Википедия:К переименованию/17 октября 2012

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.

В русскоязычной прессе и специальной литературе последние пару лет всё-таки используют второй термин почти на русском языке, хотя устоявшимся, единственным и полностью удачным его назвать нельзя. Но так как есть альтернативы (в том числе и оставить английское название, «Открытые системы» иногда говорят о коммунальности, хотя тут появляется дублирование другого модного базворда — utility computing) — поэтому с обсуждением. Если в течение недели убедительных альтернатив не будет — то переименую в предложенное, bezik 19:58, 17 октября 2012 (UTC)

  • А как же мультитенантность? «Многоарендность» — мертворожденный термин из неудачно переведенных книг, лично мне сложно представить, чтобы кто-нибудь использовал его в жизни. АИ в пользу «мультитенантности»: Microsoft, IBM. Я добавил этот вариант в заголовок номинации. --Clarus The Dogcow 09:53, 18 октября 2012 (UTC)
    Лично не возражаю против «мультитенантности», но ровно те же вендоры говорят и «многоарендная»: Microsoft, IBM, bezik 10:36, 18 октября 2012 (UTC)
  • Черняк в свежем Computerworld’е предложил «совместность» ([1]), но он пока один так употребил. Проверил издания «Открытых систем» и СК-пресс на предмет «мультиненантности» — не нахожу ни одного упоминания, оно более характерно для коллективных блогов, нежели для прессы. Так что предлагаю останавливаться на «многоарендности» или «мультиарендности» (варианты в прессе, по предложенной ссылке указываются на попытки именно последнего перевода). Если других идей и возражений в течение обозримого времени не будет — сделаю «мультиарендность», bezik 07:26, 27 октября 2012 (UTC)

Итог

После десятидневной выдержки от последнего предложения переименовано в «мультиарендность» по факту небольшого превалирования в прессе. Допускаю, что очень скоро употребление может поменяться, тогда будет смысл открыть ещё одно обсуждение на основании анализа источников, bezik 00:19, 5 ноября 2012 (UTC)

Насколько я понимаю, статья когда-то так и называлась, предложение ее переименовать поднималось на странице обсуждения и не было поддержано, но затем статью всё же кто-то переименовал.

Проблемы текущего названия: a) землетрясение в Крайстчёрче 2011 года произошло в Крайстчёрче и мало затронуло другие хоть как-то значительные (по числу жителей и известности) населённые пункты, а в Кентербери в целом уже была серия землетрясений (одним из которых как раз и было обсуждаемое). В статье не рассказывается о чём-либо, кроме непосредственно Крайстчёрча и его пригородов; б) любой школьник должен знать, что такое Кентербери, и это вовсе не местность где-то на недавно открытых овцеводческих островах, а знаменитый старинный город, исторически - один из главных городов Англии, центр одной из крупнейших конфессий, его именем названо первое литературное произведение на английском языке; в) почти во всех интервиках статья называется навроде "Землетрясение в Крайстчёрче". 131.107.0.81 16:32, 17 октября 2012 (UTC)

Добрый день. Я переименовал статью 29 мая 2012 года при выдвижении на ХС статьи (ХС) Землетрясение в Кентербери (2010)
, т.к. по сути это землетрясение — афтершок сентябрьского землетрясения, затронувшего не только Крайстчёрч, но и многие населённые пункты Кентербери. На тот момент я посчитал, что консенсуса на СО не образовалось, т.к. каждый из заинтересованных участников просто выразил своё мнение. Однако при номинации статьи о предвестнике этого землетрясения на КХС было решено привести обе статьи к единообразному наименованию. Моё личное мнение — эти две статьи можно объединить в одну, описав Землетрясение в Крайстчёрче (2011) как афтершок в статье о сентябрьском землетрясении. Но я, в принципе, не против обратного переименования и снятия уточнений по годам. Спасибо. --Voyagerim 19:24, 17 октября 2012 (UTC)

К итогу: считаю что консенсус достигнут, статья переименована. --Voyagerim 21:23, 18 ноября 2012 (UTC)

Автоматический итог

Страница была переименована 18 ноября 2012 в 21:16 (UTC) в «Землетрясение в Крайстчёрче (2011)» участником Voyagerim. Данное сообщение было автоматически сгенерировано ботом AeroBot 22:39, 18 ноября 2012 (UTC).

Статья не о самих шуанах, а об их мятеже. Во всех интервикам тоже говорится не о самих шуанах, а об их мятеже. Кроме того, все названия иноязычных статей являются производными не от названия самих шуанов ("chouans"), а от их войны "chouannerie". Про шуанов есть отдельные статьи. См fr:Chouans. 136.169.154.99 05:36, 17 октября 2012 (UTC)

  • Никаких весомых оснований для переименования я не вижу. В тех странах, где прижился термин chouannerie, естественно пишут статьи и про восстание, и про шуанов. У нас можно обойтись одной. И дать ей самое простое/интуитивное название, как того требует ВП:ИС. --Ghirla -трёп- 16:13, 17 октября 2012 (UTC)
  • (!) Комментарий:. Диллема: что должно соответствовать название содержанию, или содержание названию? Право на существование имеют обе статьи: Шуаны, Восстание шуанов. Может поставить к разделению? --Erokhin 16:51, 23 октября 2012 (UTC)

Итог

Предложение о переименовании не получило поддержки. Понятие «фр. chouannerie» переводится на русский язык как «шуанство», а не «восстание шуанов». В то же время, в русскоязычной литературе термин «шуанство» не получил столь же широкого распространения, как «шуаны». В русской энциклопедической традиции (ЭСБЕ, БСЭ) статья именуется «шуаны». В отсутствие дополнительных аргументов оставлено текущее название статьи. -- АлександрЛаптев 17:17, 5 января 2014 (UTC)