Румейский язык

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Это старая версия этой страницы, сохранённая APTEM (обсуждение | вклад) в 11:12, 12 февраля 2021. Она может серьёзно отличаться от текущей версии.
Перейти к навигации Перейти к поиску
Румейский язык
Статус серьёзная угроза
Классификация
индоевропейские языки
греческая группа языков
греческий язык
румейский язык
Письменность греческий алфавит, латиница и кириллица
Atlas of the World’s Languages in Danger 1337
Glottolog mari1411

Руме́йский язы́к (греч. Μαριουπολίτικη διάλεκτος — «мариупольский диалект», греч. Ρωμαίικα; также тавро-румейский язык, крымско-греческий язык) — язык (иногда классифицируемый как диалект) приазовских греков-румеев, переселившихся в Северное Приазовье из Крыма в 1778 году.

Собственно в Крыму греческий язык появился ещё во времена древнегреческой колонизации, продолжая поддерживать свои позиции во времена владычества Византии, когда центром греческого Крыма становится Херсонес. После ослабления Византии в результате четвёртого крестового похода 1204 года, христиане Крыма (Константинопольского патриархата) продолжают существование в пределах княжества Феодоро. После его окончательного разгрома в 1475 году небольшая группа сохраняет греческий язык в качестве родного.

Язык включает 5 говоров. Румейский язык находится под угрозой исчезновения. Используется в бытовом общении в основном для этно-национального идентифицирования.

Письменность

В 1920-е годы для румейского языка был разработан алфавит на основе греческого. Во многом он был схож с алфавитом понтийских греков и имел следующий вид[1]:

Α α Β β Γ γ Δ δ Ε ε Ζ ζ Θ θ Ι ι Κ κ Λ λ Μ μ
Ν ν Ο ο Π π Ρ ρ Σ σ,ς Τ τ Υ υ Φ φ Χ χ

В 1969 году А. А. Белецким был разработан новый вариант румейского алфавита, на этот раз на основе кириллицы. В 1973 году этот алфавит был впервые применён в печати и с тех пор регулярно используется. Этот алфавит имеет следующий вид[1]:

А а Б б В в Г г Гк гк Д д Дъ дъ Е е Ж ж Дж дж
З з Дз дз И и Й й К к Л л М м Н н О о П п
Р р С с Т т Тъ тъ У у Ф ф Х х Ц ц Ч ч Ш ш
Ы ы Э э Ю ю Я я

Грамматика

  1. 1 Личные местоимения
ед. ч. мн. ч.
я го(эго) мы мис(эмис)
ты сы(эси) вы сыс(эсис)
он тос (автос) они тын(автын)
она ты (авты)
оно то (ато)
меня мэна нас мас
тебя сэна вас сас
его тона (автона) их тынц (атынц)
её тына (атына) его то (ато)
  1. 2 Глаголы настоящего времени

1. Писать

ед. ч. мн. ч.
я графту мы графтум
ты графтс вы графтыт
он, она, оно графт они графтны

2. Говорить

ед. ч. мн. ч.
я лэгу мы лэгум
ты лэс вы лэгит (лэт)
он, она, оно лэ они лэгны


3. Слышать

ед. ч. мн. ч.
я грику мы грикум
ты грикас вы грикат
он, она, оно грика

4. Разговаривать

ед. ч. мн. ч.
я лахардэву (шиншэну) мы лахардэвум (шиншэкум)
ты лахардэвс (шиншэнс) вы лахардэвит (шиншэныт)
он, она, оно лахардэв (шиншэн)

5. Читать

ед. ч. мн. ч.
я дъавазу мы дъавазум
ты дъавазс вы дъавазыт
он, она, оно дъаваз они дъавазны

6. Искать

ед. ч. мн. ч.
я хадрэву мы хадрэвум
ты хадрэвс Вы хадрэвит
он, она, оно хадрэв они хадрэвны

7. Слушать

ед. ч. мн. ч.
я фукрум мы фукрумас
ты фукрасс вы фукрасас
он, она, оно фукрат они фукрунны

8. Спешить

ед. ч. мн. ч.
я спудъазу (збдъазу) мы спудъазум (збдъазум)
ты спудъазс (збдъазс) вы спудъазыт (збдъазыт)
он, она, оно спудъаз (збдъаз) они спудъазны (збдъазны)

См. также

Примечания

  1. 1 2 Лингвистическая и этнокультурная ситуация в греческих сёлах Приазовья / М. Л. Кисилер. — СПб.: Алетейя, 2009. — С. 11—15.