Языки Франции: различия между версиями

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
[непроверенная версия][непроверенная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Нет описания правки
Строка 3: Строка 3:
== Статус ==
== Статус ==


Официальным языком Французской республики является французский (согласно статье 2 французской конституции), и правительство обязано по закону использовать преимущественно французский язык. Правительство требует, чтобы коммерческие объявления и реклама были доступны на французском языке (хотя и не запрещает использование наряду с французским других языков), однако не требует использования французского языка в некоммерческих публикациях.
Официальным языком [[Франция|Французской Республики]] является французский (согласно статье 2 французской конституции), и правительство обязано по закону использовать преимущественно французский язык. Кроме того, правительство требует, чтобы коммерческие объявления и реклама были доступны на французском языке (хотя не запрещает использование наряду с ним и других языков), однако не требует использования французского языка в некоммерческих публикациях.


[http://www.culture.gouv.fr/culture/dglf/lang-reg/rapport_cerquiglini/langues-france.html Доклад]Бернара Серкилини, написанный в 1999 году для правительства 75 языков, которые могут рассчитывать на официальное признание в случае ратификации [[Европейской хартии региональных и меньшинственных языков]]. Из них 24 языка являются местными для европейской части Франции, а остальные были привнесены иммигрантами.
В [http://www.culture.gouv.fr/culture/dglf/lang-reg/rapport_cerquiglini/langues-france.html докладе], написанном для правительства Бернаром Черквилини в [[1999 год]]у, перечислены 75 языков, которые могут рассчитывать на официальное признание в случае ратификации [http://en.wikipedia.org/wiki/European_Charter_for_Regional_or_Minority_Languages Европейской хартии региональных языков и языков меньшинств]. Из них 24 являются языками коренного населения европейской части Франции, а остальные — языки иммигрантов.


Хотя ратификация была заблокирована Конституционным судом Франции, как противоречащая конституционно закреплённому статусу французского языка как языка республики, правительство признаёт региональные и меньшинственные языки в ограниченной мере (без предоставления им официального статуса) . Кроме того,
Хотя ратификация была заблокирована Конституционным судом Франции, как противоречащая конституционно закреплённому статусу французского языка, правительство признаёт региональные языки и языки меньшинств в ограниченной мере (без предоставления им официального статуса). Кроме того, ''Главное управление французского языка'' (''Délégation générale à la langue française'') было переименовано в ''Главное управление французского языка и языков Франции'' (''Délégation générale à la langue française et aux langues de France''), и в его функции было включено также наблюдение за статусом и изучение языков Франции. Так понятие «языки Франции» (''langues de France'') получило признание и стало использоваться в администрации, хотя ни один из них до сих пор не получил какого-либо официального статуса.
''Délégation générale à la langue française'' получила дополнительные функции наблюдения и изучения языков Франции. Понятие «языки Франции» получило признание (''langues de France'') и используется в администрации, хотя ни один из них до сих пор и не получил какой-либо официальный статус.


Некоторые из региональных языков называются «патуа» (примерно то же, что и «диалект»), однако этот термин считается пренебрежительным. Патуа называют те языки, которые считаются практически полностью устными, синтаксически неразвитыми и низкими. Франкоцентричное восприятие, например, не принимает в расчёт то, что на окситанском языке начали писать раньше, чем на французском, и литература на нём существует в течение тысячелетия, причём представлена также Нобелевский лауреатом (Фридерик Мистраль, 1904).
Некоторые из региональных языков называются «[[патуа]]» ({{lang-fr|}}patois примерно означает «диалект, жаргон»), однако это название считается уничижительным. Патуа обычно называют [[идиом]]ы, которые практически не имеют письменной традиции, синтаксически неразвиты или используются социальными «низами». Франкоцентричное восприятие, например, не принимает в расчёт то, что на письменность [[Окситанский язык|окситанском языке]] появилась раньше, чем на собственно французском, и литература на нём существует в течение тысячелетия и, кроме прочего, представлена [[Нобелевская премия по литературе|нобелевским лауреатом]] ([[Фредерик Мистраль]], [[1904]]).

== Образование ==

В апреле [[2001 год]]а министр образования Франции Жак Ланг [http://prouvenco.presso.free.fr/archi.educ.html#lang] официально признал, что региональные языки во Франции в течение более чем двух столетий находились в угнетенном положении, и заявил, что во французских школах разрешается двуязычное обучение. Однако это мера встретила как сторонников и противников.


== Статистика ==
== Статистика ==


Во время проведения переписи населения [[1999 год]]а, французский Национальный институт статистики и экономических исследований выборочно опросил 380 000 взрослых жителей европейской части Франции об их семейном положении. Один из вопросов был о том, на каком языке говорили с опрошенными родители до того, как им исполнилось 5 лет. Это было первое серьёзное исследование численности носителей разных [[Родной язык|языков]] во Франции. Результаты были опубликованы в ''Enquête familiale, Insee, 1999'' (см. таблицу).
Во время проведения переписи населения в 1999 году
At the [[1999]] census, французский Национальный институт статистики и исследований выборочно опросил 380 000 взрослых жителей европейской части Франции об их семейной ситуации. Один из вопросов состоял в том, на каком языке говорили с опрошенными родители, когда опрашиваемым не исполнилось 5 лет. Это было первое серьёзное исследование доли носителей разных языков во Франции. Результаты были опубликованы в ''Enquête familiale, Insee, 1999''.


Here is a list of the nine most prominent mother tongues in France based on ''Enquête familiale''.
{| class="wikitable sortable" style="text-align:right;"
{| class="wikitable sortable" style="text-align:right;"
!Место
!Место
Строка 26: Строка 27:
| align="center" | 1
| align="center" | 1
| align="center" | [[Французский язык | Французский]]
| align="center" | [[Французский язык | Французский]]
| align="center" | 39,360
| align="center" | 39 360
| align="center" | 86 %
| align="center" | 86 %
|-
|-
| align="center" | 2
| align="center" | 2
| align="center" | [[немецкий язык|Немецкий]] и [[верхненемецкие языки|немецкие диалекты]]<br />([[эльзасский язык|эльзасский]], [[лотарингский франконский язык]], etc.)
| align="center" | [[немецкий язык|Немецкий]] и [[немецкие диалекты]]<br />([http://ru.wikipedia.org/wiki/Эльзас#.D0.AF.D0.B7.D1.8B.D0.BA эльзасский], [[лотарингский франконский язык]], etc.)
| align="center" | 970<br /><small>(из которых эльзасский: 660;<br />литературный немецкий: 210;<br />лотарингский франконский: 100)</small>
| align="center" | 970<br /><small>(из которых эльзасский: 660;<br />литературный немецкий: 210;<br />лотарингский франконский: 100)</small>
| align="center" | 2.12 %<br /><small>(из которых эльзасский: 1.44 %;<br /> литературный немецкий: 0.46 %;<br /> лотарингский франконский: 0.22 %)</small>
| align="center" | 2,12&nbsp;%<br /><small>(из которых эльзасский: 1,44&nbsp;%;<br /> литературный немецкий: 0,46&nbsp;%;<br /> лотарингский франконский: 0,22&nbsp;%)</small>
|-
|-
| align="center" | 3
| align="center" | 3
| align="center" | [[арабский язык|арабский]]<br />особенно [[магрибский диалект]])
| align="center" | [[арабский язык|арабский]]<br />особенно [[магрибский диалект]])
| align="center" | 940
| align="center" | 940
| align="center" | 2.05 %
| align="center" | 2,05&nbsp;%
|-
|-
| align="center" | 4
| align="center" | 4
| align="center" | [[Окситанский язык]]<br />([[лангедокский язык|лангедокский]], [[гасконский язык]], [[провансальский язык]] и другие.)
| align="center" | [[Окситанский язык]]<br />([[лангедокский язык|лангедокский]], [[гасконский язык]], [[провансальский язык]] и другие.)
| align="center" | 610<br /><small>(еще 1,060 имели некоторый уровень владения)</small>
| align="center" | 610<br /><small>(еще 1060 были в некоторой степени знакомы с языком)</small>
| align="center" | 1.33 %<br /><small>(еще 2.32 % имели некоторый уровень владения)</small>
| align="center" | 1.33&nbsp;%<br /><small>(еще 2,32&nbsp;% в некоторой степени знакомы)</small>
|-
|-
| align="center" | 5
| align="center" | 5
| align="center" | [[Португальский язык|Португальский]]
| align="center" | [[Португальский язык|Португальский]]
| align="center" | 580
| align="center" | 580
| align="center" | 1.27 %
| align="center" | 1.27&nbsp;%
|-
|-
| align="center" | 6
| align="center" | 6
| align="center" | [[Ойльские языки]]<br />([[пикардский язык|пикардский]], [[галло]], [[пуатван-сентонжонский язык]] и другие.)
| align="center" | [[Языки ойль]]<br />([[пикардский язык|пикардский]], [[галло]], [[пуатвен-сентонжонский язык]] и другие.)
| align="center" | 570<br /><small>(около 850 имели некоторый уровень владения)</small>
| align="center" | 570<br /><small>(около 850 в некоторой степени знакомы)</small>
| align="center" | 1.25 %<br /><small>(около 1.86 % имели некоторый уровень владения, см. замечания)</small>
| align="center" | 1,25&nbsp;%<br /><small>(около 1,86&nbsp;% в некоторой степени знакомы, см. примечания)</small>
|-
|-
| align="center" | 7
| align="center" | 7
| align="center" | [[Итальянский язык]] (а также диалекты)
| align="center" | [[Итальянский язык]] (а также диалекты)
| align="center" | 540
| align="center" | 540
| align="center" | 1.19 %
| align="center" | 1,19&nbsp;%
|-
|-
| align="center" | 8
| align="center" | 8
| align="center" | [[Испанский язык]]
| align="center" | [[Испанский язык]]
| align="center" | 485
| align="center" | 485
| align="center" | 1.06 %
| align="center" | 1,06&nbsp;%
|-
|-
| align="center" | 9
| align="center" | 9
| align="center" | [[Бретонский язык | Бретонский]]
| align="center" | [[Бретонский язык | Бретонский]]
| align="center" | 280<br /><small>(около имели некоторый уровень владения)</small>
| align="center" | 280<br /><small>(около 405 в некоторой степени знакомы)</small>
| align="center" | 0.61 %<br /><small>(около 0.87 % имели некоторый уровень владения, см. замечания)</small>
| align="center" | 0,61&nbsp;%<br /><small>(около 0,87&nbsp;% в некоторой степени знакомы, см. примечания)</small>
|-
|-
| align="center" | 10
| align="center" | 10
| align="center" | Около 400 других языков<br />([[польский язык|польский]], [[берберские языки]], [[восточно-азиатские языки]], [[каталанский язык|какталонский]], [[франкопровансальский язык|франко-провансальский]], [[корсиканский язык|корсиканский]], [[баскский язык|баскский]] и так далее)<br />включая тех, кто не дал ответа
| align="center" | Около 400 других языков<br />([[польский язык|польский]], [[берберские языки]], восточно-азиатские языки, [[каталанский язык|каталанский]], [[франкопровансальский язык|франко-провансальский]], [[корсиканский язык|корсиканский]], [[баскский язык|баскский]] и прочие), а также те, кто не дал ответа
| align="center" | 2,350<br /><small>(из которых английский: 115)</small>
| align="center" | 2350<br /><small>(из которых английский: 115)</small>
| align="center" | 5.12 %<br /><small>(из которых английский: 0.25 % всего взрослого населения)</small>
| align="center" | 5,12&nbsp;%<br /><small>(из которых английский: 0,25&nbsp;% всего взрослого населения)</small>
|-
|-
| align="center" |
| align="center" |
| align="center" | ''Всего'''
| align="center" | ''Всего'''
| align="center" | 45,762<br /><small>(46,680 включая тех, у кого два родных языка или тех, кто был учтён два раза)
| align="center" | 45&nbsp;762<br /><small>(46&nbsp;680, включая тех, у кого два родных языка, т.&nbsp;е. учтённые дважды)
| align="center" | 102 %<br /><small>(2 % человек, которые имели два родных языка (включая французский) и, таким образом, были учтены дважды)
| align="center" | 102&nbsp;%<br /><small>(2&nbsp;% населения, имеющие два родных языка (включая французский), учтены дважды)
|}
|}

Если сложить количество носителей каждого из языков (и тех для кого он родной и тех, кто владеет им в той или иной мере), то пять наиболее распространённых языков в европейской части Франции будут стоять в следующем порядке (при этом сумма процентов больше 100, так как многие люди учтены дважды):
* французский: 42,100,000 (92 %)
* окситанские языки: 1,670,000 (3.65 %)
* немецкий и его диалекты: 1,440,000 (3.15 %)
* ойльские языки (кроме французского): 1,420,000 (3.10 %)
* арабский: 1,170,000 (2.55 %)


=== Примечания к таблице ===
=== Примечания к таблице ===
'''1-''' Данные в таблице говорят о родых языках, но не о реальной языковой практике. Это показывает, что 14 % людей, проживающих во Франции в 1999 году были рождены и воспитывались до 5 лет в семьях, где говорили только (или в основном) не на французском языке.
<sup>1</sup> Данные в таблице говорят о [[родной язык|родных языках]], но не отражают реальной языковой практики. Утверждается, что 14&nbsp;% людей, проживающих во Франции в 1999 году, были рождены и воспитывались до 5 лет в семьях, где говорили только (или в основном) не на французском языке.

<sup>2</sup> Опрашивались только взрослые (то есть, достигшие 18-летнего возраста или старше). Это означает, что в выборку не включены жители Франции, рождённые между 1981 и 1999.

<sup>3</sup> Понятие [[родной язык|родного языка]] не полностью отражает положение с языковыми меньшинствами во Франции, так как многие выросли в семьях, где родители говорили с ними только (или в основном) по-французски, при этом иногда могли употребляться региональные языки или языки иммигрантов


'''2-''' Опрашивались только взрослые (то есть, достигшие 18-летнего возраста или старше). Это означается, то не опрашивались жители Франции, рождённые между 1981 и 1999.


Если сложить количество носителей каждого из языков (и тех, для кого он родной, и тех, кто владеет им в той или иной мере), то пятёрка наиболее распространённых языков в европейской части Франции будут выглядеть следующим образом (сумма больше 100&nbsp;%, так как многие учтены дважды):
'''3-''' Понятие родного языка не отражает полную картину языковых меньшинств Франции, так как многие люди были выросли в семьях, где родители говорили с ними только(или в основном) по-французски, при этом иногда могли употребляться региональные или иммигрантские языки.
* французский: 42&nbsp;100&nbsp;000 (92&nbsp;%)
* окситанские языки: 1&nbsp;670&nbsp;000 (3,65&nbsp;%)
* немецкий и его диалекты: 1&nbsp;440&nbsp;000 (3,15&nbsp;%)
* языки «ойль» (кроме французского): 1&nbsp;420&nbsp;000 (3,10&nbsp;%)
* арабский: 1&nbsp;170&nbsp;000 (2,55&nbsp;%)


== Ссылки ==
== Ссылки ==
Строка 107: Строка 109:
[[en:Languages of France]]
[[en:Languages of France]]
[[fr:Langues régionales de France]]
[[fr:Langues régionales de France]]
[[frp:Lengoues règ·ionâles de la France]]
[[frp:Lengoues règ•ionâles de la France]]
[[it:Lingue della Francia]]
[[it:Lingue della Francia]]
[[ko:프랑스의 언어]]
[[ko:프랑스의 언어]]

Версия от 18:39, 2 августа 2007

Во Франции используется множество языков. При этом французский язык является наиболее распространённым и единственным официальным языком. Другие языки Франции делятся на региональные языки и языки иммигрантов.

Статус

Официальным языком Французской Республики является французский (согласно статье 2 французской конституции), и правительство обязано по закону использовать преимущественно французский язык. Кроме того, правительство требует, чтобы коммерческие объявления и реклама были доступны на французском языке (хотя не запрещает использование наряду с ним и других языков), однако не требует использования французского языка в некоммерческих публикациях.

В докладе, написанном для правительства Бернаром Черквилини в 1999 году, перечислены 75 языков, которые могут рассчитывать на официальное признание в случае ратификации Европейской хартии региональных языков и языков меньшинств. Из них 24 являются языками коренного населения европейской части Франции, а остальные — языки иммигрантов.

Хотя ратификация была заблокирована Конституционным судом Франции, как противоречащая конституционно закреплённому статусу французского языка, правительство признаёт региональные языки и языки меньшинств в ограниченной мере (без предоставления им официального статуса). Кроме того, Главное управление французского языка (Délégation générale à la langue française) было переименовано в Главное управление французского языка и языков Франции (Délégation générale à la langue française et aux langues de France), и в его функции было включено также наблюдение за статусом и изучение языков Франции. Так понятие «языки Франции» (langues de France) получило признание и стало использоваться в администрации, хотя ни один из них до сих пор не получил какого-либо официального статуса.

Некоторые из региональных языков называются «патуа» (фр. patois примерно означает «диалект, жаргон»), однако это название считается уничижительным. Патуа обычно называют идиомы, которые практически не имеют письменной традиции, синтаксически неразвиты или используются социальными «низами». Франкоцентричное восприятие, например, не принимает в расчёт то, что на письменность окситанском языке появилась раньше, чем на собственно французском, и литература на нём существует в течение тысячелетия и, кроме прочего, представлена нобелевским лауреатом (Фредерик Мистраль, 1904).

Образование

В апреле 2001 года министр образования Франции Жак Ланг [1] официально признал, что региональные языки во Франции в течение более чем двух столетий находились в угнетенном положении, и заявил, что во французских школах разрешается двуязычное обучение. Однако это мера встретила как сторонников и противников.

Статистика

Во время проведения переписи населения 1999 года, французский Национальный институт статистики и экономических исследований выборочно опросил 380 000 взрослых жителей европейской части Франции об их семейном положении. Один из вопросов был о том, на каком языке говорили с опрошенными родители до того, как им исполнилось 5 лет. Это было первое серьёзное исследование численности носителей разных языков во Франции. Результаты были опубликованы в Enquête familiale, Insee, 1999 (см. таблицу).

Место Язык Родной язык
(в тыс. взрослых)
Процент взрослого населения
1 Французский 39 360 86 %
2 Немецкий и немецкие диалекты
(эльзасский, лотарингский франконский язык, etc.)
970
(из которых эльзасский: 660;
литературный немецкий: 210;
лотарингский франконский: 100)
2,12 %
(из которых эльзасский: 1,44 %;
литературный немецкий: 0,46 %;
лотарингский франконский: 0,22 %)
3 арабский
особенно магрибский диалект)
940 2,05 %
4 Окситанский язык
(лангедокский, гасконский язык, провансальский язык и другие.)
610
(еще 1060 были в некоторой степени знакомы с языком)
1.33 %
(еще 2,32 % в некоторой степени знакомы)
5 Португальский 580 1.27 %
6 Языки ойль
(пикардский, галло, пуатвен-сентонжонский язык и другие.)
570
(около 850 в некоторой степени знакомы)
1,25 %
(около 1,86 % в некоторой степени знакомы, см. примечания)
7 Итальянский язык (а также диалекты) 540 1,19 %
8 Испанский язык 485 1,06 %
9 Бретонский 280
(около 405 в некоторой степени знакомы)
0,61 %
(около 0,87 % в некоторой степени знакомы, см. примечания)
10 Около 400 других языков
(польский, берберские языки, восточно-азиатские языки, каталанский, франко-провансальский, корсиканский, баскский и прочие), а также те, кто не дал ответа
2350
(из которых английский: 115)
5,12 %
(из которых английский: 0,25 % всего взрослого населения)
Всего' 45 762
(46 680, включая тех, у кого два родных языка, т. е. учтённые дважды)
102 %
(2 % населения, имеющие два родных языка (включая французский), учтены дважды)

Примечания к таблице

1 Данные в таблице говорят о родных языках, но не отражают реальной языковой практики. Утверждается, что 14 % людей, проживающих во Франции в 1999 году, были рождены и воспитывались до 5 лет в семьях, где говорили только (или в основном) не на французском языке.

2 Опрашивались только взрослые (то есть, достигшие 18-летнего возраста или старше). Это означает, что в выборку не включены жители Франции, рождённые между 1981 и 1999.

3 Понятие родного языка не полностью отражает положение с языковыми меньшинствами во Франции, так как многие выросли в семьях, где родители говорили с ними только (или в основном) по-французски, при этом иногда могли употребляться региональные языки или языки иммигрантов


Если сложить количество носителей каждого из языков (и тех, для кого он родной, и тех, кто владеет им в той или иной мере), то пятёрка наиболее распространённых языков в европейской части Франции будут выглядеть следующим образом (сумма больше 100 %, так как многие учтены дважды):

  • французский: 42 100 000 (92 %)
  • окситанские языки: 1 670 000 (3,65 %)
  • немецкий и его диалекты: 1 440 000 (3,15 %)
  • языки «ойль» (кроме французского): 1 420 000 (3,10 %)
  • арабский: 1 170 000 (2,55 %)

Ссылки