Википедия:К переименованию/16 марта 2017
Аргументов за переименование нет. С учётом итога по Википедия:К переименованию/4 ноября 2016#Два полных тёзки, а также Википедия:К переименованию/28 января 2017#Маргарита Австрийская (1567–1633) → Маргарита Австрийская (1567—1633), Википедия:К переименованию/30 января 2017#Кристиан Датский (1675-1695) → Кристиан Датский (1675—1695), Википедия:К переименованию/11 марта 2017#Августа Доротея Брауншвейг-Вольфенбюттельская (1666—1751) → Августа Доротея Брауншвейг-Вольфенбюттельская (1666), считаю это недопустимым моветоном. Правила (как минимум 1-й и 3-й подразделы Википедия:Переименование страниц#Процедура переименования) тоже так считают. С уважением Кубаноид; 03:37, 16 марта 2017 (UTC)
- @Кубаноид: Сейчас статья называется именно так, как предложено Вами. Вы хотите вернуть Булгаков, Николай Петрович (дворянин)? Тогда исправьте номинацию и шаблон в статье подправьте. А то выглядит так, что статью предлагается переименовать в её нынешнее название--Unikalinho (обс.) 05:15, 16 марта 2017 (UTC)
- Мной предложена отмена быстрого переименования по Википедия:Переименование страниц#Оспаривание «быстрого» переименования (предусмотренную процедурой первым этапом отмену переименования я совершить не могу, по неоднократным просьбам сделать это другим я был послан этими другими на хер, поэтому я сам вынес этот вопрос на КПМ). Предыдущее название мне вообще ничем доказывать не надо, пусть переименовавший доказывает. С уважением Кубаноид; 05:29, 16 марта 2017 (UTC)
- @Кубаноид: Сейчас номинатор Вы, поэтому Вы должны оформлять номинацию по правилам. Правила включают схему: [[нынешнее название)]] → [[предлагаемое название]]. И правильное использование шаблона {{к переименованию}}. Насчёт Википедия:Переименование страниц#Оспаривание «быстрого» переименования, то Вы перепрыгнули через первый этап и начали со второго-третьего -- так делать тоже нельзя. Поскольку Вы не желаете придерживаться правил, будем разбираться в широком кругу. Увы--Unikalinho (обс.) 04:35, 17 марта 2017 (UTC)
- Мной предложена отмена быстрого переименования по Википедия:Переименование страниц#Оспаривание «быстрого» переименования (предусмотренную процедурой первым этапом отмену переименования я совершить не могу, по неоднократным просьбам сделать это другим я был послан этими другими на хер, поэтому я сам вынес этот вопрос на КПМ). Предыдущее название мне вообще ничем доказывать не надо, пусть переименовавший доказывает. С уважением Кубаноид; 05:29, 16 марта 2017 (UTC)
Итог
закрыто по формальному поводу, за 1846 аргументов пока нет, изначального переименовывающего в дискуссии нет. Шаблон на СО не проставлялся, может быть вынесено на КПМ заново. Track13 о_0 20:42, 17 марта 2017 (UTC)
Несостоятельное обоснование переименования — сейчас статья о реке называется Шпрее, причём она сама является предметом многолетней незавершённой дискуссии на КПМ. С уважением Кубаноид; 03:46, 16 марта 2017 (UTC)
- Само существование статьи выглядит нарушением правил о значимости, размере статей, добавляемости... 73.193.21.45 07:01, 16 марта 2017 (UTC)
- Если это название города (пусть даже и неофициальное), то надо его писать по правилам: Афины-на-Шпре или Афины-на-Шпрее (как Франкфурт-на-Майне, например). Vcohen (обс.) 12:41, 16 марта 2017 (UTC)
- Это же не топоним. --llecco (обс.) 08:52, 17 марта 2017 (UTC)
- А разве правило касается только тех названий городов, которые топонимы? Разве так бывает? Vcohen (обс.) 11:24, 17 марта 2017 (UTC)
- Бывает. Афины на Шпрее - это метафора, а не топоним, не географическое название, не название географического объекта, такого города нет на географической карте. Соответствующее правило о дефисах касается только географических названий. Например, см. у Лопатина: раздел "Географические названия", § 126 (Пишутся через дефис:), пункт 6: ... Служебные слова (как русские, так и иноязычные) в середине составных названий выделяются двумя дефисами, напр.: Ростов-на-Дону, Комсомольск-на-Амуре, Франкфурт-на-Майне... --llecco (обс.) 11:52, 17 марта 2017 (UTC)
- Даю ссылку на это правило для удобства дальнейшего обсуждения. То, что там сказано про дефис, - это и есть обоснование того, что сказал я. То, что это метафора, - я тоже понимаю и сам же об этом сказал. Вопрос: где по этой ссылке сказано, что это правило не касается метафор? Vcohen (обс.) 12:53, 17 марта 2017 (UTC)
- В названии раздела: "Географические названия". Если это метафора, то уже не географическое название. Спасибо за ссылку, но какое тут ещё дальнейшее обсуждение? --llecco (обс.) 13:02, 17 марта 2017 (UTC)
- См. мнение Грамоты: Не следует смешивать географические названия «официальные» и образные. --llecco (обс.) 13:10, 17 марта 2017 (UTC)
- Да, насчет Города невест возразить не могу, спасибо. Vcohen (обс.) 13:25, 17 марта 2017 (UTC)
- См. мнение Грамоты: Не следует смешивать географические названия «официальные» и образные. --llecco (обс.) 13:10, 17 марта 2017 (UTC)
- В названии раздела: "Географические названия". Если это метафора, то уже не географическое название. Спасибо за ссылку, но какое тут ещё дальнейшее обсуждение? --llecco (обс.) 13:02, 17 марта 2017 (UTC)
- Даю ссылку на это правило для удобства дальнейшего обсуждения. То, что там сказано про дефис, - это и есть обоснование того, что сказал я. То, что это метафора, - я тоже понимаю и сам же об этом сказал. Вопрос: где по этой ссылке сказано, что это правило не касается метафор? Vcohen (обс.) 12:53, 17 марта 2017 (UTC)
- Бывает. Афины на Шпрее - это метафора, а не топоним, не географическое название, не название географического объекта, такого города нет на географической карте. Соответствующее правило о дефисах касается только географических названий. Например, см. у Лопатина: раздел "Географические названия", § 126 (Пишутся через дефис:), пункт 6: ... Служебные слова (как русские, так и иноязычные) в середине составных названий выделяются двумя дефисами, напр.: Ростов-на-Дону, Комсомольск-на-Амуре, Франкфурт-на-Майне... --llecco (обс.) 11:52, 17 марта 2017 (UTC)
- А разве правило касается только тех названий городов, которые топонимы? Разве так бывает? Vcohen (обс.) 11:24, 17 марта 2017 (UTC)
- Это же не топоним. --llecco (обс.) 08:52, 17 марта 2017 (UTC)
- Извините, только сейчас увидел номинацию и поэтому влезаю в уже как бы притихшую полемику с вопросом: а зачем переименовывать-то? Может, я чего-то не понимаю; но разве Шпрее теперь называется "Шпре"? Или появились русскоязычные источники на словосочетание "Афины на Шпре"? простите профана --91.76.192.143 11:54, 27 марта 2017 (UTC)
Итог
«Афины на Шпрее» — образное выражение, на него не распространяются правила написания через дефисы, установленные для составных топонимов, и нормы Роскартографии в отношении Шпре/Шпрее. Не переименовано. --llecco (обс.) 06:36, 3 августа 2017 (UTC)
У меня нет 100% уверенности в своей правоте, но нынешнее название представляется не очень информативным. Предлагаю переобозвать эту статью более формально. С уважением, MarchHare1977 (обс.) 03:49, 16 марта 2017 (UTC)
- А ничего, что часть такой артиллерии была башенной, а не палубной? Например Сюркуф, подводные мониторы серии М и подлодка X1 орудия размещали в башнях. --Vyacheslav84 (обс.) 07:17, 16 марта 2017 (UTC)
- Артиллерия подводных лодок. --Maxrossomachin (обс.) 10:25, 16 марта 2017 (UTC)
- Можно, только вот на предложениях ЗЛВ статья с прежним названием. --Vyacheslav84 (обс.) 12:56, 16 марта 2017 (UTC)
- Не понимаю как и почему это должно влиять на переименование статьи. --Maxrossomachin (обс.) 13:27, 16 марта 2017 (UTC)
- Что если возьмут на ЗЛВ, то получится красная ссылка по прежнему названию. --Vyacheslav84 (обс.) 14:56, 16 марта 2017 (UTC)
- Не получится красная ссылка. Во-первых, при переименовании останется редирект. Во-вторых, там название статьи исправят (Вы и сами можете это сделать, если не полагаетесь на других). Vcohen (обс.) 14:58, 16 марта 2017 (UTC)
- Что если возьмут на ЗЛВ, то получится красная ссылка по прежнему названию. --Vyacheslav84 (обс.) 14:56, 16 марта 2017 (UTC)
- Не понимаю как и почему это должно влиять на переименование статьи. --Maxrossomachin (обс.) 13:27, 16 марта 2017 (UTC)
- Можно, только вот на предложениях ЗЛВ статья с прежним названием. --Vyacheslav84 (обс.) 12:56, 16 марта 2017 (UTC)
- Артиллерия подводных лодок. --Maxrossomachin (обс.) 10:25, 16 марта 2017 (UTC)
Итог
Переименовал в Артиллерия подводных лодок. --Vyacheslav84 (обс.) 15:32, 16 марта 2017 (UTC)
Неудовлетворительное обоснование переименования. На каких таких сайтах? На сайтах встречается и Перл Харбор, в одном и том же издании бывает встречается и е, и ё (например, на сайте РГ), бывает в одном тексте е и ё (см. рецензию в статье). Основная статья сама на КПМ (я, например, не бегу переименовывать все хэллоуины), к тому же не всегда вроде бы похожие или производные статьи именуются по аналогии (например, Трафик и Траффик (фильм)). С уважением Кубаноид; 04:27, 16 марта 2017 (UTC)
- Основная статья переименована более года назад. Будем ждать второго пришествия? Вот он в русский прокат вышел: [1], [2]. Как мной уже говорилось, правила передачи с английского не позволяют использовать «ё», а правила чтения русского языка позволяют читать «е» в обоих вариантах. В этой ситуации ничто не мешает назвать статью в правильной (традиционной) передаче. Advisor, 20:41, 24 марта 2017 (UTC)
- Выше я указал две причины, по которым надо было действовать через КПМ, чтобы не ждать того же пришествия. В российский прокат фильм вышел так. С уважением Кубаноид; 00:48, 25 марта 2017 (UTC)
Итог
Статья о бухте называется «Перл-Харбор» — это траскрипционно правильный вариант. Относительно фильма — не вижу смысла давать его название по-иному: на постере, в реестре фильмов Минкульта России он указан через «е». Возможно, правда, это связано с игнорированием ё, но как бы то ни было — фильм чаще встречается через «е». Ну, и с учётом, что варианты Перл-Харбор и Пёрл-Харбор совершенно одинаково узнаваемы, нет оснований отходить от транскрипционно верного варианта. Переименовано. GAndy (обс.) 12:19, 21 мая 2019 (UTC)
Аналогично номинации выше. С уважением Кубаноид; 05:13, 16 марта 2017 (UTC)
- @Кубаноид: Вы четыре из четырёх своих номинаций (включая эту) сделали с ошибками, предлагая переименовать статьи в их нынешнее название. Одну из четырёх ошибок я за Вас исправил, но это не дело. Будьте пож-ста более внимательными и не давайте лишних хлопот другим участникам -- в частности тем, кто попадает на ВП:КПМ прямо из статей и просто читателям этих статей--Unikalinho (обс.) 05:20, 16 марта 2017 (UTC).
- Это не ошибка. Я убиваю чужих тараканов на своей здоровой голове. С уважением Кубаноид; 05:33, 16 марта 2017 (UTC)
- Увы, номинация на КПМ делается по чётким правилам. Шаблон {{к переименованию}} тоже. Поскольку номинатором являетесь Вы, то прошу придерживаться этих правил. Тараканов убивают не здесь, а на форуме или на ВП:ЗКА. В случае отказа Вами придерживаться правил будет запрос именно туда. На Вас--Unikalinho (обс.) 13:29, 16 марта 2017 (UTC)
- Кубаноид: коллега, Вы уж определитесь у кого тараканы — Перл-Харбор к основной статье нельзя (итогу более года), а вот «Афины на Шпре» (итога никогда не было) — пожалуйста. Advisor, 20:49, 24 марта 2017 (UTC)
- Ситуации аналогичны: и там и здесь статья должна пройти через КПМ, поэтому номинации имеют вид «старое название → новое название» (как и должно быть), а не «новое → старое». В прокат фильм вышел с е. С уважением Кубаноид; 00:56, 25 марта 2017 (UTC)
- Это не ошибка. Я убиваю чужих тараканов на своей здоровой голове. С уважением Кубаноид; 05:33, 16 марта 2017 (UTC)
Итог
Несмотря на то, что статья по факту давно уже переименована и шаблон переименования убран, всё же подведу итог. Надысь был подведён итог по переименованию статьи о бухте и было выбрано название «Перл-Харбор». Соответственно стоит назвать и эту статью — узнаваемость обоих вариантов совершенно идентично, а передача с «е» транскрипционно более правильная. да и нет никакой нужды вносить разнобой в статьях, касающихся одно и того же объекта. Переименовано в Нападение на Перл-Харбор. GAndy (обс.) 12:11, 21 мая 2019 (UTC)
Поиск источников
|
---|
Google: "Бруно Пюцюлю" • "Брюно Пюцюлю" |
Google Книги: "Бруно Пюцюлю" • "Брюно Пюцюлю" |
Яндекс: "Бруно Пюцюлю" • "Брюно Пюцюлю" |
Запросы в Яндексе: "Бруно Пюцюлю" • "Брюно Пюцюлю" |
Новости (Дзен), бывшие Яндекс.Новости: "Бруно Пюцюлю" • "Брюно Пюцюлю" |
По французски имя произносится Брюно́, с ударением на последнюю букву. Также стоит посмотреть произношение фамилии Пютзюлю, или как он себя называет Путзюлу https://www.youtube.com/watch?v=ayAicFabNmQ (0:53). --81.177.127.141 12:53, 16 марта 2017 (UTC)
- Предлагается какое-то адское сочетание заведомо неправильно транскрибированной фамилии и миллиона букв Ю. --Moscow Connection (обс.) 13:39, 17 марта 2017 (UTC)
- Бруно Переименовать в Брюно. Так произносят французы и так же рекомендуется передавать этот звук после согласных в статье Французско-русская практическая транскрипция. Надо же учитывать специфику произношения, в частности, данного имени во французском языке в отличие от, например, немецкого. --V2016 (обс.) 20:19, 22 января 2018 (UTC)
Итог
Как произносится, это, конечно, хорошо, но главным критерием именования является не это. ВП:Именование статей/Персоналии: заголовок статьи должен быть «самым распространённым именем человека, заголовок должен быть наиболее общеизвестен и «узнаваем». Бруно 7 610, Брюно 58. Не переименовано. Mrs markiza (обс.) 16:55, 24 марта 2020 (UTC)
По французски имя произносится Манюэль [3]. --81.177.127.141 13:25, 16 марта 2017 (UTC)
- Так-то да, но есть тенденция имена Мануэль и Эммануэль мужские через у передавать. Эммануэлей вообще много в Вики. --109.252.23.41 10:36, 17 марта 2017 (UTC)
- Так ведь французское стоит особняком, ввиду того, что французское nu произносится как «ню». Пети, Эмманюэль есть--Unikalinho (обс.) 15:39, 18 марта 2017 (UTC)
- Не вижу смысла переименовывать. --Moscow Connection (обс.) 13:40, 17 марта 2017 (UTC)
- Переименовать в Блан, Манюэль согласно французскому произношению и рекомендациям в статье Французско-русская практическая транскрипция. Как и всех других французских Манюэлей и Эмманюэлей. --V2016 (обс.) 04:26, 21 января 2018 (UTC)
Итог
Аналогично Пюцюлю. Не переименовано. Mrs markiza (обс.) 17:00, 24 марта 2020 (UTC)