Яблочко

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск
Яблочко (фрагмент мелодии).

«Яблочко» — русская народная песня, частушка, а также исполняемый под её мелодию матросский танец. Известна своими многочисленными вариантами текстов периода гражданской войны.

После Октябрьской революции наиболее широко в устной поэзии была представлена частушка. Простота этой формы приводит к большой лёгкости переработки, при которой путём замены одного-двух слов достигается коренное изменение всей политической направленности произведения в целом. Таковы, например, известные частушки с зачином «Я на бочке сижу», «Эх, яблочко» и др.[1]

Танец[править | править вики-текст]

Silk-film.png Внешние видеофайлы
Silk-film.png Dance by Igor Moiseyev - Russian Sailor Dance - Yablochko
Silk-film.png Ансамбль песни и пляски Северного флота - Яблочко
Silk-film.png яблочко Дмитрий Горин

Танец «Яблочко» считают «матросским». Его танцуют на одном месте с заложенными за спину руками.

Существует версия, что танец «Яблочко» появился как синтез кельтского хорнпайпа и русских народных плясок[2]. Российские матросы переняли в портовых кабаках от плававших на британских кораблях матросов-ирландцев.

История[править | править вики-текст]

Корни «Яблочка» связывают с молдавской и украинской песенными традициями. В Молдавии бытовала похожая плясовая песня «Калач». А на Украине — плясовая припевка:

Ой, яблучко,
Куди ж котишся?
Пусти, мати на вулицю,
Гулять хочеться!

Попав на Черноморский флот, она стала припевкой к матросским танцам, а затем — революционной частушкой.[3]

Текст[править | править вики-текст]

Поиск изначального текста этой песни — настоящая проблема. Известно, что её текст был изменен.

Самый известный куплет:

Эх, яблочко,
Да куда катишься?
Ко мне в рот попадёшь —
Да не воротишься!

и ещё

Эх яблочко,
Да на тарелочке!
Передай привет,
Да пионерочке.
Эх яблочко,
Да на тарелочке!
Надоела мне жена —
Пойду к девочкам.

Другой куплет:

Эх, яблочко,
Соку спелого!
Полюбила я
Парня смелого.
Эх, яблочко,
Да цвета красного!
Пойду за сокола,
Пойду за ясного!
Не за Сталина,
Да не за Троцкого,
А за матросика,
Краснофлотского.
Эх, яблочко,
Да цвета зрелого
Любила красного,
Любила белого.
Эх, яблочко,
Цвета макова.
Эх, любила их
Одинаково.[4]

Различные варианты куплетов[править | править вики-текст]

На время Гражданской войны приходится наибольший всплеск народного стихотворчества по отношению к тексту этой песни. Солдаты различных воюющих сторон сочиняли свои куплеты «Яблочка».

Распространенные куплеты красных[править | править вики-текст]

Эх, яблочко,
Да с горки кокнуло,
Спекулянт кричит:
«Пузо лопнуло!»
Спекулянт, спекулянт
Спекулирует,
А советская власть
Реквизирует!
Эх, яблочко,
Да сбоку зелено,
Колчаку через Урал
Ходить не велено!
Эх, яблочко,
Да постоянное,
А буржуйская власть
Окаянная!
Эх, яблочко,
Да покатилося,
А власть буржуйская
Провалилася!
Генерал Краснов,
Да куда топаешь?
Да под Царицын ты придешь,
Пулю слопаешь.

Куплеты Шарикова из фильма «Собачье сердце» (автор — Юлий Ким)[править | править вики-текст]

Эх, яблочко,
Ты моё спелое,
А вон барышня идёт,
Кожа белая.
Кожа белая,
Да шуба ценная,
Если дашь чего,
Будешь целая.
Эх, яблочко
Да с голубикою,
Подходи, буржуй,
Глазик выколю!
Глазик выколю,
Другой останется,
Чтоб видал, говно,
Кому кланяться!

По воспоминаниям Владимира Толоконникова, из фильма был вырезан ещё один куплет со словами:

Эх, яблочко,
Куда ты денешься,
Подходи, буржуй,
Чего ты телишься?
Эх, теперь мы все ,
Благородные!
Отдавай часы -
Они народные!

Распространенные куплеты противников красных[править | править вики-текст]

Эх, яблочко,
Куда ж ты котишься?
В губчека попадешь,
Не воротишься!
Едет Ленин на коне,
Троцкий на собаке,
Коммунисты испугались,
Думали — казаки!
Не за Троцкого,
Не за Ленина -
За донского казака,
За Каледина.
Эх, яблочко,
Катись парами,
Будем рыб кормить
Комиссарами.

Махновский куплет[править | править вики-текст]

Эх, яблочко,
Да соку спелого,
Слева красного бей,
Справа белого!
Эх, яблочко,
Да ты моченое,
Едет батька Махно —
Знамя черное!
Пароход идет,
Круги кольцами,
Будем рыбу мы кормить
Комсомольцами! (Добровольцами)
Пароход идет
Мимо пристани,
Будем рыбу мы кормить
Коммунистами!

Текст 1940 года[править | править вики-текст]

Слова, запись этой песни 1940 года.

Поэт Михаил Светлов в песне «Гренада» позднее посвятил песне такие строчки:

Мы ехали шагом,
Мы мчались в боях
И «Яблочко»-песню
Держали в зубах…

Эту песню пели во всех сражающихся армиях. Красноармейцы пели её так:

Эх, яблочко,
Куда ты котишься,
К белому попадёшь,
Не воротишься.

Белогвардейцы соответственно пели:

К красному попадёшь,
Не воротишься…

В «Зелёной армии» Н. Махно могли сочетать и те, и другие куплеты. Известен также и такой вариант:

Эх, яблочко,
Цвета спелого,
Слева красного бьём,
Справа — белого.

Однако в большинстве случаев враждующие армии заимствовали друг у друга только мелодию, слова же почти полностью изменялись.[5] Это обыгрывается в повести Аркадия Гайдара «РВС», по словам персонажа которой «„Яблочко“ — его, конечно, на обе стороны петь можно, слова только переставлять надо».

Мотив «Яблочка» звучит в композиции «Dawn of Victory» с одноимённого альбома итальянской пауэр-метал группы Rhapsody of Fire, а также в шуточной песне «My son in Amerikay» российской фолк-группы Clann Lir. Так же эта песня исполнена группой Монгол Шуудан в таком варианте:

Эх, яблочко, да ты моченое
Едет батька Махно — знамя черное
Пароход идет, круги кольцами
Будем рыбу мы кормить комсомольцами
Пароход идет мимо пристани
Будем рыбу мы кормить коммунистами
Эх, яблочко, да с голубикою
Подходи, буржуй, глазик выколю
Глазик выколю, другой останется
Чтобы знал, говно, кому кланяться
Эх, яблочко, да на тарелочке
Кому водку пить, кому девочки
Эх, девочка, да губки спелые
Приходи на сеновал, коли смелая
Эх, яблочко, ты мое спелое
Вот барышня идет, кожа белая
Кожа белая, да шуба ценная
Если дашь мне чего, будешь целая
Эх, яблочко, да те неспелое
Едет Черный Барон, жопа белая
Эх, яблочко, с горы скокнуло
Коммисар кричит, пузо лопнуло
Эх, яблочко, бочек подпорченный
Еду с фронта я домой раскуроченный
Эх, яблочко, куда ты котишься
Попадешь ко мне в рот, не воротишься

Она вошла в альбом Жертва (2003г.)[6]

Эта песня исполняется и на современной эсраде в разных вариантах. От наиболее близкой к оригинальным куплетам (например в исполнении группы Отава ё) и до наиболее изменненным текстом (например группой Ленинград). Вариант группы Ленинград:

эх яблочко
да под лопатами
будем землю удобрять
демократами
будем землю удобрять
демократами
демократики
да морды жирные
а в сырой земле
все будут смирные
не боитеся,
мы же мирные
эх яблочко
да жизнь опасная
стала баба моя
несогласная
стала баба моя
несогласная
фигу словно флаг
мы теперь несём
несогласные
да почти во всём
несогласные
да почти во всём
эх яблочко
да с листами
будем рыбу кормить
комунистами
будем рыбу кормить
комунистами
глобалистами
да нашистами
эх топить говно
руками чистыми
эх топить говно
руками чистыми

Р. М. Глиэр использовал эту песню в своем балете «Красный мак».

См. также[править | править вики-текст]

Примечания[править | править вики-текст]

  1. Литературная энциклопедия
  2. Матросский танец «Яблочко». История и техника исполнения
  3. Яблочко и другие частушки гражданской войны
  4. Эх, яблочко! (Sailors couplets)
  5. Энциклопедия для детей. История России, XX век, ч. 3, с. 282.
  6. БАНДА. www.mongolshuudan.ru. Проверено 30 марта 2016.

Ссылки[править | править вики-текст]