Please Mr. Postman

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
(перенаправлено с «Please Mister Postman»)
Перейти к навигации Перейти к поиску
Please Mr. Postman
Сингл The Marvelettes
с альбома Please Mr. Postman
Дата выпуска 21 августа 1961
Формат 7”
Дата записи апрель 1961
Место записи студия Hitsville U.S.A. (Детройт)
Жанры рок-н-ролл, соул, ду-воп, R&B
Язык английский
Длительность 2:31
Авторы песни Джорджия Доббинз, Уильям Гарретт, Фредди Горман, Брайан Холланд, Роберт Бейтман
Продюсеры Brianbert (Брайан Холланд и Роберт Бейтман)
Лейбл Tamla T 54046
Хронология синглов The Marvelettes
«Please Mr. Postman»
(1961)
«Twistin' Postman»
(1961)
В 2011 году
сингл был включён в Зал славы премии «Грэмми»[1]

«Please Mr. Postman» (с англ. — «Пожалуйста, господин почтальон») — песня, вышедшая на дебютном сингле группы The Marvelettes. Песня достигла первой позиции в чартах Billboard Hot 100 и R&B chart[1] и неоднократно перепевалась многими исполнителями; кавер-версия, записанная группой The Carpenters, в начале 1975 года снова заняла первую строчку в хит-параде Billboard Hot 100.

Версия The Marvelettes[править | править код]

Группа The Marvelettes (тогда ещё использовавшая название The Marvels) прослушивалась на лейбле Tamla в апреле 1961 года. Для прослушивания группа нуждалась в оригинальном материале, и тогда одна из участниц группы, Джорджия Доббинз, несколько переписала под группу песню, написанную её другом Уильямом Гарреттом. Впоследствии Доббинз покинула группу, а Берри Горди (основатель и продюсер лейбла) поручил авторскому коллективу Брайана Холланда и Роберта Бейтмана ещё поработать над песней (в этой финальной переработке принял участие также Фредди Горман).

В версии The Marvelettes основной вокал исполняет Глэдис Хортон; музыкальное сопровождение исполнялось группой The Funk Brothers.

В записи участвовали:
  • Глэдис Хортон (англ. Gladys Horton) — основной вокал и подголоски
  • Ванда Янг (англ. Wanda Young) — подголоски
  • Джорджанна Тиллман (англ. Georgeanna Tillman) — подголоски
  • Хуанита Коварт (англ. Juanita Cowart) — подголоски
  • Группа The Funk Brothers — музыкальное сопровождение, а именно:
Позиции в чартах:
Чарт (1961) Высшая
позиция
U.S. Billboard Hot 100 1
U.S. Billboard R&B Singles 1

Версия The Beatles[править | править код]

Please Mr. Postman
Песня
Исполнитель The Beatles
Альбом With the Beatles
Дата выпуска 22 ноября 1963 (моно)
30 ноября 1963 (стерео)
Дата записи 30 июля 1963
Жанр рок-н-ролл
Язык английский
Длительность 2:36
Лейбл Parlophone
Композиторы
Авторы слов Роберт Бэйтмэн[d], Freddie Gorman[d] и Брайан Холлэнд[d]
Продюсер Джордж Мартин
Трек-лист альбома With the Beatles
«Till There Was You»
(6)
«Please Mr. Postman»
(7)
«Roll Over Beethoven»
(8)

Группа «Битлз» включила эту песню в свой живой репертуар ещё в 1962 году, однако, ко времени записи второго альбома группы (With the Beatles) она уже выпала из их привычного репертуара, поэтому потребовала довольно значительной студийной работы[2]. Запись песни состоялась 30 июля 1963 года в студии «Эбби Роуд», всего было записано 9 дублей[3]. Для своей версии участники группы несколько изменили текст песни (так как в оригинале он ведётся от женского лица).

Музыкальный критик Иэн Макдональд негативно оценил эту кавер-версию за слишком плотный звук и «общую безвоздушность»[2].

В записи участвовали:[2]

Версия The Carpenters[править | править код]

Please Mr. Postman
Сингл The Carpenters
с альбома Horizon
Сторона «А» «Please Mr. Postman»
Сторона «Б» «This Masquerade»
Дата выпуска 8 ноября 1974
Формат 7”
Дата записи 1974
Жанр поп-музыка
Язык английский
Длительность 2:50
Композиторы
Авторы слов Роберт Бэйтмэн[d], Freddie Gorman[d] и Брайан Холлэнд[d]
Продюсеры Ричард и Карен Карпентер
Лейбл A&M 1646
Профессиональные рецензии
Хронология синглов The Carpenters
«I Won’t Last a Day Without You»
(1974)
«Please Mr. Postman»
(1974)
«Santa Claus Is Comin’ to Town»
(1974)

Версия The Carpenters по звучанию походит на рок-н-ролльную композицию конца 1950-х. Сингл был выпущен в конце 1974 года, а уже в январе 1975 достиг первой строчки в хит-парадах Billboard Hot 100 и Hot Adult Contemporary Tracks; диск стал «золотым» (было продано более миллиона копий). На данную композицию был снят музыкальный клип.

В записи участвовали[править | править код]

Позиции в чартах[править | править код]

Еженедельные чарты:

Чарт (1974) Высшая
позиция
Canadian Singles Chart 1
Oricon International Singles Chart 1
Oricon (Japanese) Singles Chart 11
UK Singles Chart 2
U.S. Billboard Hot 100 1
U.S. Billboard Easy Listening 1

Годовые чарты:

Год Чарт Позиция
1975  Канада (RPM Year-End  (англ.))[5] 11

Варианты указания авторства песни[править | править код]

Указания авторства песни неоднократно менялись от издания к изданию. Оригинальный сингл указывает в качестве авторов Доббинз/Гаретт/Брайанберт («Брайанберт» — это псевдоним, обозначающий авторский дуэт Брайана Холланда и Роберта Бейтмана). На обложке альбома With the Beatles авторство приписывается лишь Брайану Холланду. В книге «All Together Now», посвящённой дискографии «Битлз», в качестве авторов указываются Холланд, Бейтман и Берри Горди. В коробочном наборе «Hitsville USA: The Motown Singles Collection» (1992 г.) в качестве авторов указаны Доббинз, Гарретт, Холланд, Бейтман и Горман. В Зале славы композиторов песня приписывается Холланду, Бейтману и Горману[6]. EMI Music Publishing, нынешний издатель этой песни, приводит в качестве авторов всех пятерых особ.

Кавер-версии и другие использования песни[править | править код]

Песня достаточно часто перепевалась различными исполнителями. Кроме уже описанных кавер-версий «Битлз» и The Carpenters наиболее известны следующие:

  • В разное время свои кавер-версии этой песни записали американский исполнитель Пэт Бун, группа The Saturdays, британская группа Mike Sheridan & The Nightriders, уругвайская группа El Cuarteto de Nos.
  • Кавер-версия The Carpenters была использована для подготовки сингла «Oh Yes» рэпером Джуэлзом Сантаной (2005 г.), а также для рэперской композиции Лила Уэйна «Mr. Postman».
  • Оригинальная версия песни в исполнении The Marvelettes звучит в сцене драки в фильме «Злые улицы» (1973).
  • В фильме «Действуй, сестра 2» песня (в исполнении Вупи Голдберг) входит в состав композиции «The Greatest Medley Ever Told».
  • Песня использовалась в качестве музыкальной заставки американским радиошоу The Rob, Arnie, and Dawn Show и британской телепередачей SMTV Live.
  • Песня пародируется в одной из серий мультсериала «Финес и Ферб».
  • Отсылка к данной песне имеется в начальных строках композиции «Home» группы Bone Thugs-n-Harmony.
  • Исполнялась в составе попурри японской идол-группой Morning Musume на рождественской телепередаче «Sanma’s Happy X’mas Show».

Источники[править | править код]

  1. Whitburn, Joel. Top R&B/Hip-Hop Singles: 1942-2004. — Record Research, 2004. — С. 379. — 813 с. — ISBN 0898201608, 9780898201604.
  2. 1 2 3 MacDonald, Ian. Переворот в мозгах: записи The Beatles и шестидесятые = Revolution in the Head: The Beatles’ Records and the Sixties. — 2nd ed. — London: Pimlico, 2005. — ISBN 1-844-13828-3.
  3. Библия The Beatles: «Please Mister Postman» (англ.). Дата обращения: 1 ноября 2011. Архивировано из оригинала 2 сентября 2012 года.
  4. Review: The Carpenters – «Please Mr. Postman» (англ.) // Billboard : magazine. — New York: Billboard Publications Inc., 1974. — 23 November (vol. 86, no. 47). — P. 76. — ISSN 0006-2510. Архивировано 24 июня 2022 года.
  5. Brendan Lyttle. Top 100 Singles of ’75 (англ.) // RPM : magazine. — Toronto: RPM Music Publications Ltd., 1975. — 27 December (vol. 24, no. 14). — P. 7. — ISSN 0315-5994. Архивировано 31 января 2023 года.
  6. Brian Holland (англ.). The Songwriters Hall of Fame. Дата обращения: 1 ноября 2011. Архивировано из оригинала 2 сентября 2012 года.

Ссылки[править | править код]