Цзинь Юн

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск
Чжа Лянъюн (Луис Ча)
查良鏞
Jin Yong, July 2007.jpg
Цзинь Юн в 2007 году
Имя при рождении:

кит. 查良鏞

Псевдонимы:

Цзинь Юн

Дата рождения:

6 февраля 1924(1924-02-06) (91 год)

Место рождения:

Хайнин, Китай

Гражданство:

ГонконгFlag of Hong Kong.svg Гонконг, КНРFlag of the People's Republic of China.svg КНР

Род деятельности:

писатель

Жанр:

фэнтези (уся)

Язык произведений:

китайский

Награды:
Офицер ордена Британской империи Кавалер ордена Почётного легиона
Командор ордена Искусств и литературы (Франция)
www.jinyong.com
Commons-logo.svg Файлы на Викискладе

Чжа Лянъю́н (кит. трад. 查良鏞, упр. 查良镛, пиньинь: Zhā Liángyōng) или Луис Ча (Louis Cha) — китайский писатель из Гонконга, прославившийся романами в жанре уся, опубликованными под псевдонимом Цзинь Юн (金庸). Основатель и главный редактор гонконгского ежедневника «Минбао» (1959—1993).

Биография[править | править вики-текст]

Чжа Лянъюн родился 6 февраля 1924 года в городе Хайнин, провинция Чжэцзян в семье цинского чиновника. С 1948 г. сотрудничал в шанхайских газетах. В 1955 г. опубликовал в Гонконге свой первый исторический роман. В течение последующих 15 лет написал ещё 14 историко-приключенческих романов. Своим эталоном он считал «Три мушкетёра» и другие произведения Александра Дюма:

Роман «Три мушкетера» не похож на западные романы, он читается как китайский классический роман.[1]

Ни один из ныне живущих китайских авторов не может сравниться с Цзинь Юном по совокупному тиражу романов. Несмотря на его огромную популярность в странах Восточной Азии и многочисленные переводы на английский, на русский язык Цзинь Юн практически не переводился. Мнения о художественных достоинствах его книг расходятся. Скажем, популярный среди молодого поколения китайцев Ван Шо заявляет, что читать Цзинь Юна можно только зажав нос.[2]

Среди наград, которых был удостоен Цзинь Юн, — орден Британской империи (1981), орден Почётного легиона (1992), орден искусств и литературы (2004). При вручении ему диплома почётного доктора Кембриджского университета 80-летний автор выразил пожелание на склоне лет стать студентом дневного отделения тамошнего факультета востоковедения.[3] В 2007 г. он ещё продолжал своё обучение в Кембридже.

Творчество[править | править вики-текст]

Чжа Лянъюн — автор 15 произведений, одно из которых является рассказом, а остальные — повести и романы различного размера. Большинство его произведений изначально публиковались в газетах в качестве рассказов с продолжением, и лишь потом выходили в качестве книг.

Название Китайское название Даты первой публикации Место первой публикации Объём (в тысячах иероглифов)
Книга и меч: записи о доброте и ненависти 書劍恩仇錄 8 февраля 1955 — 5 сентября 1956 Новая вечерняя газета 513
Меч покрытый бирюзовой кровью 碧血劍 1 января 1956 — 31 декабря 1956 Гонконгская коммерческая газета 488
Предания о героях, стреляющих в орлов 射鵰英雄傳 1 января 1957 — 19 мая 1959 Гонконгская коммерческая газета 918
Летающая лисица снежных гор 雪山飛狐 9 февраля 1959 — 18 июня 1959 Минбао 130
Волшебный орёл и товарищ-рыцарь 神鵰俠侶 20 мая 1959 — 5 июля 1961 Минбао 979
Неофициальная биография летающей лисицы 飛狐外傳 1960 — 1961 Уся и история 439
Белая лошадь и свист западного ветра 白馬嘯西風 1961 Минбао 67
Сабли уток-мандаринок 鴛鴦刀 1961 Минбао 34
Записки о «Следующем небу» и «Уничтожающей драконов» 倚天屠龍記 6 июля 1961 — 2 сентября 1963 Минбао 956
Ляньчэнский трактат 連城訣 1963 Еженедельник Юго-Восточной Азии 229
Восемь рас небесных драконов 天龍八部 3 сентября 1963 — 27 мая 1966 Минбао и Наньянская коммерческая газета 1211
Ода рыцарям 俠客行 11 июня 1961 — 19 апреля 1967 Минбао 364
Маленький и гордый с рек и озёр 笑傲江湖 20 апреля 1967 — 12 октября 1969 Минбао 979
Записки об олене и треножнике 鹿鼎記 24 октября 1969 — 23 сентября 1972 Минбао 1230
Меч юэской девы 越女劍 1970 Вечернее приложение к Минбао 16

Три произведения («Предания о героях, стреляющих в орлов», «Волшебный орёл и товарищ-рыцарь» и «Записки о «Следующем небу» и «Уничтожающей драконов»») составляют единую трилогию и должны чиаться именно в этом порядке; некоторые другие работы также связаны с этой трилогией (так, «Восемь рас небесных драконов» является предшественником ко всей трилогии). «Летающая лисица снежных гор» и «Неофициальная биография летающей лисицы» дополняют друг друга, имея одного и того же главного героя, также там встречаются персонажи из «Книга и меч: записи о доброте и ненависти». Несколько персонажей из «Меч покрытый бирюзовой кровью» появляются в качестве второстепенных действующих лиц в последнем романе «Записки об олене и треножнике».

Переиздания[править | править вики-текст]

Большинство работ Чжа изначально публиковались по частям в гонконговских китайскоязычных газетах. В 1970—1980-х годах Чжа Лянъюн пересмотрел все свои работы, в результате чего появились «новые редакции», а старые версии стали называть «старыми редакциями». В новых версиях были полностью удалены некоторые из прежних персонажей и событий.

На Тайване ситуация была более сложной, так как книги Чжа Лянъюна изначально там были запрещены. В результате имеются различные подпольно изданные версии, многие из которых были переработаны без разрешения автора. Лишь в 1979 году тайваньское издательство «Юаньцзин» (遠景出版社) опубликовало полную коллекцию его произведений.

В КНР первым официально публиковать Чжа Лянъюна начал с 1980 года выходящий в Гуанчжоу журнал «Улинь» (武林). Полное издание его произведений упрощёнными иероглифами было осуществлено пекинским издательством «Саньлянь» (三联书店) в 1994 году. Сингапурско-малайское издательство «Миньхэшэ» (明河社星马分公司) выпустило коллекцию произведений Чжа для читателей из Юго-Восточной Азии, напечатанную упрощёнными иероглифами, в 1995 году.

В 1999-2006 годах Чжа переработал свои произведения во второй (и, наверное, последний) раз. Каждое из произведений было тщательно пересмотрено, переработано и переиздано в том порядке, в котором он их писал. Эти версии, известные как «самые новые» или «новые и переработанные», отличаются наличием аннотаций, в которых Чжа отвечает на предыдущую критику относительно исторической аккуратности его работ. В этих версиях были изменены имена ряда персонажей, названия ряда мест и видов боевых искусств. Переиздание было встречено критикой со стороны ряда фанатов, уже привыкших к старым названиям.

Временные рамки произведений[править | править вики-текст]

Эпоха Произведения
VI век до н.э. Меч юэской девы
XI век Восемь рас небесных драконов
XIII век Предания о героях, стреляющих в орлов
Волшебный орёл и товарищ-рыцарь
XIV век Записки о «Следующем небу» и «Уничтожающей драконов»
XVI век (Маленький и гордый с рек и озёр)1
(Ода рыцарям)2
XVII век Белая лошадь и свист западного ветра
Меч покрытый бирюзовой кровью
Записки об олене и треножнике
(Ляньчэнский трактат)3
XVIII век Сабли уток-мандаринок
Книга и меч: записи о доброте и ненависти
Неофициальная биография летающей лисицы
Летающая лисица снежных гор

1Время действия романа Маленький и гордый с рек и озёр конкретно не указано. Чжа утверждал, что сделал это намеренно, так как произведения является аллегорическим. Тем не менее, производились попытки установить историческую привязку; наиболее вероятным кандидатом является время династии Мин, так как упоминаются Уданское и Эмэйское направления боевых искусств, появившиеся во времена монгольской династии Юань, но не упоминаются маньчжуры, уничтожившие династию Мин. Основные персонажи романа Записки об олене и треножнике также действуют в эпоху до династии Цин. В ряде киноэкранизаций (включая «Виртуоз 2») сюжет помещён во времена правления под девизом «Ваньли», то есть эпоху династии Мин.

2Время действия романа Ода рыцарям также конкретно не указано. Источники, которые помещают его во времена династии Мин, базируются на том, что Чжан Саньфэн упомянут как уже умерший, и что на иллюстрациях персонажи носят китайские причёски (северные варвары, завоёвывавшие Китай, вводили в качестве обязательного свой тип причёсок).

3Время действия романа Ляньчэнский трактат в первом и втором изданиях оставалось неопределённым. Чжа специально указал, что сюжет был вдохновлён трагической историей одного из слуг его деда, что позволяет поместить его в конец династии Цин; современные иллюстрации, изображающие людей с причёсками времён маньчжурского правления, поддерживают эту идею. В третьем издании романа Чжа связал историю с У Лици из романа Записки об олене и треножнике, тем самым окончательно привязав сюжет к эпохе династии Цин.

Переводы[править | править вики-текст]

На английский язык[править | править вики-текст]

Существующие переводы работ Цзинь Юна на английский язык:

  • Книга и меч: записи о доброте и ненависти — под названием «The Book and the Sword»
  • Записки об олене и треножнике — под названием «The Deer and the Cauldron» (в трёх томах)
  • Летающая лисица снежных гор — под названием «Fox Volant of the Snowy Mountain»
  • Записки о «Следующем небу» и «Уничтожающей драконов» — под названием «FThe Heaven Sword and Dragon Saber»
  • Сабли уток-мандаринок — под названием «The Legendary Couple»
  • Волшебный орёл и товарищ-рыцарь — под названием «The Return of the Condor Heroes»

Адаптации работ[править | править вики-текст]

Существует свыше 90 фильмов и сериалов, снятых по произведениям Цзинь Юна; на них базируются сюжеты более десятка видеоигр. Далее приведены неполные списки.

Кинофильмы[править | править вики-текст]

Произведение Оригинальное название фильма Русское название фильма Год Производитель Режиссёр Примечания
Маленький и гордый с рек и озёр 笑傲江湖
The Swordsman
Виртуоз 1990 Гонконг Ху Цзиньцюань
Цуй Харк
Маленький и гордый с рек и озёр 笑傲江湖之 東方不敗
The Swordsman II
Виртуоз 2 1992 Гонконг Чэн Сяодун Снимался Джет Ли
Записки о «Следующем небу» и «Уничтожающей драконов» 倚天屠龍記之 魔教教主
Kung Fu Cult Master
Служители зла 1993 Гонконг Ван Цзин Снимались Джет Ли, Саммо Хунг
Предания о героях, стреляющих в орлов 东邪西毒
Ashes of Time
Прах времён 1994 Гонконг Вонг Карвай По мотивам романа

Ссылки[править | править вики-текст]