Три рассказа Чехова

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Три рассказа Чехова
Постер фильма
Жанры драма, комедия
Режиссёры Эдуард Бочаров
Мери Анджапаридзе
Ирина Поплавская
Авторы
сценария
Эдуард Бочаров, Вениамин Дорман, Генрих Оганесян, Мери Анджапаридзе, Григорий Колтунов
В главных
ролях
Саша Барсов, Клавдия Блохина, Анатолий Адоскин, Михаил Яншин, Людмила Касаткина, Георгий Вицин
Операторы Пётр Катаев, Жозеф Мартов
Пётр Емельянов, Николай Олоновский
Композиторы Николай Будашкин, Борис Чайковский, Юрий Левитин
Кинокомпании Киностудия имени М. Горького, «Мосфильм»
Длительность 75 мин.
Страна  СССР
Язык русский
Год 1960
IMDb ID 0288843

«Три рассказа Чехова» — советский киноальманах совместного производства «Мосфильма» и Киностудии имени Горького по мотивам рассказов А. П. Чехова, приуроченный к столетию со дня рождения писателя. Состоит из трёх новелл: «Ванька», «Анюта» и «Месть». Дебютные работы режиссёров Мери Анджапаридзе и Ирины Поплавской, одна из первых ролей Евгения Евстигнеева в кино. Съёмки проходили с 1959 по 1960 год.

Драма по мотивам рассказа «Ванька» (1886) производства Киностудии имени М. Горького, творческая мастерская Леонида Лукова. Чёрно-белый. 30 минут. 1959 год[1].

Крестьянин приводит внука, сироту Ивана Жукова, в город на заработки и пристраивает учеником сапожника Аляхина. Сапожник, его жена и подмастерья — жестокие люди, которые помыкают «Ванькой», как все его кличут. Ванька живёт впроголодь и терпит постоянные побои и унижения.

В ночь перед Рождеством домашние уходят на празднования. Ваньку оставляют присматривать за младенцем в люльке, и он садится за письмо деду, в котором изливает все свои обиды и горести, время от времени проваливаясь в сон. Зрителю показывают как грустные страницы жизни, так и редкие минуты радости мальчика, а также непростую крестьянскую судьбу деда, прислуживающего барину.

Закончив письмо, Ванька вместо адреса пишет на конверте «На деревню дедушке» и видит последний сон, в котором Дед Мороз доставляет письмо деду, и тот, прочитав его, отправляется в город за внуком.

Съёмочная группа

[править | править код]

Драма по мотивам рассказа «Анюта» (1886) производства студии «Мосфильм». Чёрно-белый. 20 минут. 1959 год[1].

Девушка Анюта и студент медицинского института Степан Клочков делят номер в дешёвой гостинице «Лиссабон». Она подрабатывает вышиванием, он занят учёбой и использует покорную сожительницу как анатомическую модель.

В номер заглядывает сосед-художник и просит «одолжить» девушку, чтобы та позировала ему в образе Психеи. Анюта отказывается, но Клочков уговаривает её. Когда она, уставшая, возвращается от художника, Клочков решает начать новую жизнь и гонит её прочь. Но, пожалев, разрешает ей пожить ещё недолго.

Съёмочная группа

[править | править код]

Комедия по мотивам рассказа «Месть» (1886) производства студии «Мосфильм». Цветной. 25 минут. 1960 год (с 1961 года показывали отдельно в качестве телефильма[2]).

Лев Саввич Турманов, проигравшись в карты, возвращается домой и слышит, как за дверью молодая жена кокетничает с очередным ухажёром. Им оказывается его друг Дегтярёв, который договаривается с Полиной Григорьевной о том, чтобы она оставила ему записку в мраморной вазе, что в городском саду, попутно раздавая её мужу обидные прозвища.

Этого Турманов уже стерпеть не может и задумывает месть: «обыграть его рублей на 200». Вновь проигравшись, он планирует ещё более коварную месть: он пишет анонимное письмо купцу Дулинову с угрозой взорвать его лавку, если тот не положит 200 рублей в ту самую вазу. Купец тут же бежит в полицию.

В назначенный день двое городовых поджидают «террориста» в саду, за ними из кустов наблюдает Турманов. Размечтавшись, он грезит о грядущей расправе: как Дегтярёва ловят с поличным, как на шум сбегаются их жёны и сам Турманов, которые «распознают» почерк Дегтярёва на записке, и тот, не вынеся позора, стреляется. Однако развязка выходит совсем неожиданной.

Съёмочная группа

[править | править код]

История создания

[править | править код]

Для Ирины Поплавской, дебютировавшей в кино, работа была сопряжена с рядом трудностей. Чехов был её давней страстью, однако о том, что Григорий Колтунов пишет сценарий по мотивам рассказа «Месть», она узнала случайно от Сергея Юткевича, который свёл их. В то время молодым режиссёрам, как правило, не давали экранизировать классику, но Юткевич как художественный руководитель картины заверил её, что всё уладит[3].

По словам Поплавской, изначальный сценарий был «громоздок и тяжёл», в нём было много излишеств и отступлений от Чехова. Но когда она попыталась намекнуть на это, то «встретила яростное сопротивление: Колтунов спорил из-за каждого слова, обижался за каждую фразу». Впоследствии она полностью переписала текст во время работы над режиссёрским сценарием, сократив его более чем на треть и восстановив чеховские фабулу и язык[3].

Колтунов также агрессивно навязывал своего друга Модеста Табачникова в качестве композитора. Поплавская была против, считая его музыку грубой и примитивной ещё со времён учёбы в Институте имени Гнесиных, когда она со скандалом отказалась разучивать одну из его песен. Но Колтунов не оставлял попыток, перейдя к прямым угрозам («Вопрос стоит о вашем будущем в кинематографе»). Поплавская обратилась за помощью к музыкальному редактору «Мосфильма» Раисе Лукиной. Вместе они стали обзванивать композиторов, однако, несмотря на поддержку Сергея Юткевича, никто не хотел связываться с влиятельным Табачниковым. Единственным, кто сразу дал согласие, был Юрий Левитин, его в итоге и утвердили на картину[3].

На главные роли режиссёр подобрала два актёрских ансамбля: Михаил Яншин-Людмила Касаткина-Георгий Вицин и Борис Тенин-Лидия Сухаревская-Юрий Любимов. В результате всё решил Яншин: по словам Поплавской, он почти не готовился к роли, однако «был абсолютно готов к съёмкам, он изнутри чувствовал каждую чеховскую ремарку, малейший психологический изгиб». Хотя из-за сильной загруженности в театре и на руководящих постах работать с ним было непросто — его постоянно клонило в сон. Яншин спал даже в морозный день во время натурных съёмок в Филёвском парке. Георгия Вицина же гримировали «под Кторова» в роли красавца Паратова из «Бесприданницы», чем сам актёр остался очень доволен[3].

Журнал «Variety» охарактеризовал «Три рассказа Чехова» как «хорошо сбалансированный киноальманах», в котором мир Чехова перенесён на экран «без явных следов пропаганды»: новелла «Месть» названа «по-настоящему остроумной сатирой на мелочность, которая не скатывается в абсурд и морализм», «Анюта» «со знанием дела повествует о человеческой нужде», а в «Ваньке» «показаны настоящие детские надежда и отчаяние»[4].

По мнению Маргариты Кваснецкой из «Комсомольской правды», сам Чехов в «Мести» «осуждает мещанское благополучие, обличает пошлость в различных её проявлениях», чего нет в новелле Ирины Поплавской, и поэтому, несмотря на отличную игру Михаила Яншина и прекрасную работу художника, у неё получился всего лишь «непритязательный водевиль». Остальные новеллы постигла другая беда чеховских адаптаций: за обилием второстепенных деталей и попытками проиллюстрировать каждую чеховскую фразу теряется основная сюжетная мысль. И если Эдуарду Бочарову удались сцены с Ванькой, чьи переживания «очень искренни и непосредственны, действия его логически оправданы», то у Мери Анджапаридзе «в непомерно разросшихся эпизодах тонут лирика и ирония, пропадают все раздумья и размышленья о судьбе Анюты»[5].

Автор французского издания «Cinéma», напротив, счёл, что одна «Анюта» оправдывает всю задумку и являет собой тот редкий пример изящного удлинения рассказа без излишней отсебятины и «воды». В противовес ей он привёл работу Бочарова, где режиссёр, на его вкус, слишком много внимания уделил изобличению «проклятого прошлого» в своём, взрослом представлении, вместо того, чтобы сосредоточиться на мыслях и заботах Ваньки. Поэтому, отдавая должное игре Саши Барсова и операторской работе, автор был бы не прочь сократить картину вдвое[6].

По мнению обозревателя газеты Seattle Post-Intelligencer Уильяма Арнольда, мораль рассказа «Месть» донесена режиссёром до зрителя во всех мелочах, сохранено единство видения чеховских мотивов. «Настроение картины меняется со скоростью русских горок: фильм в одинаковой степени поэтичен, жесток, загадочен, философичен, вдохновляющ и очень пугающ»[7].

Авторов монументального английского справочника по кино The Motion Picture Guide новелла «Анюта» «погрузила в мир нищеты, которая составляет весь быт группы постояльцев в гостинице», тогда как в «Ваньке» они увидели историю «всего одного персонажа, живущего в муках депрессии, раба, над которым издеваются его наниматели». Киноальманах в целом был оценён на две звезды из пяти[8].

Примечания

[править | править код]
  1. 1 2 3 Советские художественные фильмы. Аннотированный каталог. Т. 4. 1958—1963 / сост. Н. А. Глаголева и др. — М.: Искусство, 1968. — С. 124—128. — 824 с.
  2. Кино. Энциклопедический словарь / гл. ред. С. И. Юткевич. — М.: Советская энциклопедия, 1987. — С. 331. — 637 с.
  3. 1 2 3 4 Поплавская И. И. Мой фильм. Исповедь кинорежиссёра. — М.: Московские учебники и картолитография, 2004. — С. 224—239. — 474 с. — ISBN 5-7853-0421-X.
  4. Mosk. Variety Film Reviews. 1959-1963. — Нью-Йорк: R.R. Bowker, 1983. — ISBN 978-0-8352-2789-6.
  5. Кваснецкая М. Г. Смелость или легкомыслие? // Комсомольская правда : газета. — 1960. — 10 февраля (№ 34).
  6. Три рассказа Чехова // Cinéma : журнал. — 1961. — № 57. — С. 114. — ISSN 0045-6926.
  7. 1 2 Месть (англ.). МКФ в Сан-Франциско, официальный сайт. Дата обращения: 4 июня 2020. Архивировано 4 июня 2020 года.
  8. Jay Robert Nash, Stanley Ralph Ross, Robert B. Connelly. The Motion Picture Guide. Volume 8. — Cinebooks, 1987. — С. 27. — 454 с. — ISBN 0-933997-00-0.
  9. Награды. Официальный сайт Ирины Поплавской. Дата обращения: 4 июня 2020. Архивировано 10 мая 2021 года.