Википедия:К переименованию/11 июня 2017

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Может, конечно, в АИ он так и называется — «50-мм миномёт обр. 1936 г.», но в Википедии подобные сокращения не приняты. — Schrike (обс.) 02:48, 11 июня 2017 (UTC)[ответить]

Итог[править код]

Логика у топикстартера верная (мы всё-таки не бумажная энциклопедия), однако в ряду немецких миномётов всё же стандарт, насколько можно судить из статей подобного типа, — это наименования на немецком, посему переименрвано в Granatenwerfer 36. Если переименовать в дальнейшем, то весь род таких статей. Wanwa 23:38, 9 сентября 2017 (UTC)[ответить]

В источниках такого странного названия не нашёл. Это памятник вообще существует? С уважением Кубаноид; 02:50, 11 июня 2017 (UTC)[ответить]

На самом памятнике надпись: "ГЕРОЯМ СЕВЕРОМОРЦАМ 1941-45". Это видно даже на фотографии. https://www.votpusk.ru/ конечно очень авторитетный источник по названию... Вот памятник на сайте Президентской библиотеки: https://www.prlib.ru/item/704945 , название на сайте идентично названию статьи в Википедии. --Insider 51 08:23, 24 сентября 2018 (UTC)[ответить]

Итог[править код]

Из обсуждения итог подвести не получится, но 6 лет без итога - совсем неприлично. Самостоятельный поиск дал АИ - Библиографический справочник Мемориальные доски и памятники города Мурманска. Там "Героям-североморцам. 1941-45 гг." Переименовано в Памятный знак «Героям-североморцам. 1941-45 гг.». Т.к. предложенное название не обсуждалось - любой желающий может открыть новую номинацию. --wanderer (обс.) 20:42, 10 февраля 2023 (UTC)[ответить]

Возможно, надо переименовать в вариант без кавычек, как, например, 28 cm SK L/40 Bruno. - Schrike (обс.) 02:51, 11 июня 2017 (UTC)[ответить]

Присоединяюсь, все именные названия немецких артсистем на немецком без кавычек.-- Семен Владимиров (обс.) 15:03, 20 января 2018 (UTC)[ответить]

Итог[править код]

Раз все согласны - переименовано. --wanderer (обс.) 20:46, 10 февраля 2023 (UTC)[ответить]

Храмы Спаса на Водах[править код]

Спас-на-Водах (Кронштадт)Спас на Водах (Кронштадт)[править код]

Встречается по-всякому. С уважением Кубаноид; 03:38, 11 июня 2017 (UTC)[ответить]

Спас-на-Водах (Мурманск)Спас на Водах (Мурманск)[править код]

Встречается по-всякому (см. сайты в статье). С уважением Кубаноид; 03:38, 11 июня 2017 (UTC)[ответить]

Церковь Спаса-на-Водах (Петербург)Церковь Спаса на Водах (Санкт-Петербург)[править код]

Встречается по-всякому. С уважением Кубаноид; 03:38, 11 июня 2017 (UTC)[ответить]

По всем (храмы Спаса на Водах)[править код]

Дефисы не нужны. С уважением Кубаноид; 03:38, 11 июня 2017 (UTC)[ответить]

Итог[править код]

Есть консенсус за переименование в соответствии с правилами. Переименовано. Coucoumber (обс.) 09:41, 5 июня 2023 (UTC)[ответить]

Встречается и то, и другое, в том числе на офсайте администрации города. А значит. С уважением Кубаноид; 04:03, 11 июня 2017 (UTC)[ответить]

Итог[править код]

Используются оба варианта, но наиболее грамотным является вариант с заглавными буквами. Поскольку возражений нет, переименовано. c o ͻ 07:32, 6 февраля 2020 (UTC)[ответить]

Официально с дефисом, но в официальных документах и путаются. С учётом того, что приложения пишутся через дефис ([2], [3], [4], [5]), предлагаю поступить с этой улицей, как, например, с улицей 1905 года, указав в преамбуле официальное название. При переименовании следует переименовать и дизамбиг. С уважением Кубаноид; 04:23, 11 июня 2017 (UTC)[ответить]

Оспоренный итог[править код]

Вчера прогулялся по этой улице: дефисов нет ни уличных указателях, ни на табличках на домах, ни на указателях метро, ни на информации юр. адресов расположенных там организаций, ни на рекламах — нигде. Если хотите, фотки куда-нибудь выложу. Это всё не АИ, но вкупе с атласом и регистром улиц на официальном сайте показывает устоявшийся консенсус в узусе. Добавление дефиса было оригинальным исследованием. Не переименовано . LeoKand 09:38, 12 июня 2017 (UTC)[ответить]

  • В каком именно месте вы увидели оригинальное исследование? С уважением Кубаноид; 11:44, 12 июня 2017 (UTC)[ответить]
    • Вами не предъявлено ни одного АИ на это название с дефисами: официальный реестр, атлас и сложившаяся практика против вас. Грамота.ру и упоминание в Вестнике мэрии АИ для географических названий не являются. LeoKand 06:49, 13 июня 2017 (UTC)[ответить]
      • Во-первых и в-главных, нет ничего против меня и нет ничего за меня, моё я не претендует на авторитетность для «Википедии». Во-вторых, «сложившуюся практику» можно смело игнорировать по причине её отсутствия (или должен быть АИ, прямо говорящий о «практике», а то что-то у вас реклама туда вошла, а употребление в официальных же документах не вошло). В-третьих, не «Грамота», а орфографический словарь и справочник, составленный редакцией «Грамоты» по материалам следующих изданий: Агеева Р. А. и др. Имена московских улиц: Топонимический словарь. М., 2007.; Агеенко Ф. Л. Словарь собственных имён русского языка. М., 2010; Москва: Энциклопедия. М., 1997. В-четвёртых, официальное написание как минимум не всегда высший авторитет (об улице 1905 года говорилось в качестве примера), а по правилам русского языка в этом названии дефис нужен. Остаётся тупо обосновать здесь приоритет карты и официального написания (типа в данном случае карта наше всё, а остальное шляпа) и всё, без упоминания отсутствующего здесь орисса. С уважением Кубаноид; 07:51, 13 июня 2017 (UTC)[ответить]
  • Подождите, но в первой ссылке, приведённой заявителем, никакой путаницы нет. Там написание через дефис однозначно отнесено к прежним наименованиям улицы. --193.233.70.48 15:58, 27 февраля 2018 (UTC)[ответить]

Итог[править код]

Спасибо участнику 193.233.70.48 за внимательность. Действительно, в приводимой номинатором ссылке сказано, что написание с дефисом было до 1999 года. Сейчас написание — без дефиса, что также подтверждается названиями на уличных указателях, указателях метро и др., то есть в реальной среде. В связи с этим, — не переименовано, и дизамбиг тоже не переименовывается. При желании, любой участник может для удобства создать перенаправления с дефисного варианта на вариант без дефиса. — Brateevsky {talk} 11:38, 10 ноября 2019 (UTC)[ответить]

На портале органов госвласти области по-разному. По правилам должна быть прописная (см. также Улица Городской вал). Родовое слово впереди лишне, но в этой номинации лично я этот вопрос не рассматриваю. С уважением Кубаноид; 04:43, 11 июня 2017 (UTC)[ответить]

Итог[править код]

Переименовано по аргументам номинатора. --wanderer (обс.) 20:51, 10 февраля 2023 (UTC)[ответить]

На офсайте по-разному. По правилам должна быть прописная. С уважением Кубаноид; 05:41, 11 июня 2017 (UTC)[ответить]

Итог[править код]

По правилам должна быть прописная буква + в печатном варианте Улицы Ижевска. Сведения о названиях, переименовании улиц, переулков и площадей города. 1918—1991: Справочник / сост. Р. А. Ислентьева, А. Л. Рублёва. — Ижевск: Удмуртия, 1992. — 96 с. — 10 000 экз. — ISBN 5-7659-0375-4. на стр. 91 также указано употребление с прописной. → Переименовать --Vyacheslav Bukharov (обс.) 10:54, 13 мая 2019 (UTC)[ответить]

Оформление. С уважением Кубаноид; 05:58, 11 июня 2017 (UTC)[ответить]

Итог[править код]

Переименовано. Ссылки исправлены. Darkhan 14:00, 11 июня 2017 (UTC)[ответить]

Это доходный дом с рестораном. С уважением Кубаноид; 06:07, 11 июня 2017 (UTC)[ответить]

Доходный дом — это соседнее здание (д. 4, стр. 1). Про него нужна отдельная статья. Так в книге «Москва: Архитектурный путеводитель» здания описаны отдельно. --Andreykor (обс.) 08:22, 11 июня 2017 (UTC)[ответить]
Спасибо. Тогда Альпийская роза (ресторан) или Здание ресторана «Альпийская роза». С уважением Кубаноид; 10:16, 11 июня 2017 (UTC)[ответить]
  • оставить, так в источниках. Большинство зданий в истории архитектуры описываются и называются в источниках по их первоначальному назначению/названию. Ресторан «Альпийская роза» ничем не отличается--Moreorless (обс.) 09:39, 11 июня 2017 (UTC); PS: м.б. правильнее переименовать в «Альпийская роза» (ресторан). --Moreorless (обс.) 09:41, 11 июня 2017 (UTC)[ответить]

Итог[править код]

Вроде против варианта Альпийская роза (ресторан) нет возражений. Переименовано. --Andreykor (обс.) 07:01, 28 июня 2017 (UTC)[ответить]

Или (памятник архитектуры)… С уважением Кубаноид; 06:14, 11 июня 2017 (UTC)[ответить]

Итог[править код]

Очевидный случай. Возражений нет. Переименовано с единообразным картотечным уточнением. Фактически переименовано до подведения итога. Coucoumber (обс.) 09:38, 5 июня 2023 (UTC)[ответить]

Не бумага. Или как-то по-другому назвать. С уважением Кубаноид; 06:25, 11 июня 2017 (UTC)[ответить]

Итог[править код]

Переименовано в Старая тюрьма (Вроцлав). MisterXS (обс.) 10:23, 14 июня 2017 (UTC)[ответить]

Лишнее. Прописная, если это название кладбища. С уважением Кубаноид; 06:41, 11 июня 2017 (UTC)[ответить]

Кубаноид, я не против. Но следует учитывать, что тоже в Крыму есть ханское кладбище (Категория:Похороненные на Ханском кладбище) Aydinsalis (обс.) 10:32, 11 июня 2017 (UTC)[ответить]
Спасибо. Тогда, может, Эпиграфические памятники на Ханском кладбище (Шеки). С уважением Кубаноид; 10:43, 11 июня 2017 (UTC)[ответить]
И Вам тоже спасибо. Я не против и есть другой вариант: «Эпиграфические памятники на шекинском Ханском кладбище». С уважением, Aydinsalis (обс.) 10:50, 11 июня 2017 (UTC)[ответить]

Итог[править код]

Переименовано в Эпиграфические памятники на Ханском кладбище (Шеки). С уважением Кубаноид; 14:42, 13 июня 2017 (UTC)[ответить]

Судя по дизамбигу, был такой же у Белого движения. Год непонятен. С уважением Кубаноид; 06:49, 11 июня 2017 (UTC)[ответить]

  • Лучше (бронепоезд РККА). --Акутагава (обс.) 16:45, 13 июня 2017 (UTC)[ответить]
    • Погодите, там же есть ещё третий бронепоезд, и тоже красноармейский. —FITY CHANGE (обс.) 04:17, 15 июня 2017 (UTC)[ответить]
      • Ваш вариант? С уважением Кубаноид; 06:17, 15 июня 2017 (UTC)[ответить]
        • @Кубаноид: Нет, просто мне показалось,что Вы не заметили. Но если уж вникать в тему, то я бы его не трогал. Чем плохо уточнение по году? Да, у тех год пока неизвестен, но понятно, что, если появятся статьи, то даты там будут. А если вникнуть ещё глубже, то увидим, что именно этот поезд самый известный. Тот, который назвал я, возможно, вовсе не существует: мне удалось найти только одно упоминание этого неправдоподобно старорежимного названия, где оно просто фигурирует в составе неизвестно кем составленного списка без каких-либо пояснений и источников. Белогвардейский — этот хотя бы упомянут в серьёзной работе, но даже если о нём когда-нибудь наберётся материала на статью, то всё равно по сравнению с этим нашим, для которого гугл показывает множество упоминаний, он будет второстепенным. Поэтому можно​ и совсем убрать год, т. е. это будет основное значение Илья Муромец (бронепоезд), а уж для других, если появятся статьи, придумывать уточнения. С уважением —FITY CHANGE (обс.) 05:16, 28 июня 2017 (UTC)[ответить]
  • Прошло 1.5 года. Предлагаю оставить название и убрать из переименования. Семен Владимиров (обс.) 18:10, 6 февраля 2018 (UTC)[ответить]

Итог[править код]

ВП:НЕПОЛОМАНО. Лучше не трогать. Илья Муромец (бронепоезд) — дизамбиг. Mrs markiza (обс.) 11:47, 8 марта 2020 (UTC)[ответить]

Оформление. Плюс в текущем варианте так называется поэма. С уважением Кубаноид; 06:54, 11 июня 2017 (UTC)[ответить]

Итог[править код]

Переименовано. Оставлено перенаправление. Отдельное спасибо Кубаноид за дельное указание, так как названия статей действительно варьируется в зависимости от того, о чём (в данном случае о каком Вардане Зораваре) идёт речь. С уважением, Senior Strateg (обс) 11:43, 11 июня 2017 (UTC)[ответить]

Турухтанные Острова[править код]

Турухтанные островаТурухтанные Острова[править код]

Теперь так (см. пункт 1.25). С уважением Кубаноид; 10:19, 11 июня 2017 (UTC)[ответить]

О предмете статьи сказано: «Турухтанные острова — утраченные острова в Финском заливе...», а Постановление Правительства СПб говорит о другом: о наименовании исторического района. Значит, для переименования статьи нет оснований. --VladVD (обс.) 14:45, 11 июня 2017 (UTC)[ответить]
Сейчас это исторический район. Ну а использованный вами метод присущ нонгратным персонам. С уважением Кубаноид; 15:51, 11 июня 2017 (UTC)[ответить]
Предмет статьи определён как утраченные острова, а не как то, что есть сейчас. По поводу «метода» и связи упоминания его вами с ВП:ЭП я ответил на вашей СО. --VladVD (обс.) 20:26, 11 июня 2017 (UTC)[ответить]
Предмет статьи → bookre.org/reader?file=335760&pg=147. С уважением Кубаноид; 01:37, 12 июня 2017 (UTC)[ответить]
Предметом статьи является то, что написано в ней самой, но не то, что пишется где-то. --VladVD (обс.) 14:44, 12 июня 2017 (UTC)[ответить]
«Википедия» не может выдумать предмет статьи. С уважением Кубаноид; 06:06, 13 июня 2017 (UTC)[ответить]
Что с того? Ведь не все же возможные предметы статей ВП приведены у Горбачевича и Хабло. --VladVD (обс.) 07:41, 13 июня 2017 (UTC)[ответить]
Где источник на описываемый вами предмет? На данный момент вы описываете несуществующее. С уважением Кубаноид; 08:00, 13 июня 2017 (UTC)[ответить]
Для обсуждения содержания статьи предназначено другое место. Описывается несуществующее сейчас, но существовавшее ранее. --VladVD (обс.) 09:29, 13 июня 2017 (UTC)[ответить]
Где источник на якобы описываемое в статье якобы существовавшее ранее? На данный момент вы описываете что-то несуществующее и несуществовавшее. С уважением Кубаноид; 16:39, 13 июня 2017 (UTC)[ответить]
Не знаю, почему вместо вопроса о переименовании статьи вы всё время обсуждаете что-то другое. Но всё же сообщу, что ссылка на источник в статью добавлена. --VladVD (обс.) 19:13, 13 июня 2017 (UTC)[ответить]
Спасибо. Это замечательный источник для раздела «История» статьи о районе. Статью я перепишу для совпадения номинации с предметом, правда, не обещаю быть Акопяном, используя единственное предложение в источниках для создания целой статьи. С уважением Кубаноид; 02:42, 15 июня 2017 (UTC)[ответить]
Опять не по теме. Кроме разве что «спасибо». --VladVD (обс.) 17:23, 15 июня 2017 (UTC)[ответить]

Дорога на Турухтанные островаДорога на Турухтанные Острова[править код]

См. таблицу 3 бумаги «О Реестре наименований элементов улично-дорожной сети (за исключением автомобильных дорог федерального значения), элементов планировочной структуры, расположенных на территории Санкт-Петербурга (с изменениями на 2 мая 2017 года)». С уважением Кубаноид; 15:51, 11 июня 2017 (UTC)[ответить]

Итог[править код]

Обсуждение шло шесть лет, последние аргументы трехлетней давности. В обсуждении не сложилось консенсуса за переименование. Действительно, в настоящее время никаких островов нет и если бы это было собственное название местности, ситуация аналогичная, например, Марьина Роща, Барбошина Поляна, где тоже никакой поляны и рощи сейчас нет, а есть соответствующий микрорайон, то следовало бы писать "Острова" с заглавной буквы. Между тем, как отмечено в обсуждении, никакого сколько-то официального или общепринятого названия конкретного района нет, и статья, как показано участниками, де-факто описывает именно существовавшие в прошлом острова. Статьи, описывающие что-то, существовавшее в прошлом - обычная практика. А поскольку речь именно об островах, то собственным именем является только "Турухтанные", "острова" должны быть со строчном буквы. Та же ситуация с дорогой, тут ещё проще, дорога вполне может сохранить название, когда конечной точки уже нет, к примеру, есть Ленинградское шоссе, а Ленинграда уже нет. Не переименовано. Coucoumber (обс.) 10:41, 6 июня 2023 (UTC)[ответить]

  • Не оспариваю итог, но хочу сделать примечание. Для названий улиц есть правило, согласно которому все слова, кроме самого слова улица (площадь и т. п.), пишутся с большой буквы. То же касается статьи про соседнюю улицу Дорога в Угольную гавань. Не оспариваю только потому, что это названия нестандартные и у них могут быть особенности орфографии, как у населенных пунктов типа Посёлок санатория имени Герцена, из обсуждения которых мы все равно не вылезем. Vcohen (обс.) 11:15, 6 июня 2023 (UTC)[ответить]

Так. См. также пункт 1.53. С уважением Кубаноид; 10:41, 11 июня 2017 (UTC)[ответить]

Итог[править код]

Фактически статья была переименована в Пискарёвский парк 15 сентября 2018 года, с тех пор возражений не поступило. Закрыто— Francuaza (обс.) 15:07, 30 января 2020 (UTC)[ответить]

В российском Атласе мира от 2010 года город обозначен как Хаора. На более старых советских картах называется Хаура. Употребления наименования Ховрах нигде не нашёл, кроме того, что так по украински называют суслика. Очевидно, Ховрах — это кривая калька с английского (Howrah). Предлагаю переименовать с подавлением перенаправления. Darkhan 13:12, 11 июня 2017 (UTC)[ответить]

Итог[править код]

В атласе 2017 года тоже Хаора (с. 51). Быстро переименовано по правилу ВП:ГН. LeoKand 14:08, 11 июня 2017 (UTC)[ответить]

Аналогично теме выше. Darkhan 13:13, 11 июня 2017 (UTC)[ответить]

Итог[править код]

См. выше, быстро переименовано. LeoKand 14:10, 11 июня 2017 (UTC)[ответить]

В русскоязычных АИ чаще встречается вариант «Ирвинг Гофман», чем «Эрвинг Гоффман». Участник Alexandronikos внёс правку в текст статьи, заменив всюду «Эрвинг» на «Ирвинг» и «Гоффман» на «Гофман» и проставив при этом в качестве источника ссылку на БРЭ. Никаких возражений против этой правки ни от кого не последовало, т. е. правку участника Alexandronikos, видимо, стоит считать консенсусной. V for Vendetta (обс.) 14:46, 11 июня 2017 (UTC)[ответить]

Итог[править код]

Возьмем норму Вахштайна, она по сколару тоже выигрывает, пусть и проблема с транскрипцией. Ouaf-ouaf2010 (обс.) 14:03, 29 октября 2017 (UTC) ** Нужен администратор, чтобы технически реализовать итог. Ouaf-ouaf2010 (обс.) 14:08, 29 октября 2017 (UTC)[ответить]

  • Ouaf-ouaf2010, {{db-move}}. С уважением Кубаноид; 07:11, 30 октября 2017 (UTC)[ответить]

Официально говорят о притяжательном прилагательном (см. пункт 1.2.1.2 Реестра наименований элементов улично-дорожной сети (за исключением автомобильных дорог федерального значения), элементов планировочной структуры, расположенных на территории Санкт-Петербурга (с изменениями на 2 мая 2017 года)). С уважением Кубаноид; 16:08, 11 июня 2017 (UTC)[ответить]

Итог[править код]

Переименовано. С уважением Кубаноид; 09:59, 11 сентября 2017 (UTC)[ответить]

См., например, пункты 2.1 и 2.4.1. Есть и Сестрорецкий Разлив. С уважением Кубаноид; 17:45, 11 июня 2017 (UTC)[ответить]

Итог[править код]

Как название озера - переименовано. X0stark69 (обс.) 20:35, 8 сентября 2017 (UTC)[ответить]

Сочетание Γε передается в начале слова как Е. Сочетание γκ передается посредством нг в середине слова в словах греческого происхождения. Сочетание γιο после согласной передается посредством ьо.Андрей Бондарь (обс.) 22:26, 11 июня 2017 (UTC)[ответить]

  • Он вообще Георгос, если верить грековики. Нет там никакого γιο. И начального Γε там тоже нет, там Γι. Йоргос, традиционная передача - Георгиос. Новомодная озвучка в греческом произношении (γιο как /jo/ и т.п.), которой наверняка нет и трех веков, не играет никакой роли на фоне того, что греческое имя Γεώργιος транскрибируется на русский еще со времен древнерусского, а в современном греческом оно все равно поменяло написание. 73.193.21.45 04:40, 12 июня 2017 (UTC)[ответить]
  • Еорьос - это совсем плохо. Хоть где-то его так называют на русском? --Акутагава (обс.) 01:48, 13 июня 2017 (UTC)[ответить]

@Андрей Бондарь: Кроме того, что Ваш вариант является ВП:ОРИСС, Вы ещё и в самой аргументации ошибку допустили: "нг" -- это γγ, а γκ -- это как раз "г". Об этом даже здесь указано. Фамилия сейчас написана правильно со всех точек зрения--Unikalinho (обс.) 05:26, 17 июня 2017 (UTC)[ответить]

Итог[править код]

  1. Фамилия. Вариант «Катругалос» в сети встречается заметно чаще, чем «Катрунгалос». С этим фактом проще примириться, если учесть, что в оригинале фамилия таки да произносится как Катругалос [8][9][10], несмотря на инструкции и умозрительные соображения. (Мы вообще-то не знаем, греческого происхождения это слово или нет.)
  2. Имя — Γιώργος (а не Γεώργιος), на русский язык передается как Йоргос. Вариант «Йоргос Катругалос» встречается в сети в несколько раз чаще, чем «Георгиос Катругалос», а на Яндекс. Новостях — примерно поровну. Например, РИАН: [11][12]. Греческие русскоязычные сайты тоже поддержвают вариант Йоргос.
Поэтому останавливаемся на варианте Катругалос, Йоргос. --М. Ю. (yms) (обс.) 10:50, 8 июля 2017 (UTC)[ответить]