Три мушкетёра

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск
Три мушкетёра
Les trois mousquetaires

Dartagnan-musketeers.jpg
«Д’Артаньян шёл между Атосом и Портосом…», рис. Мориса Лелуара (1894)

Автор:

Александр Дюма

Жанр:

историко-приключенческий роман

Язык оригинала:

французский

Оригинал издан:

1844

Переводчик:

В. Вальдман, Д. Лившиц, К. Ксанина

Следующая:

Двадцать лет спустя

Электронная версия

«Три мушкетёра» (фр. Les trois mousquetaires) — роман Александра Дюма-отца, написанный в 1844 году.

Книга посвящена приключениям молодого человека по имени д’Артаньян, покинувшего дом, чтобы стать мушкетёром, и трёх его друзей-мушкетёров Атоса, Портоса и Арамиса.

История д'Артаньяна продолжается в двух других романах трилогии: «Двадцать лет спустя» и «Виконт де Бражелон, или Десять лет спустя».

Сюжет[править | править исходный текст]

История, рассказанная Дюма, посвящена приключениям д’Артаньяна и его друзей в период между 1625 и 1628 годами.

Молодой небогатый гасконский дворянин д’Артаньян (что означает «из Артаньяна») в апреле 1625 года покинул родной дом и отправился в Париж, надеясь на место в полку мушкетёров. По дороге, в Менге, он ввязался в драку с графом Рошфором, приближённым кардинала Ришельё, и тот похитил его рекомендательное письмо. По прибытии в Париж он направляется на аудиенцию к капитану королевских мушкетеров господину де Тревилю, однако тот разъясняет, что по существовавшим правилам он не может дать новичку место в своем полку до того, как он проявит свою доблесть или не прослужит в другом виде войска двух лет, и направляет его в гвардейский полк Дезэссара.

Памятник мушкетёрам в Кондоме, Франция (автор — Зураб Церетели)

Далее, в силу ряда случайностей, в тот же день д’Артаньян оскорбляет одного за другим троих опытных мушкетёров — Атоса, Портоса и Арамиса — и получает от всех троих вызовы на дуэль. Но дуэль, на которую он явился следующим утром на пустырь за аббатством, была прервана появлением гвардейцев кардинала, которые хотели арестовать четвёрку за нарушение указа о запрете дуэлей. В ответ Д’Артаньян и три его соперника объединились и победили превосходящего противника, став после этого друзьями. Кардинал Ришельё пожаловался на выходки мушкетёров королю Людовику XIII, тот пожурил де Тревиля, но втайне остался горд тем, что у него служат такие люди.

Д’Артаньян нанял слугу по имени Планше и остановился у галантерейщика Бонасьё и его жены Констанции, в которую вскоре влюбился. Констанция служит белошвейкой при дворе, в услужении у королевы Анны Австрийской.

Королева на свидании подарила безнадёжно влюблённому в неё английскому министру лорду Бэкингему дюжину своих алмазных подвесок. Кардинал, узнав об этом от шпионов, решает скомпрометировать королеву (которая ранее отказала ему во взаимности): он уговаривает короля устроить бал и предложить Анне появиться на нём в подвесках (которые Людовик ей и подарил), чтобы тот смог полюбоваться ими. В дополнение к этому, агент кардинала, Миледи, отправляется в Англию и похищает у Бэкингема, срезав на балу две подвески.

Королева в опасности, она не знает что делать, и в отчаянии она делится со своей проблемой с Констанцией, та обещает ей помочь. Констанция рассказывает о ситуации д’Артаньяну и тот, из-за любви к ней, готов отправится в Лондон, чтобы спасти честь королевы. Он уговаривает составить ему компанию и своих троих друзей-мушкетёров. Но дорога полна опасностей — всех мушкетёров выводят из строя ловушки и засады, подстроенные кардиналом, — один д’Артаньян, сразившись по дороге с посланником кардинала, графом де Вардом, добирается до порта и переправляется через Ла-Манш в Лондон. Там он встречается с Бэкингемом, получает у него подвески (две украденные пришлось заменить копиями, срочно изготовленными ювелиром Бэкингема) и доставляет их обратно в Париж, буквально в последний момент. Королева появляется на балу в подвесках, кардинал посрамлён.

Однажды, заметив несдержанный разговор между прелестной девушкой и англичанином, Д’Артаньян вызывает последнего на дуэль. На дуэли мушкетёры победили англичан, лорд Винтер, которого д’Артаньян пощадил, познакомил его с девушкой, оказавшейся вдовой покойного старшего брата лорда — леди Кларик. Д’Артаньян воспылал к ней страстью, но от её служанки Кэтти узнал, что миледи любит графа де Варда. Подменив письма де Варда, д’Артаньян тем вызывает у миледи ненависть к якобы отвергнувшему её графу. Она решает покончить с де Вардом руками д’Артаньяна и проводит с ним ночь. Тогда д’Артаньян и замечает у неё на плече клеймо и вспоминает о тайне Атоса, рассказаной как-то им, — когда-то у него была жена, но, обнаружив, что она заклеймена, он узнал, что она воровка («Бедная девушка оказалась воровкой», как говорил сам Атос впоследствии Д’Артаньяну) и простолюдинка (дворян не клеймили) убил её, по праву феодала того времени, и пошёл на мушкетерскую службу.

Тем временем король начинает осаду мятежной крепости Ла-Рошель, оплот гугенотов. Три мушкетёра и д’Артаньян, теперь тоже мушкетёр, проявляют на войне чудеса удали и героизма. Кардинал же задумал убийство Бэкингема и с этой целью послал в Лондон Миледи. В этой женщине Атос узнал свою бывшую жену, графиню де Ла Фер, ныне известную соблазнительницу и отравительницу. Мушкетёры предупредили лорда Винтера об опасности, Миледи была арестована, едва ступив на землю Англии. Однако ей удалось соблазнить капитана Фельтона, воспитанника и подчинённого лорда Винтера; тот освобождает её и убивает по подстрекательству миледи Бэкингема.

Миледи возвращается во Францию и оказывается в монастыре кармелиток. В этом же монастыре скрывалась, после истории с подвесками возлюбленная д’Артаньяна Констанция. Миледи вошла к ней в доверие и попыталась похитить. Когда в монастырь неожиданно прибывает четвёрка мушкетёров, миледи отравляет Констанцию. Мушкетёры выслеживают злодейку и приговаривают к казни. Лилльский палач, жизнь брата которого тоже погубила миледи, привёл приговор в исполнение.

Мушкетёры ожидали сурового наказания за свои поступки. Но Ришельё, втайне опасавшийся своей компаньонки, оценил потенциал д’Артаньяна и в знак примирения подарил ему патент на чин лейтенанта мушкетёров. Сразу же, по окончании кампании, Портос женился на богатой вдове, а Арамис стал аббатом. Только Атос прослужил мушкетёром уже под началом д’Артаньяна до 1631 г. и вышел в отставку, получив наследство.

История создания[править | править исходный текст]

«Три мушкетёра» изначально публиковались по главам в газете «Le Siècle» с марта по июль 1844 года. Это традиционный роман с продолжением, роман-фельетон: глава обрывалась на самом интересном месте, чтобы читатель с нетерпением ждал продолжения. Таким образом, читательское восприятие книги в то время отличалось от нынешнего, когда книгу читают сразу целиком:

« Для нас Констанция умерла, миледи отрубили голову, Портос женился на прокурорше, Арамис постригся, Атос оставил службу и уехал в провинцию. А давайте представим, что думали первые читатели «Трех мушкетеров», когда Атос наставил пистолет на бывшую жену и... И нужно ждать следующего фельетона. Сколько мсье и мадам жаждало убийства, а сколько — примирения супругов? И сколько было недовольных тем, что Атос всего лишь отобрал у жены открытый лист?
Вера Камша[1]
»

Поскольку Дюма платили в газете построчно, он изобрел Гримо — слугу Атоса, который изъяснялся исключительно односложно. Таким образом, строчка, на которой стояло одно слово «да» или «нет», оплачивалась точно так же, как и полная строка текста. К моменту написания «Двадцать лет спустя» издатели решили все же платить Дюма пословно, и Гримо сразу стал чуть более разговорчивым[2][3][4][5].

Первоначально в рукописи стояло имя д’Артаньяна — Натаниэль. Оно не понравилось издателям и было вычеркнуто.

Дюма, постоянно использовавший труд литературных негров, работал над «Тремя мушкетерами» вместе с Огюстом Маке (1813—1886). Этот же автор помогал ему при создании «Графа Монте-Кристо», «Черного тюльпана», «Ожерелья королевы». Позже Маке подал в суд и потребовал признания 18 романов, написанных им в соавторстве с Дюма, как его собственных произведений, но суд признал, что его работа была не более чем подготовительной.

Литературные источники[править | править исходный текст]

Монета НБРБ

В предисловии к книге Дюма писал, что основой романа послужили некие мемуары, найденные во Французской национальной библиотеке. Позднее выяснилось, что этим источником вдохновения были «Воспоминания господина д’Артаньяна, капитан-лейтенанта первой роты королевских мушкетёров» (Mémoires de Monsieur d’Artagnan, capitaine lieutenant de la première compagnie des Mousquetaires du Roi). Правда, написана книга была совсем не д’Артаньяном, а сочинена писателем по имени Гасьен де Куртиль де Сандра (Courtilz de Sandraz), опубликовавшим её в Кёльне (1700) через 27 лет после смерти мушкетёра. Эту книгу Дюма взял в Марсельской муниципальной библиотеке и не вернул её, о чём свидетельствуют многочисленные письма с рекламациями, адресованные библиотекой и оставшиеся без ответа.

История с подвесками: В «Мемуарах» Ларошфуко (1662, полное издание 1817) упоминается о том, как графиня Люси Карлайл (дочь графа Генри Нортумберлендского) на балу срезала алмазные подвески у герцога Бэкингема. Также использовался Редерер «Политические и галантные интриги французского двора». Похищение Констанции взято из «Мемуаров» господина де Ла Порта, камердинера Анны Австрийской.

«Воспоминания», о которых Дюма говорит в предисловии, будто он просто опубликовал их в виде книги, по его словам, написаны графом де ла Фер. То есть, если говорить языком литературоведов, именно Атос является рассказчиком в «Трех мушкетерах».

Прототипы главных героев[править | править исходный текст]

Образ д’Артаньяна создан де Куртилем, а следовательно, и Дюма на основе реально существовавшего человека:

  • Шарль де Батц-Кастельмор, граф д'Артаньян (фр. Charles de Batz de Castelmore, comte d'Artagnan, р. между 1611 и 1615 — ум. 1673) — гасконец и мушкетёр, так же погибший при осаде Маастрихта, как и книжный герой. Но он жил не в эпоху Ришельё, а при Мазарини (в 1625 ему было не 18 лет, как в книге, а не более 14), маршалом не был и носил титул графа, тогда как персонаж менее знатен, хотя и стал маршалом. Настоящий д’Артаньян стал мушкетёром в 1644 году, был доверенным человеком Мазарини во время Фронды, участвовал в аресте Фуке, погиб в битве при Маастрихте в 1673 году.
Арамис (иллюстрация)

Прозвища-псевдонимы трех мушкетёров, возможно, были образованы де Куртилем из имен реально существовавших личностей.

  • Арман де Силлэг д’Атос д’Отвьелль (фр. Armand de Sillègue d'Athos d'Autevielle, 1615—1643) — умер от раны, полученной на дуэли, ещё до того, как граф д’Артаньян был зачислен в мушкетёры.[источник не указан 1458 дней]
  • Исаак де Порто (фр. Isaac de Portau, 1617—1712) — стал мушкетёром в 1643 году[6].
  • Анри д’Арамитц (фр. Henri d'Aramitz, 1615—?) — дворянин, светский аббат в сенешальстве Олорон, зачисленный в 1640 году в мушкетёрскую роту, которой командовал его дядя. В конце жизни он удалился в свои владения вместе с женой и четырьмя детьми.

Интересно, что повествование начинается с апреля 1625 год, а осада Ла-Рошели происходила в 1627 году. В этот период настоящему д’Артаньяну было не более 14 лет, а Портосу — 10[6]. Чтобы ввести эти события в повествование, Дюма «состарил» своих персонажей.

  • Миледи — её прототипом считается графиня Люси Карлайл, брошенная любовница Бэкингема, из ревности ставшая агентом Ришельё.
  • Рошфор — использован образ человека, фигурировавшего в «Воспоминаниях д’Артаньяна» под фамилией Роне, или Росне, (Rosnai), а также книга «Memoires de MLCDR» (Monsieur le comte de Rochefort), мемуары Анри Луи де Алуаньи, маркиза де Рошфора (ошибка в имени: его звали Шарль-Сезар (Шарль-Сезар де Рошфор де Сен-Пуант, 1615—1687 гг.), и графом он стал лишь после смерти отца в 1663 году), также, вероятно, поддельные, написанные тем же де Куртилем, который специализировался на подобной литературе в конце XVII века[7].
Кардинал Ришельё на осаде Ла-Рошели

Персонажи[править | править исходный текст]

Главные герои[править | править исходный текст]

Портрет герцога Бекингема (Рубенс)
  • Д’Артаньян (господин Д’Артаньян-сын)
  • Атос (граф де Ла Фер)
  • Портос (барон дю Валлон де Брасье де Пьерфон)
  • Арамис (шевалье д’Эрбле, епископ Ваннский)

Реальные исторические личности[править | править исходный текст]

Вымышленные персонажи[править | править исходный текст]

  • Миледи. Она же Анна де Бейль, она же леди Кларик, она же баронесса Шеффилд, она же Шарлотта Баксон, она же графиня де Ла Фер, она же леди Винтер. Шпионка кардинала.
  • граф Рошфор. Преданный советник кардинала. Вероятно, имеет реального исторического прототипа (См. ниже Примечания).
  • Констанция Бонасьё. Жена галантерейщика Бонасьё и любовница д’Артаньяна. Отравлена миледи в монастыре кармелиток. (В книге по имени «Констанция» называется редко; её имя стало чаще упоминаемым в экранизациях (в частности, в советской 1978 года)).
  • Планше. Слуга д’Артаньяна.
  • Гримо. Слуга Атоса.
  • Базен. Слуга Арамиса.
  • Мушкетон. Лакей Портоса.
  • Кэтти. Девушка, соблазнённая д’Артаньяном. Служанка миледи.
  • г-н Бонасьё. Муж Констанции Бонасьё, мещанин.

Экранизации[править | править исходный текст]

По мотивам книги было снято множество фильмов, например, известны советский (1978 г.) и российский (2013 г.) фильмы.

Продолжения[править | править исходный текст]

Популярность романа привела к появлению множества литературных произведений, посвященных его героям.

  • Георг Борн. «Анна Австрийская, или Три мушкетера королевы» (1872).
  • Поль Махален (псевдоним Эмиля Блонде). «Сын Портоса» (1883, под именем А. Дюма).
  • Поль Махален. «Дочь Арамиса» (1890, под именем А. Дюма).
  • Поль Махален. «Д’Артаньян» (1896).
  • Евгений Евтушенко. «Конец мушкетеров» (1988).
  • Роже Нимье. «Влюбленный д’Артаньян, или Пятнадцать лет спустя» (русский перевод 1993).
  • Николай Харин. «Снова три мушкетера» (1993).
  • Эдуард Глиссан. «Мемуары мессира д’Артаньяна» (русский перевод 1995).
  • Александр Бушков. «Д’Артаньян — гвардеец кардинала» (2002).
  • Даниэль Клугер. «Мушкетёр» (2007).

Примечания[править | править исходный текст]

  1. Вера Камша «Тысяча и одна серия»
  2. American literary gazette and publishers' circular. The University of California, 1864
  3. André Maurois. Alexandre Dumas: a great life in brief. Knopf, 1966
  4. William Conant Church. The Galaxy, Volume 23. Volumes 7-12 of American periodical series, 1850—1900. W.C. and F.P. Church, 1965. Original from the University of California
  5. André Maurois. The Titans: a three-generation biography of the Dumas. Harper, 1957. 508 pages
  6. 1 2 Porthos
  7. До недавнего времени Рошфор считался вымышленным персонажем. Но появились данные, подтверждающие правдивость написанного у Гасьена де Куртиля. В Macmillan’s Magazine ещё в 1901 году вышел очерк Джеральда Бренана «Агент кардинала». Журнал можно скачать в Internet Archive(http://www.archive.org/details/macmillansmagazi83macmuoft). Также в книге Джулии Пардо (Julia Pardoe) «Жизнь Марии Медичи» (The Life of Marie de Medicis — Volume 3) цитируются неопубликованные Мемуары некоего Рамбюра, который участвовал вместе с Рошфором в поимке Сен-Мара. Очень часто его путают с Анри-Луи д’Алуаньи и графом де Рошфор-Люсэ. Но ни тот, ни другой не имеют отношения к нашему Рошфору.

Ссылки[править | править исходный текст]

Wikiquote-logo.svg
В Викицитатнике есть страница по теме
Три мушкетёра