С. 156—158. — doi:10.24412/cl-36598-2021-1-156-158. Архивировано 11 января 2022 года.
  2. Лопатин В. В. Русский орфографический словарь Российской академии наук. — М.: Азбуковник, 2000.
  3. Зарва М. В. Русское словесное ударение. Словарь нарицательных имён. — М.: ЭНАС, 2001.
  4. Кузнецов С. А. Большой толковый словарь русского языка. — СПб.: Норинт, 1998.
  5. Голосова Е. В. Проблемы формирования и становления восточноазиатских и западноевропейских садов и парков под влиянием садоводческих традиций Китая // Диссертация на соискание учёной степени доктора сельскохозяйственных наук. — 2011.
  6. Shuri Kato, Asako Matsumoto, Kensuke Yoshimura, Toshio Katsuki, Kojiro Iwamoto, Takayuki Kawahara, Yuzuru Mukai, Yoshiaki Tsuda, Shogo Ishio, Kentaro Nakamura, Kazuo Moriwaki, Toshihiko Shiroishi, Takashi Gojobori, Hiroshi Yoshimaru. Origins of Japanese flowering cherry (Prunus subgenus Cerasus) cultivars revealed using nuclear SSR markers (англ.) // Tree Genetics & Genomes. — 2014-06-01. — Vol. 10, iss. 3. — P. 477–487. — ISSN 1614-2950. — doi:10.1007/s11295-014-0697-1.
  7. "Sakura". Webster's Third New International Dictionary, Unabridged. Merriam-Webster. 2002. Дата обращения: 2 апреля 2008. JAPANESE FLOWERING CHERRY
  8. "Japanese flowering cherry". Webster's Third New International Dictionary, Unabridged. Merriam-Webster. 2002. Дата обращения: 2 апреля 2008. any of certain ornamental hybrid cherries developed in Japan chiefly from two species (Prunus serrulata and P. sieboldii) that bear a profusion of white or pink usually double and often fragrant flowers followed by small inedible fruit…
  9. 1 2 Choy Lee, Khoon. Japan — between Myth and Reality. 1995, page 142.
  10. Young, John and Nakajima-Okano, Kimiko. Learn Japanese: New College Text. 1985, page 268.
  11. 1 2 Slaymaker, Douglas. The Body in Postwar Japanese Fiction. 2004, page 122.
  12. James L. McClain. Japan: A Modern History. — p. 414. — ISBN 0-393-04156-5
  13. 1 2 3 4 5 Ohnuki-Tierney, Emiko. Kamikaze, Cherry Blossoms, and Nationalisms. 2002, page 9-10.
  14. Piers, Brendon[англ.] The Dark Valley: A Panorama of the 1930s. — p. 441. — ISBN 0-375-40881-9.
  15. James L. McClain. Japan: A Modern History. — p. 427. — ISBN 0-393-04156-5.
  16. John Toland. The Rising Sun: The Decline and Fall of the Japanese Empire 1936—1945. — New York: Random House, 1970. — p. 539.
  17. Meirion and Susie Harries. Soldiers of the Sun: The Rise and Fall of the Imperial Japanese Army. — p. 424. — ISBN 0-394-56935-0.
  18. Sakamoto, Kerri. One Hundred Million Hearts. — Vintage Book, 2004. — ISBN 0-676-97512-7.
  19. 1 2 Morris, Ivan[англ.]. The Nobility of Failure: Tragic Heroes in the History of Japan. — Holt, Rinehart and Winston, 1975. — p. 290.
  20. Знаки различия воинских званий, министерство обороны Японии (яп.). Дата обращения: 2 мая 2016. Архивировано из оригинала 27 апреля 2016 года.
  21. Cherry Blossom Tattoo Designs. Дата обращения: 13 июня 2013. Архивировано 22 июня 2013 года.
  22. Mizue Sawano: The Art of the Cherry Tree (англ.). — Brooklyn Botanic Garden, 2006. — P. 12. — ISBN 1-889538-25-6. Архивировано 4 января 2017 года.