Заблудшие (фильм, 1970)
- Не следует путать с фильмом СССР 1966 года «Заблудший»
Заблудшие Белый корабль | |
---|---|
эст. Valge laev | |
Жанр | социально-психологическая молодежная драма |
Режиссёр | Калью Комиссаров |
Авторы сценария |
Владимир Вайншток, Павел Финн |
Оператор | Юри Гаршнек |
Композитор | Эйно Тамберг |
Кинокомпания | Таллинфильм |
Длительность | 83 мин |
Страна | СССР |
Язык | эстонский |
Год | 1970 |
IMDb | ID 0447515 |
«Заблудшие» («Белый корабль») (эст. Valge laev) — советский фильм 1970 года снятый на студии «Таллинфильм» режиссёром Калью Комиссаровым.
Сюжет
[править | править код]Студенческая компания молодых эстонских националистов слушая «западные радиоголоса» попадает под влияние идеолога эстонской эмиграции радиоведущего Рудольфа Тальгре, во время войны сотрудничавшего с нацистами и гордящегося этим, и теперь обосновавшегося в Швеции. Однако, один из друзей начинает сомневается в правоте «голоса», что приводит к ссоре между друзьями… Пройдя через предательство и убийство, двоим из бывших друзей — Юхану и Линде — всё-таки удастся попасть в вожделенную Швецию, где они на деле узнают цену слов своего идеологического наставника.
В ролях
[править | править код]- Энн Краам — Юхан
- Катрин Кумпан — Линда
- Калью Комиссаров — Энн
- Аго Роо — Олев
- Тыну Тепанди — Хейно
- Тыну Микивер — Якоб
- Эйнари Коппель — Рудольф Тальгре
- Гуннар Килгас — Илмар
- Эллен Алакюла — Улла
- Аарне-Мати Юкскюла — Барри
- Микк Микивер — Матти
- Антс Лаутер — Арни Пари
- Вольдемар Куслап — журналист
- Ита Эвер — эпизод
- Лизл Линдау — эпизод
- Оскар Лийганд — эпизод
Фильм дублирован на киностудии «Союзмультфильм», режиссер дубляжа: Георгий Калитиевский. Роли дублируют: М. Погоржельский, В. Сошальский, Н. Пянтковская, В. Ферапонтов, И. Ясулович, В. Подвиг, Г. Крашенинников, А. Карапетян, Ф. Яворский, Ю. Саранцев
Критика
[править | править код]Дебютный, один из всего трёх фильмов режиссёра Калью Комиссарова — наиболее значительная его работа:
В 24 года он снял очень незаурядную картину «Белый корабль» — историю парней, которым душно и тесно в советской действительности, и они бегут в Швецию, но и там неприкаянным не найти душевного покоя. («Белый корабль» — это символический образ эстонской мифологии: когда-нибудь придет белый корабль и унесет нас к счастью.) Любопытно, что совсем недавно, в 2017 году, в Эстонии вышел фильм «Герои» — почти на ту же тему, но решенный в трагифарсовом ключе. Вот уж в самом деле: первый раз как трагедия, второй раз как фарс!
— критик Борис Тух, 2017 год[1]
Мне Комиссаров больше всего запомнился своим ранним фильмом «Белый корабль» о мальчишках, которые решили сбежать в Швецию. Это был гимн отечеству, родине, фильм о невозможности ее покинуть и гибельности любых подобных попыток. При всей наивности сюжета и концепции сделан фильм изумительно, и играл Комиссаров великолепно. Таким молодым, не побоюсь этого слова, комсомольским задором были проникнуты тогдашние его работы!
В начале 70-х идеологическая тема вызвала подозрения руководства, и фильм только через год выпустили на всесоюзный экран, сменив название с «Белый корабль» на «Заблудшие».[3]
В 1975 году в статье журнала «Искусство кино» с критическим обсуждением эстонского кино был помещён спор И. Жуковец и Т. Мерисалу о фильме:[4]
Т. Мерисалу: Идеологически острую тематику этого плана пытались затронуть только «Заблудшие». Намерение — превосходное: сделать фильм о тех, кто колеблется, не обрел еще прочной идейной почвы. Но в воплощении темы, на мой взгляд, многое оказалось искусственным деформированным: исключительное изображено как основное, а главное коренное вовсе отсутствует.
И. Жуковец: К фильму «Заблудшие» я не отношусь так нетерпимо, как Мерисалу. Думаю, что Комиссаров достаточно убедительно изобразил эстонскую эмиграцию в Швеции.
Т. Мерисалу: Нет, и эмиграцию он, по-моему, показал с налётом дурных штампов.
И. Жуковец: Не могу согласиться. Но согласен с тем, что эстонское кино не принимает во внимание специфику жизни в республике. В частности — настроения молодежи, ее проблемы.
В 2008 году киновед Сергей Кудрявцев в своём «Живом Журнале» дал фильму оценку 6,5 из 10:
Есть своя правда и в том, что молодые диссиденты из Эстонии однажды решаются на побег через Балтийское море в Швецию. Хотя предшествующие этому криминальные разборки между согласными и сомневающимися среди них, как и непременный мотив не только предательской сущности своеобразного «проповедника» Рудольфа Тальгре, которого они постоянно слушали по «вражескому радио», но и преступного прошлого этого бывшего гестаповца — конечно, это явный политический перебор. Авторы сценария хотели во что бы то ни стало расставить все точки над латинской буквой I. А вот молодой эстонский режиссер с помощью отличного оператора Юри Гаршнека придал повествованию более метафорический, иносказательный характер.
Видения белого корабля как исчезающего символа покинутой родины, преследующие героев ретроспекции той трагической сцены на хуторе, когда у кого-то не выдержали нервы и мгновенное раздражение привело к убийству, да и вообще чуть взвинченная кинематографическая манера всей картины в целом — это, с одной стороны, выделило ее среди кинопродукции тех лет, тем более посвященной важной идеологической теме.
Примечания
[править | править код]- ↑ Борис Тух - Памяти Калью Комиссарова Архивная копия от 12 ноября 2017 на Wayback Machine // «Петербургский театральный журнал», 7 марта 2017
- ↑ Николай Караев - Памяти Калью Комиссарова: «Он жил и творил не по лжи» Архивная копия от 10 мая 2017 на Wayback Machine // Postimees, 2017
- ↑ 1 2 Сергей Валентинович Кудрявцев - 3500: А-М - М., 2008 - 687 с. - стр. 391
- ↑ Искусство кино, № 5, 1975
- ↑ Сергей Кудрявцев - Своё кино - Дубль-Д, 1998 - 492 с.
- ↑ Заблудшие Архивная копия от 5 августа 2016 на Wayback Machine, «Живой Журнал» Сергея Кудрявцева, 28 июля 2007
Литература
[править | править код]- Заблудшие // Сергей Кудрявцев — Своё кино — Дубль-Д, 1998—492 с.
- Заблудшие // Сергей Землянухин, Мирослава Сегида — Домашняя синематека: отечественное кино 1918—1996 — «Дубль-Д», 1996—520 с. — стр. 151