Василь Барка

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
(перенаправлено с «Василий Барка»)
Перейти к навигации Перейти к поиску
Василь Барка
укр. Василь Костянтинович Очерет
Дата рождения 16 июля 1908(1908-07-16)[1]
Место рождения
Дата смерти 11 апреля 2003(2003-04-11)[1] (94 года)
Место смерти
  • Glen Spey[вд], Салливан, Нью-Йорк, США[2]
Гражданство (подданство)
Образование
Род деятельности лингвист, поэт, литературный критик, переводчик, писатель
Награды

Васи́ль Ба́рка (настоящее имя Василий Константинович Очерет, укр. Василь Костянтинович Очерет; 16 июля 1908, село Солоница Лубенского района Полтавской области — 11 апреля 2003, Глен Спей, штат Нью-Йорк) — украинский поэт, прозаик, переводчик, религиозный мыслитель. Отец Юрия Очерета, доктора филологических наук.

Из казацкой семьи. В 1927 году окончил Лубенский педагогический техникум, работал учителем в шахтёрском посёлке на Донбассе. Не сойдясь с тамошними властями, уехал на Северный Кавказ. В 1928 году поступил на филологический факультет Краснодарского педагогического института, работал в Краснодарском художественном музее. Дебютировал в печати в 1929 году при поддержке Павло Тычины. Публикация первой книги стихов (1930) вызвала идеологическую критику, обвинения в «буржуазном национализме» и «религиозных пережитках». Из Краснодарского пединститута перевелся в аспирантуру Московского пединститута, написал кандидатскую диссертацию о реалистическом и фантастическом в Божественной комедии Данте, в 1940 году защитил её. Читал лекции на филологическом факультете Ростовского университета.

В 1941 году пошел на фронт добровольцем, в 1942 году был тяжело ранен, оказался в оккупации. Выздоровев, работал корректором в газете. В 1943 году его отправили в Германию. После окончания войны был в лагере для перемещенных лиц в Аугсбурге. В 1947 году перебрался во Францию, в 1950 году — в США. Работал на радиостанции Свобода. Бедствовал, голодал, брался за любую работу (кочегар, мойщик окон). Писал статьи по истории литературы, религиозные эссе. Был близок к Нью-Йоркской группе украинских поэтов.

Статьи о нём в четырёх литературных энциклопедиях: двух украинских (Киев, Торонто); российской (Москва) и американской (Принстон).

Шевченковский лауреат, лауреат всеамериканского конкурса малой прессы (о природе поэзии) и др.

В последние годы жизни тяжело болел, перенес инсульт, наполовину ослеп, был парализован.

Творчество

[править | править код]

Автор стихов, эпических и драматических поэм, нескольких романов, литературоведческих трудов, религиозно-философских эссе. Переводил Данте, Шекспира, Апокалипсис.

Престижные издания «Жёлтого князя» в Париже (на французском), в Москве (дважды)

Произведения

[править | править код]
  • Шляхи (1930, стихи)
  • Цехи (1932, стихи)
  • Апостоли (1946, стихи)
  • Білий світ (1947, стихи)
  • Рай (1953, роман)
  • Жайворонкові джерела (1956, эссе)
  • Трояндовий роман (1957, стихи)
  • Псалом голубиного поля (1958, стихи)
  • Уваги про поезію старовинну і сучасну (1958, статьи о поэзии)
  • Океан (1959, стихи)
  • Хліборобський Орфей, або клярнетизм (1961, эссе о поэзии Павло Тычины)
  • Правда Кобзаря (1961, о творчестве Тараса Шевченко)
  • Жовтий князь, том 1 uk (1963, роман о голодоморе, на Украине опубл. в 1991)
  • Вершник неба (1965, религиозно-философские эссе)
  • Лірник (1968, стихи)
  • Творчість (1968, эссе)
  • Земля садівничих, т. 1-2 (1977, эссе)
  • Свідок для сонця шестикрилих (1981, роман в стихах)
  • Судний степ (1992, поэма)
  • Спокутеник і ключі землі (1992, роман)
  • Кавказ (1993, драматическая поэма)
  • Душі едемітів (1994, роман)
  • Жовтий князь, том 2 uk (2008)

Посмертная судьба

[править | править код]

Роман «Жёлтый князь» на Украине издан в серии «Школьная библиотека», он изучается в школах. По нему снят фильм Голод-33 (реж. Олесь Янчук, 1991, см.: [1]). По его мотивам режиссёр Андрей Жолдак поставил в Национальной опере Украины спектакль «Ленин love, Сталин love» (2008, (рец. см.: [2], [3]).

В 2018 году в его честь в Киеве была переименована улица Александра Горовица[3].

Публикации на русском языке

[править | править код]

Примечания

[править | править код]
  1. 1 2 Wassyl Barka // Brockhaus Enzyklopädie (нем.)
  2. https://esu.com.ua/article-40577
  3. Киеврада переименовала еще семь столичных улиц. Дата обращения: 22 марта 2018. Архивировано 22 марта 2018 года.

Литература

[править | править код]
  • Вірний-Француженко M. Портрет поета. Рівно: Діва, 1998