Малаялам
| Малаялам | |
|---|---|
| | |
| Самоназвание | മലയാളം, malayāḷaṁ |
| Страна | Индия |
| Официальный статус | Индия (Керала, Лакшадвип) |
| Общее число говорящих | 37 млн. (2011) |
| Рейтинг | 29 |
| Классификация | |
| Категория | Языки Евразии |
| Языковая семья |
|
| Письменность | письмо малаялам |
| Языковые коды | |
| ГОСТ 7.75–97 | мал 425 |
| ISO 639-1 | ml |
| ISO 639-2 | mal |
| ISO 639-3 | mal |
| WALS | mym |
| Ethnologue | mal |
| Linguasphere | 49-EBE-ba |
| ABS ASCL | 5102 |
| IETF | ml |
| Glottolog | mala1464 |
Малая́лам (несклоняемое[1]; также малаяльский язык[2]; самоназвание — മലയാളം malayāḷaṁ) — дравидийский язык, распространённый на юго-западе Индии (в основном среди народа малаяли) и состоящий в тесном родстве с тамильским языком; один из 22 официальных языков Индии.
На малаялам говорят свыше 37 миллионов человек (малаяли) на 2011 год — прежде всего, в индийском штате Керала[3].

Этимология
[править | править код]Название языка малаялам, как считают учёные, состоит из слов mala, что означает «гора», и aalam — «место»[4] .
История
[править | править код]Первые памятники письменности на малаялам — наскальные надписи и надписи на металлических пластинках, датирующиеся концом IX века. На протяжении последующих четырёх столетий такие эпиграфические тексты, выполненные преимущественно письмом ваттежутты, остаются единственным источником сведений о языке.
Датировка ранних произведений художественной литературы малаялам во многом неясна. Первое среди них — «Рамачаринам» («Жизнеописание Рамы») Чирамана, по-видимому, не старше начала XIV века. Язык этой поэмы, как и ряда других, относящихся вместе с ней к жанру патты (буквально — «поэма», «песнь»), не только сохраняет черты родства с тамильским, но и несёт в себе черты искусственной тамилизации.
Для произведений, относящихся к жанру маниправалам (от mani — «рубин», «драгоценный камень» и pravaalam — «коралл»), возникшему приблизительно в то же время, характерна высокая степень санскритизации языка и изменений слов, заимствованных из санскрита, по санскритским парадигмам.
По мере развития литературного малаялам, он постепенно избавляется и от излишних тамилизмов и от крайностей маниправалам: к XVII веку классический малаялам достигает наивысшего расцвета в произведениях Тунджатты Рамануджана, прозванного Эжуттаччаном, и других выдающихся поэтов той поры.
В становлении современного литературного языка, исподволь начавшегося ещё в позднем средневековье, важную роль сыграли фольклорные жанры — народные песни и баллады, а также популярные у простого народа драмы чампу и аттакатха, в которых поэтические тексты чередовались с прозаическими. Быстрое развитие прозы в XIX—XX веках завершило утверждение общенародного языка в литературе.
На языке малаялам выходит 199 ежедневных, 157 еженедельных, 619 ежемесячных изданий (по данным на 1998 год)[5], в том числе десятитомная Энциклопедия всемирной литературы.
Язык используется в качестве богослужебного языка различными христианскими конфессиями и общинами Индии.
Письменность
[править | править код]Используется слоговая алфавитная письменность малаялам, происходящая от общеиндийского письма брахми и развившаяся около XII века. В настоящее время используется 56 букв, из них 20 — для обозначения долгих и кратких гласных; остальные — для согласных.
Сведения о диалектах
[править | править код]Выделяется четыре общности территориальных диалектов языка малаялам:
- южная (диалекты южного, центрального и северного Траванкора, диалект западного Вембанада);
- центральная (кочинский диалект);
- северная (диалекты южного, центрального и северного Малабара, диалекты юго-восточного и северо-западного Палгхата, ваянадский и северный диалекты);
- лаккадивская (диалект Лакшадвипских островов).
Существует также ряд социальных, то есть кастовых, религиозно-общинных и племенных, диалектов:
- брахманские диалекты наяров и намбудири;
- диалекты мусульманских общин (маппилла, насрани);
- диалект индийских евреев (жудео-малаялам);
- диалекты некоторых племён (тийя, ежава, пулайя, пания и др.).
Лингвистическая характеристика
[править | править код]Отличительные черты фонологической системы языка малаялам:
- от случая к случаю проявляющийся сингармонизм гласных переднего и заднего ряда;
- сохранение прадравидийских альвеолярного смычного t и палатального носового ñ (при удвоении и в начальном положении);
- развитие группы сибилянтов (зубной s, альвеолярный ś, ретрофлексный ṣ).
Фонологические сведения
[править | править код]Гласные
[править | править код]| Краткие | Долгие | |||||
|---|---|---|---|---|---|---|
| Передние | Средние | Задние | Передние | Средние | Задние | |
| Верхний подъём | /i/ ഇ i | /ɨ̆/ * ŭ | /u/ ഉ u | /iː/ ഈ ī | /uː/ ഊ ū | |
| Средний подъём | /e/ എ e | /ə/ * a | /o/ ഒ o | /eː/ ഏ ē | /oː/ ഓ ō | |
| Нижний подъём | /a/ അ a | /aː/ ആ ā | ||||
Согласные
[править | править код]| Губно-губные | Губно-зубные | Зубные | Альвеолярные | Ретрофлексные | Палатальные | Велярные | Глоттальные | |||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Смычные | Непридыхательные | /p/ പ p | /b/ ബ b | /t̪/ ത t | /d̪/ ദ d | /t/ * t | /ʈ/ ട IAST: ṭ | /ɖ/ ഡ IAST: ḍ | /ʧ/ ച c | /ʤ/ ജ j | /k/ ക k | /g/ ഗ g | ||||||
| Придыхательные | /pʰ/ ഫ ph | /bʱ/ ഭ bh | /t̪ʰ/ ഥ th | /d̪ʱ/ ധ dh | /ʈʰ/ ഠ IAST: ṭh | /ɖʱ/ ഢ IAST: ḍh | /ʧʰ/ ഛ ch | /ʤʱ/ ഝ jh | /kʰ/ ഖ kh | /gʱ/ ഘ gh | ||||||||
| Носовые | /m/ മ m | /n̪/ ന n | /n/ ന * n | /ɳ/ ണ ṇ | /ɲ/ ഞ ñ | /ŋ/ ങ ṅ | ||||||||||||
| Аппроксиманты | /ʋ/ വ v | /ɻ/ ഴ l | /j/ യ y | |||||||||||||||
| Плавные | /r/ റ r | |||||||||||||||||
| Фрикативные | /f/ ഫ* f | /s̪/ സ s | /ʂ/ ഷ ṣ | /ɕ/ ശ ś | /ɦ/ ഹ h | |||||||||||||
| Дрожащие | /ɾ/ ര r | |||||||||||||||||
| Латеральные аппроксиманты | /l/ ല l | /ɭ/ ള ḷ | ||||||||||||||||
Грамматический строй
[править | править код]Грамматический строй языка малаялам обычен для южнодравидийских языков[6]:
- граммемный строй категории рода (в единственном числе — мужской, женский и средний род; во множественном — эпиценовый и средний род);
- три видо-временных ступени (настоящее, прошедшее и будущее время);
- глаголы делятся по виду образования временных основ на «сильные» и «слабые» — с дальнейшим подразделением на парадигматические классы;
- утрачено согласование бессвязочного именного сказуемого в лице и числе и др.
Личные формы глагола лишены показателей рода, числа и лица[6]; в тех случаях, когда показатель финитности — [ŭ] — представлен нулевым алломорфом, их формы совпадают с формами причастий будущего времени и деепричастий.
В словоизменении глагола преобладает аналитизм.
Категория рода является классифицирующей у существительных, местоимений и числительных; у прилагательных и некоторых нефинитных форм глагола (причастные имена) она является согласовательной.
Пример текста
[править | править код]മനുഷ്യരെല്ലാവരും തു്ല്യാവകാശങ്ങളോടും അന്തസ്സോടും സ്വാതന്ത്ര്യത്തോടുംകൂടി ജനിച്ചവരാണ്. അന്യോന്യം ഭ്രാത്രുഭാവത്തോടെ പെരുമാറുവാനാണ് മനുഷ്യന്നു വിവേകബുദ്ധിയും മനസ്സാക്ഷിയും സിദ്ധമായിരിക്കുന്നത്.
Транслитерация:
- Manuṣyarellāvarum tulyāvakāśan̄n̄aḷōṭum antassōṭum svātantryattōtumkūṭi janiccavarāṇ. Anyōnyam bhrātrubāvattoṭe perumāṛuvānāṇa manuṣyannu vivēkabuddhiyum manaṣṣākṣiyum siddhamāyirikkunnat.
Перевод:
- Все люди рождаются свободными и равными в своем достоинстве и в своих правах. Они наделены разумом и совестью и должны поступать в отношении друг друга в духе братства.
См. также
[править | править код]Библиография
[править | править код]- Андронов М. С. Язык малаялам. — М.: Наука, Издат. фирма «Вост. лит.» РАН, 1993. — 200, [2] с. — (Языки народов Азии и Африки).
- Гуров Н. В. Малаялам (малаяльский язык) // Лингвистический энциклопедический словарь / Гл. ред. В. Н. Ярцева. — М.: Советская энциклопедия, 1990. — С. 280—281. — 688 с. — 150 000 экз. — ISBN 5-85270-031-2.
- Grierson, Linguistic Survey of India, vol. IV, Calc., 1906.
- Trilingual dictionary. English-Hindi-Malayalam. Kottayam, Kerala state. 1975.
- Moag R., Moag R. Course in Colloquial Malayalam
- Moag R.F. Malayalam: A University Course and Reference Grammar.
Примечания
[править | править код]- ↑ малая́лам // Русский орфографический словарь: около 180 000 слов / Российская академия наук. Институт русского языка им. В. В. Виноградова / О. Е. Иванова, В. В. Лопатин (отв. ред.), И. В. Нечаева, Л. К. Чельцова. — 2-е изд., испр. и доп. — Москва, 2004. — 960 с. — Электронная версия, «ГРАМОТА.РУ». — 2001—2007.
- ↑ МАЛАЯ́ЛАМ : [арх. 13 августа 2020] / Н. В. Гуров // Ломоносов — Манизер. — М. : Большая российская энциклопедия, 2011. — С. 634-635. — (Большая российская энциклопедия : [в 35 т.] / гл. ред. Ю. С. Осипов ; 2004—2017, т. 18). — ISBN 978-5-85270-351-4.
- ↑ Malayalam Language (MAL) – L1 & L2 Speakers, Status, Map, Endangered Level & Official Use | Ethnologue Free (англ.). Ethnologue (Free All). Дата обращения: 14 октября 2025.
- ↑ Chevillard, Jean-Luc (1 января 2008). Kannan, M. (ed.). The concept of ticai-c-col in Tamil grammatical literature and the regional diversity of Tamil classical literature. Streams of Language: Dialects in Tamil. French Institute of Pondicherry: 12. (p.21-50 of journal)
- ↑ Ульциферов О. Г. Индия. Лингвострановедческий словарь. — М.: Русский язык. 2003. С. 295
- ↑ 1 2 Asher, R. E. and Kumari, T. C. (1997). Malayalam. Routledge Pub.: London.
Ссылки
[править | править код]Учебники и самоучители
[править | править код]Серия «Языки народов Азии и Африки»
[править | править код]- малаялам.pdf Язык Малаялам (рус.)
Серия «Интенсивный»
[править | править код]- An Intensive Course in Malayalam (англ.)
- An Intermediate in Malayalam (англ.)
- An Advanced Course Reader in Malayalam (англ.)
Серия «Наш язык»
[править | править код]- Наш язык — Малаялам (Алфавит) (хинди)
- Наш язык — Малаялам 1 (хинди)
- Наш язык — Малаялам 2 (хинди)
- Наш язык — Малаялам 3 (хинди)
Серия «Бхартья бхаша джьёти»
[править | править код]- Бхартья бхаша джьёти ― Малаялам (хинди)
Словаря
[править | править код]СМИ
[править | править код]- Национальный индийский канал «Дурдаршан» (малаялам)
- Газета «Матрубхуми» (малаялам)
- Газета «Маляла Манорама» (малаялам)