Википедия:К переименованию/28 июля 2018

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Это не des Tabenrath (что вообще-то и так понятно по отсутствию конечного -s), а de Stabenrath.

Отсюда уже очевидно, что это немецкая фамилия. Французские слова не начинаются на st, будь его фамилия офранцужена в далёком прошлом, хотя бы лет триста назад, он было бы Этабанратом. Видимо, французы тех времён, как современные испанцы и персы, просто не в состоянии произнести "ст" в начале слова. Ну ладно, это догадки, но в русскоязычной истории Кенигсберга он, бывший там начальником, действительно назван де Штабенратом.

В любом случае, буква s ни на французский манер, ни на оригинальный - не немая.

Теперь насчёт имён. Рекомендации насчёт передачи сложных имён с французского разнятся. Одни справочники советуют, как и всех прочих европейцев, писать такие имена раздельно, другие справочники советуют соединять имена дефисами. В обеих рекомендациях дефисное/раздельное написание на русском никак не зависит от того, что стоит в оригинале. Тем более что в смысле имён французский дефис несёт исключительно декоративную функцию, примерно как чёрточка-аксан над заглавной гласной: кто-то ставит, иные не ставят при написании одного и того же имени. Если на то пошло, в АИ оригинальное имя конкретного Жан-Мари-Элеонора-Леопольда обычно пишется со всеми дефисами, см. гугль-книги. А сам себя он писал вовсе без дефисов. Разнобой некрасив: почему вдруг в оригинале три/ноль дефисов, а у нас - один?

Я предлагаю избавиться от дефисов. Почему? Потому что дефис подразумевает цельность имени. Мари-Мадлен не может быть названа Мадлен-Мари, имя Жан-Жака Руссо в русском языке склоняется как одно слово: Жан-Жака, а не Жана-Жака. Но это не наш случай. У Жана Мари Элеонора Леопольда имена можно тасовать как угодно, есть несколько энциклопедий, где он Jean-Marie, и несколько - где он Marie-Jean. Это два независимых имени.

Кроме того. Судя по любезно приведённым в статье источникам, сам себя он иногда называл просто Леопольдом. Подписывался: Léopold Destabenrath (рядом есть другие документы, где он подписывался L. Destabenrath).

Так что я б переименовал статью в Дестабенрат, Леопольд. Почему -бен-, а не -бан-? Потому что он француз с немецкой фамилией, такое вот компромиссное написание, встречающееся в некоторых текстах, в отличие от нынешнего. На Украине есть даже его однофамилец: А. Л. Дестабенрат. Если это предложение кажется чересчур кардинальным, транскрипция предписывает переименовать в Дестабанрат, Жан Мари Элеонор Леопольд.

2001:4898:80E8:9:980C:231E:50D6:D0BA 01:27, 28 июля 2018 (UTC)[ответить]

→ Переименовать cрочно: Республика Македониягосударство, основанное в 1991 году. Это - статья об истории страны!!! С уважением, CyberNik (обс.) 09:48, 28 июля 2018 (UTC)[ответить]

  • (−) Против. Македония — это Македония (область). Республика Македония — фрагмент оной. --Ghirla -трёп- 09:07, 29 июля 2018 (UTC)[ответить]
    • Номинатор именно это и сообщает. Он говорит, что статья посвящена вовсе не истории государства Республика Македония, а истории страны Македония (область). Фактически стать рассказывает совсем не о том, о чём можно подумать по её названию. 2601:600:987F:E3A0:9CA9:E79:5146:4BDB 10:55, 29 июля 2018 (UTC)[ответить]
      • Коллега, полагаю что номинатор хитрит. Если он «говорит, что статья посвящена не истории государства Республика Македония, а истории страны (?!) Македония (область)», то опираясь на правильные тезисы в преамбуле и пр «Относительно молодым является и славянский македонский народ, сложившийся лишь в XX веке», «В IV веке до н. э. на территории Северной Греции сложилось древнемакедонское государство», «Территория сегодняшней Р. Македонии к очагу македонского государства, который находится на территории Греции, почти не имела отношения. Здесь жили преимущественно племена пеонийцев», у него было два варианта действий для утверждения нового имени статьи:

α) – убрать из этой повести Республику Македонию и вести разговор о истории географической области без её узурпации новорожденным государством.

β) – если же речь всё же идёт о истории Республики Македонии, то никакого отношения к истории территорий вне этого государства она не имеет. В этом случае номинатор мог бы отсечь длиннющий пересказ о греческой и болгарской истории и начать повесть о истории этого нового государства если не с 1944 года, то максимум с последних двух десятилетий (1893 – 1913) Османской Македонии (а точнее османских вилайетов Салоник, Монастира и Косово).

Вместо это номинатор избрал свой вариант (γ). Оставляя сплошь и рядом имя этой «географической новости» (по Маяковскому), он дезинформирует читателя и даёт возможность узурпации греческой и болгарской истории этим новым славянским (вернее славяно-албанским) государством. При этом я не верю, что номинатор не знает что страна эта через несколько месяцев будет именоваться Республика Северная Македония, и поскольку она рвётся в НАТО, её власти отмежевались от идиотской политики «антиквизации» её истории. (Печально признавать что от НАТО тоже может быть польза). (−) Против. Macedon (обс.) 10:11, 1 августа 2018 (UTC)[ответить]

Итог[править код]

Так как данная статья представляет собой повествование о истории страны, которая с недавних пор носит название Северная Македония, то она должна называться соответственно. То, что описание истории выходит за рамки существования государства Северная Македония и даже её административно-территориальных предтеч в составе Югославии и даже Османской империи — это в общем-то нормальный процесс для описания истории любого государства; например, исторический очерк Итальянской Республики в БРЭ начинается не с установления республиканского строя в 1946 году, не с Рисорджименто и даже не с IV—V веков, когда распалась Римская империя — а вообще с палеолита, при этом древнеримская история хоть и вынесена в отдельную статью, но не отделена от истории Италии. Соответственно, нет ничего необычного в том, что в описании истории современной Македонии присутствует и Древняя Македония, и римская эпоха, и византийский период. Что касается вопросов правомерности претензий того или иного государства на ту или иную историческую эпоху — то это вопрос в значительной степени политизированный, в описании истории вполне достаточно опереться на авторитетные источники — например, на исторический очерк о стране в БРЭ. Статья об истории Македонии как исторической области наверное, что и может существовать (во всяком случае, у нас есть и история Сибири, и история Кавказа, история Европы, если на то есть источники, но данная статья об истории именно страны, что соответствует и интервикам. Переименовано в История Северной Македонии. GAndy (обс.) 01:42, 2 мая 2019 (UTC)[ответить]

С быстрого. В 2013-14 годах уже была переименована без обсуждения в обратном направлении. Русскоязычных АИ в статье почти нет, сказать, какое название этого британского ситкома более узнаваемо в России и вообще среди русскоязычных людей — мне затруднительно. Александр Румега (обс.) 11:51, 28 июля 2018 (UTC)[ответить]

Итог[править код]

За пять лет возражений не последовало. Переименовано. — Schrike (обс.) 20:19, 15 июня 2023 (UTC)[ответить]

В соответствии с энциклопедическими традициями предпочтительно единственное число. Прошу "рокировать" основное название с уже существующим редиректом Подъездной путь. Cherurbino (обс.) 13:47, 28 июля 2018 (UTC)[ответить]

Итог[править код]

Переименовано согласно аргументам номинатора. --ssr (обс.) 07:58, 16 января 2019 (UTC)[ответить]

Итальянское имя Кьяра. -- Dutcman (обс.) 15:46, 28 июля 2018 (UTC)[ответить]

Итог[править код]

Номинация содержала ошибочное предположение, а имя произносится как /siːɛrə/ (безотносительно к ударению), по правилам выходит Сиэра, а вариант «Сиэра Браво» преобладает в сети в несколько раз. Не переименовано. --М. Ю. (yms) (обс.) 08:01, 18 января 2019 (UTC)[ответить]

Аналогично официальному названию Halle (Saale) и другому городу на реке Заале - Наумбург (Заале)Charmbook (обс.) 20:31, 28 июля 2018 (UTC)[ответить]

Итог[править код]

Переименовать статью с учётом ВП:ГН-У в Галле (город, Германия). --Vestnik-64 20:11, 5 августа 2018 (UTC)[ответить]

Нет значимых полных тёзок. AndreiK (обс.) 20:50, 28 июля 2018 (UTC)[ответить]

Предварительный итог[править код]

✔ Переименовать. Других Павловичей до сих пор не появилось, переименованию мешает перенаправление. Wonomatr (обс.) 23:04, 7 апреля 2019 (UTC)[ответить]

Итог[править код]

✔ Переименовано. Wonomatr (обс.) 11:47, 8 апреля 2019 (UTC)[ответить]

Если источник на русскоязычную версию псевдонима дан, то почему бы и не переименовать статью соответствующим образом? Мог бы сам, но решил всё же придти сюда. Джеймс Хендерсон (обс.) 22:46, 28 июля 2018 (UTC)[ответить]

Примечания[править код]

  1. Карди Би отказалась ехать в тур с Бруно Марсом. Gazeta.ru (29 июля 2018). Дата обращения: 29 июля 2018.
  2. Рэп в стиле латино: Карди Би выпустила новый клип на песню «I Like It». Kommersant.ru (30 мая 2018). Дата обращения: 29 июля 2018.
  3. Cardi B: путь к славе и секс-скандалы бывшей стриптизерши. Life.ru (7 июля 2018). Дата обращения: 29 июля 2018. в тексте как Карди Би
  4. MTV VMA 2018: Время лучших видео. Mtv.ru (19 июля 2018). Дата обращения: 29 июля 2018.
  5. Карди Би обнаружила, что рэпер Чайлдиш Гамбино очень похож на актера Дональда Гловера. Meduza.io (29 мая 2018). Дата обращения: 29 июля 2018..

Итог[править код]

✔ Переименовано в Карди Би. --Lasius (обс.) 18:36, 29 июля 2018 (UTC)[ответить]