Википедия:К переименованию/24 марта 2014

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.

Думаю, после последних заявлений правильнее считать, что Большая восьмёрка приостановила существование, и теперь существует в формате Большой семёрки. Последний саммит прошёл без России, страны семёрки высказались за приостановку участия России в G8, и Лавров также не стал возражать против ликвидации формата восьмёрки. Тогда нужно соответствующим образом изменить статью, оставив упоминание России только в связи с историей клуба. Oleksiy Golubov 22:59, 24 марта 2014 (UTC)

  • Уже имеющихся фактов и заявлений достаточно, чтоб переименовать статью(все материалы в англоязычной версии статьи). Однако спешить не нужно, еще столько времени, до саммита многое может измениться, например, вместо России там может быть какой-то другой участник. Т.е. мое предложение - сейчас оставить там плашку с предложением переименовать, но прийти к выводам намного позже. --msangel 00:48, 25 марта 2014 (UTC)
  • Это вообще разные объекты, ср. en:G7 и en:G8. Нужна отдельная статья о семёрке. AndyVolykhov 09:14, 25 марта 2014 (UTC)
  • Россию не исключили, это другие страны приостановили свое членство http://itar-tass.com/mezhdunarodnaya-panorama/1071938 Возможно, G8 станет G1 --anonymous 217.26.16.30 10:37, 25 марта 2014 (UTC)
  • Ангела Меркель заявила, что Большая Восьмёрка вовсе прекращает своё существование. Так что считаю, что нужны разные статьи. --Юрас 14:15, 25 марта 2014 (UTC)
  • Думаю, не стоит торопиться. Поддерживаю AndyVolykhov. Считаю, что обе статьи о «семерке» и «восьмерке» имеют право на существование. С уважением, Карибеков В. Ю. -обс- 16:29, 25 марта 2014 (UTC)
  • en:G7 - это клуб министров финансов и руководителей центробанков. Теперь клуб руководителей тех же государств также становится G7. Не знаю, как экономисты и политологи будут различать эти два клуба. Половину своей истории (после принятия Канады и до принятия России) клуб руководителей государств уже существовал как G7, и сейчас снова возращается в тот же формат. Теоретически можно было бы создать статьи G6, G7, G8 про разные этапы истории этого клуба, и снова G7 про современность (с необходимыми уточнениями по годам), но статья не настолько велика, чтобы такая разбивка имела смысл. Вот, кстати, декларация лидеров стран семёрки. Пункт 6 - о ликвидации восьмёрки и продолжении сотрудничества в формате семёрки. Формально говорится о выходе семёрки из состава восьмёрки, но из текста ясно, что семёрка позиционирует себя как правопреемника восьмёрки. Oleksiy Golubov 21:47, 25 марта 2014 (UTC)
    G7 — это всё равно клуб стран. Мне кажется, что эффективнее будет писать статью о формах сотрудничества стран с указанием того, что эти формы были разные в разные периоды. AndyVolykhov 10:04, 26 марта 2014 (UTC)
  • А почему не сразу — «США и их Большая Шестёрка» ? ))) Под каждый пук политической конъюнктуры будем менять названия ? А вдруг завтра и правда Украину примут восьмой ? ИМХО — оставить статью как есть, после устаканивания нового формата G-скоко-то-там сделать новую статью про этот новый формат. 95.79.128.26 00:02, 26 марта 2014 (UTC)
  • Логично переименовать. Делать две статьи (о мертвой "восьмерке" и живой "семерке") смысла нет, поскольку речь идет об одной и той же неформальной организации, менявшей названия по мере изменения количества ее членов - сначала была "шестерка", потом "семерка", затем "восьмерка" и вот теперь опять "семерка". Про клуб министров финансов и руководителей Центробанков никто не мешает создать отдельную статью с соответствующим уточнением в названии. --Сайга 04:40, 26 марта 2014 (UTC)

А почему бы не сделать одну статью с названием типа Group of…, Большая… или G# (ну ещё на крайний случай Группа… или G6 / G7 / G8) и скидать туда все статьи с этими G-шками. ← Aléxi̱s Spoudaíos обсуждение 08:38, 26 марта 2014 (UTC)

Потому что такое название явно не является самым узнаваемым, не используется в АИ, а посему ВП:ОРИСС. Статья должна называться тем именем, под которым организацию чаще всего упоминают наиболее авторитетные источники. Oleksiy Golubov 20:23, 26 марта 2014 (UTC)
Но это одна и та же группа, которая сменила название.--msangel 09:31, 27 марта 2014 (UTC)
  • Переименовать, без сомнения. Когда-то со статей "Большая шестёрка" и "Большая семёрка" было сделано перенаправление на "восьмёрку", теперь, когда формат изменился, пришло время поменять статью и перенаправления местами. Википедия - актуальная энциклопедия, поэтому название статьи должно отражать современное положение вещей, переход формата группы 6→7→8→7 спокойно отображается в соответствующих разделах самой статьи. Fleur-de-farine 10:43, 27 марта 2014 (UTC)
  • Поддерживаю инициативу переименования, так как есть много авторитетных источников, где эта международная организация именуеться именно так. Много из них приведены више.--SpotterUA 08:31, 8 апреля 2014 (UTC)
  • Не поддерживаю, G7 и G8 - это разные вещи. К тому же Россию никто не выгонял! 00:13, 12 апреля 2014 javascript:insertTags(" 91.78.121.138 11:15, 12 апреля 2014 (UTC)","","")Аноним
  • Изменение формата на данный момент - это гадание на кофейной гущи, чего быть не должно. Поэтому переименование можно проводить только после официального преобразования этого клуба. --Рулин 22:48, 15 апреля 2014 (UTC)

Итог

«Большая восьмёрка» — это неформальный политический клуб, у которого нет прописанной процедуры приёма и выхода. Соответственно, ориентироваться приходится не на документы, а на фактическое положение дел. А данный момент ясности с форматом этого клуба нет. Россия из G8 не выходила и выражала готовность участвовать в этом политическом клубе. Из «Восьмёрки» её никто не исключал, равно как и заявления о том, что её членство в G8 приостановлено, не совсем верно — по причине отсутствия формального института членства. Семью странами Запада было принято решение собираться пока без России. Относительно перспектив участия России ясности нет и поступают противоречивые заявления: ряд политиков говорит о том, что России не место в G8, в то время как представители Германии и Италии высказываются в том духе, что без России сама идея «Большой восьмёрки» в значительной степени теряет смысл. В общем, для того, чтобы зафиксировать превращение «Восьмёрки» в «Семёрку», нужно дождаться более конкретных заявлений российской стороны, либо других стран. Пока можно говорить только о временной приостановке участия России в G8. Не переименовано. GAndy 20:21, 22 апреля 2014 (UTC)

Тогда такой вопрос. Если не произойдёт решительного поворота в международной политике (отмеченного чем-то вроде совместного заявления лидеров стран Семёрки о возобновлении сотрудничества с Россией), то со временем Семёрка будет становиться всё более актуальным и узнаваемым понятием, а Восьмёрка - всё менее. В такой ситуации, когда, по Вашему мнению, нужно будет снова поднять вопрос о переименовании? Я думаю, первый полномасштабный самостоятельный саммит Семёрки был бы подходящим моментом для проведения нового обсуждения переименования статьи. Как считаете? Oleksiy Golubov 01:57, 23 апреля 2014 (UTC)
Мне тоже кажется, что следующий саммит G8-1 эту тему актуализирует и, надеюсь, прояснит. Хотя гарантий прояснения нет, надо по заявлением дипломатов и лидеров, а также по информационному фону смотреть. Если газеты будут писать «прошёл саммит Семёрки» — это одно, а если «саммит Восьмёрки состоялся без участия России» — это другое. Беда с этим неформальным членством. GAndy 18:58, 27 апреля 2014 (UTC)

Непонятно, зачем этой польско-литовской графине приписали отчество, да ещё и на русский манер. Непонятно также, почему в качестве отчества выбрали "Францевна", хотя отца её звали Францишек/Франтишек. Единственная книга в гугль-книгах, упоминающая Эмилию Плятер с отчеством - это современная работа белорусского гэбиста В. Дементея, раскритикованная (см. рецензию Д. Липского) за нациоцентричную маргинальщину. 2001:4898:80E0:EE43:0:0:0:3 17:18, 24 марта 2014 (UTC)

Итог

У польско-литовский деятелей вполне может быть отчество — если таковое более-менее встречается в источниках. Относительно Эмилии Плятер, обнаружен только один источник, именующий её с отчеством — это упомянутый номинатором «Щит и меч» Дементея. В общем, этого явно маловато, чтобы считать, что данная персоналия с отчеством не потеряет в узнаваемости. Переименовано по аргументам номинатора. GAndy 10:38, 26 декабря 2014 (UTC)

Страница Лимонка представляет из себя редирект — изначально на дизамбиг, затем на одноименную гранату, теперь я снова изменил редирект на страницу неоднозначностей. Таким образом, предлагаю поменять местами названия: страницу неоднозначностей переименовать в Лимонка, а на страницу Лимонка (значения) поставить редирект. --BelCorvus 16:14, 24 марта 2014 (UTC)

  • на мой взгляд, единственное значение, которое могло бы конкурировать по узнаваемости с гранатой, тем самым, обеспечивая возможность предложенного переименования, - это разговорное название лимонной кислоты. Но оно-то как раз в дизамбиге отсутствует. Ни газета НБП, ни, тем более, прозвище марки, известной тысяче филателистов, не могут служить оправданием вашим действиям. Из трёх приведённых значений граната на порядки узнаваемее газеты, а газета - гораздо узнаваемее марки. 2001:4898:80E0:EE43:0:0:0:3 17:23, 24 марта 2014 (UTC)
Ваше мнение понятно. К сожалению, в статью Ф-1 (граната) несколько некорректно помещать ссылку на данный дизамбиг, т.к. это название скорее жаргонное. Поэтому мной и был предложен такой вариант. А вот насчёт "лимонки" как разговорного названия лимонной кислоты не согласен абсолютно. Думаю, это название не распространено настолько, чтобы о нём помещать информацию в дизамбиг (я, например, вообще первый раз услышал об этом). --BelCorvus 20:35, 24 марта 2014 (UTC)
К сожалению, то же можно сказать и о газете (тем более по сути название вторично относительно гранаты), и о марке. 95.79.128.26 00:04, 26 марта 2014 (UTC)
О газете существует статья, о малоизвестном разговорном названии лимонной кислоты — нет, да и в статье Лимонная кислота об этом нет ни слова. Но речь о другом. Я повторюсь: К сожалению, в статью Ф-1 (граната) несколько некорректно помещать ссылку на данный дизамбиг, т.к. это название скорее жаргонное. (Хотя и очень распространённое и, безусловно, известнее других значений.) Именно это повлияло на моё решение создать здесь обсуждение. В статье Ф-1 (граната) стояла лишь одна ссылка на дизамбиг — на страницу Ф-1 (значения), запрос Лимонка перенаправлялся именно на статью о гранате. Таким образом, нужно было в шапке проставить и ссылку на дизамбиг Лимонка (значения), чтобы читатель мог найти интересующую его статью, но это мне показалось некорректным, поэтому я и изменил редирект и перенёс обсуждение сюда. Если подводящий итоги посчитает ссылки на два разных дизамбига в шапке статьи уместными, то на этом можно закончить, а вопрос с обсуждения снять. Если же нет, стоит и дальше продолжать обсуждение о переименовании. — BelCorvus 00:40, 26 марта 2014 (UTC)

Итог

Сделал запрос в Яндекс.Новости, Гугл.Букс, Гугл.Академию. К моему удивлению, выдача по этим запросам не показывает подавляющего преимущества гранаты, хотя я ожидал именно этого. Другие значения в сумме вполне себе конкурируют с Ф-1. Посему, лучше дизамбиг. Переименовано. GAndy 10:26, 26 декабря 2014 (UTC)

Омонимичных статей нет, так что пояснения в скобках не нужны. — NirukuD 15:32, 24 марта 2014 (UTC)

  • Их нет, но они возможны - фамилию Галиль никто не упразднял. Даже отбратывая ее как вариант фамилии конструктора этого самого автомата, в ивритской Википедии еще есть (и навскидку выглялят значимыми), как минимум, Лилах Галиль, Узия Галиль и Цви Галиль без такого разночтения. — Эта реплика добавлена участником Tatewaki (ов) 18:56, 24 марта 2014 (UTC)
    • Согласен с коллегой Tatewaki: Отель Галиль, Вина Израиля - Галиль (Galil Mountain) :), … --Igorp_lj 18:11, 24 марта 2014 (UTC)
      • Кстати, да - о производных от Галилеи я глубоко не задумывался, так как здесь омонимия в русский не переходит, однако в коммерческих наименованиях они в ивритской форме и остаются, а их тоже хватает, в том числе значимых. Tatewaki 18:24, 24 марта 2014 (UTC)
    • Статьи про людей в любом случае будут отличаться тем, что включают в себя ещё и имя, так что проблем это не вызовет. Создадут статью со значениями, где разместится список носителей фамилии Галиль и омонимичных понятий. — NirukuD 20:11, 24 марта 2014 (UTC)
      • Тогда, тем более непонятна эта номинация, в результате которой только автомат будет носить название Галиль, а остальное надо будет уточнять. Кстати и с правками вроде этой, вы явно поторопились. А вдруг номинация не пройдет? :) --Igorp_lj 20:54, 24 марта 2014 (UTC)
        • Ну да. Но я всё же сторонник минимализации всяческих пояснений в заголовках статей. — NirukuD 14:57, 27 марта 2014 (UTC)
(−) Против Нужно учитывать перспективы появления других статей--Валерий Пасько 13:35, 11 мая 2014 (UTC)

Итог

Согласно правилам именования, пояснения не нужно, когда название уникально. Имеются статьи или нет, не так важно. Важно, что потенциально они могут быть, что и привели оппоненты. Таким образом, не переименовано. Галиль нужно сделать неоднозначностью. - DZ - 10:45, 3 февраля 2015 (UTC)

Прошу переименовать статью об игре DayZ из DayZ Standalone в DayZ (игра). Игры под названием «DayZ Standalone» не существует, есть просто «DayZ». ZomBear 09:01, 24 марта 2014 (UTC)

Я не фанат этой игры, модификации или что это. Но в чём разница этой статьи со статьёй DayZ (модификация)? Если это то, чего вы хотели, то первая скорее всего пойдёт на КУ по незначимости (или форку?). Поэтому пока (=) Воздерживаюсь. ← Aléxi̱s Spoudaíos обсуждение 10:09, 24 марта 2014 (UTC)
Нет, это не одно и тоже. Статья DayZ (модификация) рассказывает о моде «DayZ Mod» для игры ArmA 2. «DayZ» же, это самостоятельная игра основанная на моде и которая находиться в разработке. ZomBear 15:21, 24 марта 2014 (UTC)
Разница именно в том, что данное ПО — standalone-приложение, а не мод. Как и указано в названии. Собственно, номинатор по сути прав, т.к. слово Standalone, часто употребляемое рядом с названием игры, является тривиальным для англоговорящих, это не часть самого названия, добавляют его просто чтобы не путать с модификацией с тем же именем. В условиях Википедии та же самая задача решается уточнением вида DayZ (игра). 95.79.128.26 00:14, 26 марта 2014 (UTC)

Автоматический итог

Страница была переименована 4 апреля 2014 в 02:49 (UTC) в «DayZ (игра)» участником Chijik0. Данное сообщение было автоматически сгенерировано ботом AeroBot 21:52, 4 апреля 2014 (UTC).

Во всех языковых разделах название статьи с сокращённой формой имени, следовательно, используемой чаще. Bogdy 08:57, 24 марта 2014 (UTC)

Нужно учитывать как используется имя в русских источниках. Интервики не АИ. ← Aléxi̱s Spoudaíos обсуждение 09:57, 24 марта 2014 (UTC)
Да вроде он и в русскоязычных так же. Зачем им без явной необходимости увеличивать имя? AndyVolykhov 10:47, 24 марта 2014 (UTC)
Но в русской же вики есть такая необходимость. ← Aléxi̱s Spoudaíos обсуждение 06:28, 25 марта 2014 (UTC)
Формат с отчеством распространяется только на персон из СНГ. Про других прямым текстом в правилах написано, что если среднего имени нет в большинстве АИ, его использовать не надо. AndyVolykhov 09:07, 25 марта 2014 (UTC)

Итог

Переименовано в Банди, Тед согласно ВП:ИС#Имена людей и большинству АИ (например, в яндекс.новостях Тед Банди встречается в несколько раз чаще Теодора Банди).

Наткнулся на статью. Могу ошибаться, но мне кажется по литературной норме нужно переименовать в История БековаГрамота.ру как и все НП с окончаниями на -ово, -ево, -ино, -ыно. ← Aléxi̱s Spoudaíos обсуждение 08:38, 24 марта 2014 (UTC)

  • Хм... я даже не знаю, было бы неплохо. Но разве не нужно завершить текущую номинацию до выставления новой на Объединение? Если это лишнее, то пускай эта тогда пылится до итогов объединения, я же могу закрыть как номинатор. Прошу вас выставить на объединение, меня же это не интересует. ← Aléxi̱s Spoudaíos обсуждение 10:05, 24 марта 2014 (UTC)

Итог

Ушло на ВП:КОБ. По отрицательным итогам будет быстро переименована в История Бекова потому, что есть другие статьи с признанной нормой названий НП. ← Aléxi̱s Spoudaíos обсуждение 06:21, 25 марта 2014 (UTC)