Volga Se Ganga

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
От Волги до Ганга
वोल्गा से गंगा
Жанр историческая проза
Автор Рахул Санкритьяян
Язык оригинала хинди
Дата первой публикации Индия 1943
Издательство Индия Kitab Mahal

«Volga Se Ganga» (хинди वोल्गा से गंगा) — сборник из двадцати исторических рассказов учёного и писателя — путешественника Рахула Санкритьяяна. Как истинный путешественник, Санкритьяян отправился в путешествие по далёким землям, таким как Россия, Корея, Япония, Китай и многим другим, где он изучал языки и культуру этих земель.

Его рассказы, в общей сложности, проследили миграцию арийцев из азиатских степей в регионы по всей Волге. Затем их движение через Гиндукуш и Гималаи, расселение на Индо-Гангской равнине Индийского субконтинента. Рассказы начинаются в 6000 году до нашей эры и заканчиваются в 1942 году, когда Махатма Ганди основал движение «Вон из Индии!»

История публикаций и переводы[править | править код]

Санкритьяян написал свой первый роман, «Jine Ke Liye» (рус. «Ради жизни»), в 1938 году. В 1941-42 годах, он был вдохновлён рассказами другого индийского писателя, Bhagawat Sharan Upadhyay (хинди भगवतशरण उपाध्याय). Чуть позже, находясь в тюрьме Хазарибагх за участие в движении за независимость Индии[1], Санкритьяян написал свой цикл из 20 рассказов. Впервые они были опубликованы в 1943 году[2], и теперь считаются одним из величайших произведений на хинди в современной индийской литературе[1].

Рассказы были переведены на многие языки, включая бенгали, каннада, тамильский, малаялам, телугу, пенджаби, английский, на которых переиздавались несколько раз[1]. Сейчас — это классика индийской литературы.

В России[править | править код]

В настоящее время нет подтверждённых сведений о том, что рассказы переводились и издавались на русском языке. Однако, библиотека Международного центра Рерихов в своём бюллетене новых поступлений сообщила[3] о наличии книги Рахула Санкритьяяна под названием «От Волги до Ганга» издательства «Общество Дружбы и сотрудничества с зарубежными странами» изданной в 2002 году. ISBN книги не указан. Каких -либо других подтверждений, что книга была издана на русском языке, нет.

Синопсис[править | править код]

Volga Se Ganga — это цикл рассказов об истории индо-европейских народов, которые позже были названы арийцами. В 20 историй вплетены 8000 лет и 10000 километров.

Первый рассказ, «Nisha» (рус. «Ниша»), о пещерном человеке, живущем на Кавказе (сейчас Юг России) в 6000 году до нашей эры. Общество (или его аналог того времени) было матриархальным, поэтому рассказ назван в честь главы семьи «Ниша». И хотя все 20 рассказов не зависят друг от друга, последовательность, в которой они расположены, очень важна. Здесь можно найти постепенное превращение матриархата (первые два рассказа) в патриархат (остальные), постепенный переход от свободы к рабству, от принятия рабства к его ненависти. Если верить Санкритьяяну, то в опасении за технический прогресс нет ничего нового. Люди всегда опасались лучшего вооружения, которое быстро заменяло старое. См. четвёртый рассказ — «Puruhoot» (Таджикистан 2500 г. до н. э.). Та же история рассказывает, как была начата гонка вооружений в тот период, и как южане накопили огромные богатства за счёт северян.

Шестой рассказ, «Angira» (Таксила, 1800 г. до н. э.), о человеке, который хочет спасти ариев от потери своей идентичности, обучая их истинной о культуре (предшественник ведических риш).

Восьмой рассказ, «Pravahan» (Панчала, 700 г. до н. э.), о том как аристократия манипулирует религией в своих корыстных интересах, и о сговоре с целью держать людей в невежестве, по меньшей мере ещё 2000 лет.

Десятая история, «Nagdatt» рассказывает нам об однокласснике философа Чанакьи, который путешествует по Персии и Греции и изучает обстоятельства падения Афин перед Македонией. Читатель может понаблюдать как часто индийцы и греки смешивались друг с другом во времена Александра Македонского и Чанакьи.

Одиннадцатый рассказ, «Prabha» (50 г. н. э.) о знаменитом первом индийском драматурге Ашвагхоше, который, адаптировал искусство греческой драмы в индийской культуре в очень красивой и аутентичной форме, и о его вдохновении. «Baba Noordeen» (1300 г.)- это 15 рассказ, он о подъёме суфизма. Семнадцатая история «Rekha Bhagat» (1800 г.) о варварской власти Ост-Индской компании и анархии, которую она принесла в некоторые части Индии.

Последний рассказ, «Sumer» (1942 г.) о мужчине, который идёт воевать с японцами, потому что он хочет триумфа СССР. Он считает, что эта нация является единственной надеждой для всего человечества.

Об авторе[править | править код]

Рахул Санкритьяян был увлечён идеями марксизма. Это увлечение сильно ощущается в последних трёх рассказах. Mangal Singh, главный герой в 18 рассказе, лично знает Маркса и Энгельса и порой удивляешься тому, откуда Маркс так много знает об Индии. Mangal Singh объясняет своей возлюбленной Anne о том, что наука необходима для Индии, но, к его сожалению, индийцы ставит веру выше науки. В результате он, в соответствии со своими убеждениями, в 1857 году идёт воевать с англичанами.

Автор (его настоящее имя Кедарнатх Пандэй) настолько сильно находился под влиянием буддизма, что принял для себя новое имя Рахул (имя сына Гаутамы Будды). Это влияние также ощущается в его рассказах «Bandhul Mall» (490 до н. э., 9 рассказ) и «Prabha» (50 г. н. э., 11 рассказ). Ещё одной характерной чертой, которая заслуживает внимания, является простота языка. В его произведениях нет бессмысленных языковых украшений. Автор мгновенно попадает в точку, так же, как Вольтер в Оптимизме.

Примечания[править | править код]