Суриц, Елена Александровна

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Елена Александровна Суриц
Суриц, Елена Александровна.jpeg
Дата рождения 17 мая 1929(1929-05-17)[1]
Дата смерти 15 февраля 2022(2022-02-15)[2][1] (92 года)
Место смерти
Страна
Род деятельности переводчица
Отец Александр Ефимович Ниточкин
Супруг Константин Петрович Богатырёв
Логотип Викитеки Произведения в Викитеке

Еле́на Алекса́ндровна Су́риц (в замужестве Богатырёва; 17 мая 1929[1]15 февраля 2022[2][1], Москва) — советский и российский переводчик прозы и драматургии с английского, немецкого, французского, шведского, норвежского и датского языков. Член Союза писателей Москвы.

Биография[править | править код]

Переводы[править | править код]

В переводе Суриц публиковались произведения Джонатана Свифта, Джейн Остин, Мэри Шелли, Хораса Уолпола, Вальтера Скотта, Шарлотты Бронте, Эдгара По, Александра Дюма (отца), Чарльза Диккенса, Томаса Пикока, О. Генри, Оскара Уайльда, Редьярда Киплинга, Гилберта Честертона, Вирджинии Вулф, Томаса Вулфа, Уильяма Батлера Йейтса, Лесли Поулза Хартли, Уильяма ГолдингаПовелитель мух»), Сэмюэла Беккета, Дилана Томаса, Джорджа и Уидона Гроссмит, Мюриэл Спарк, Берил Бейнбридж, Джона Бэнвилла, Джона Стейнбека, Трумена Капоте, Джона Диксона Карра, Бернарда Маламуда, Сола Беллоу, Райнера Рильке, Стефана Цвейга, Петера Бикселя, Эжена Ионеско, Августа Стриндберга, Кнута Гамсуна, Карен Бликсен, Пера Лагерквиста, Тарьея Весоса и других авторов, сценарии Ингмара Бергмана, стихотворения Л. Энглунда, скандинавские сказки. Многие из этих переводов были первыми переводами произведений этих авторов на русский язык.

Семья[править | править код]

Похоронена на Переделкинском кладбище вместе с мужем.

Признание[править | править код]

Примечания[править | править код]

Литература[править | править код]

Ссылки[править | править код]