Славица

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Сла́вица — система письма для сербскохорватского, сербского, хорватского, боснийского и черногорского языков, предложенная Райко Игичем в 1987 в его книге Nova Slovarica, опубликованной в издательстве «Универзал» в Тузле. Алфавит представляет собой комбинацию латинского и кириллического алфавитов и предназначен для народов бывшей Югославии, которые говорят фактически на одном и том же языке, но пользуются разными письменностями.

Алфавит[править | править код]

Славица представляет смесь из 18 знаков латиницы и 8 знаков кириллицы, которые обозначают звуки, передающиеся в латинице с помощью диакритики и диграфов. Четыре буквы — a, e, o, j (характерные для обоих алфавитов) — также используются в этой письменности. Таким образом, славица поддерживает принцип одной графемы для одной фонемы, характерный для кириллических алфавитов.

Буква Звук МФА Исходный алфавит
A a /a/ общий
B b /b/ латинский
C c /ts/ латинский
Ч ч /tʃ/ кириллический
Ћ ћ /tɕ/ кириллический
D d /d/ латинский
Џ џ /dʒ/ кириллический
Ђ ђ /dʑ/ кириллический
E e /ɛ/ общий
F f /f/ латинский
G g /g/ латинский
H h /h/ латинский
I i /i/ латинский
J j /j/ общий
K k /k/ латинский
L l /l/ латинский
Љ љ /ʎ/ кириллический
M m /m/ латинский
N n /n/ латинский
Њ њ /ɲ/ кириллический
O o /ɔ/ общий
P p /p/ латинский
R r /r/ латинский
S s /s/ латинский
Ш ш /ʃ/ кириллический
T t /t/ латинский
U u /u/ латинский
V v /v/ латинский
Z z /z/ латинский
Ж ж /ʒ/ кириллический

Использование[править | править код]

Славица использовалась в 19881989 гг. учащимися начальной школы Мате Балота в Буйе, в Хорватии, однако тогда в хорватских СМИ эта практика нашла много противников. Славица использовалась до и после гражданской войны в Югославии в ряде ежедневных газет и некоторых журналах.

Пример[править | править код]

За образец взят гимн Королевства Югославия.

Сербский язык Хорватский язык Славица

Боже правде, Ти што спасе
Од пропасти до сад нас,
Чуј и отсад наше гласе,
И отсад нам буди спас!

Лијепа наша домовино,
Ој јуначка земљо мила,
Старе славе дједовино,
Да би вазда сретна била!

Напреј застава славе,
На бој јунашка кри!
За благор очетњаве
Нај пушка говори!

Боже спаси, Боже храни
Нашег Краља и наш род!
Краља Петра, Боже храни,
Моли ти се сав наш род.

Bože pravde, Ti što spase
Od propasti do sad nas,
Čuj i otsad naše glase,
I otsad nam budi spas!

Lijepa naša domovino,
Oj junačka zemljo mila,
Stare slave djedovino,
Da bi vazda sretna bila!

Naprej zastava slave,
Na boj junaška kri!
Za blagor očetnjave
Naj puška govori!

Bože spasi, Bože hrani
Našeg Kralja i naš rod!
Kralja Petra, Bože hrani,
Moli ti se sav naš rod.

Boжe pravde, Ti шto spase
Od propasti do sad nas,
Чuj i otsad naшe glase,
I otsad nam budi spas!

Lijepa naшa domovino,
Oj junaчka zemљo mila,
Stare slave djedovino,
Da bi vazda sretna bila!

Naprej zastava slave,
Na boj junaшka kri!
Za blagor oчetњave
Naj puшka govori!

Boжe spasi, Boжe hrani
Naшeg Kraљa i naш rod!
Kraљa Petra, Boжe hrani,
Moli ti se sav naш rod.

См. также[править | править код]