Википедия:К переименованию/29 марта 2024

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Или Жилберто (футболист, 1975). Фамилия его не просто Silva, а da Silva. Футболло (обс.) 06:15, 29 марта 2024 (UTC)[ответить]

  • Но при этом сортировка всё равно идёт по «Силва». И обращаются по-португальски к людям с подобными фамилиями как «сеньор Силва». Зачем чинить то, что всегда нормально работало? Eliatxo (обс.) 12:40, 17 апреля 2024 (UTC)[ответить]

По Поливанову. — 2.94.193.1 08:55, 29 марта 2024 (UTC)[ответить]

  • С тем же успехом можно переименовать CASIO. При запросе "гомасё" Гугл-поиск выдаёт мне сплошные Гомасио. А. Кайдалов (обс.) 09:53, 29 марта 2024 (UTC)[ответить]
  • По викисловарю, каной слово "соль" пишется как しお - по Поливанову сио. Сё было бы しょ. Это раз. Два: система Поливанова призвана для передачи японских слов в японских текстах русскими буквами. Если слово вошло в состав русского языка, оно пишется так, как принято по-русски, а не как принято Поливановым. Например, карате, а не каратэ, джиу-джицу, а не дзю:дзюцу, Пикачу, а не Пикатю:. Или, если ближе к нашей ситуации (точнее, к вашим ошибочным догадкам о нашей ситуации), Токио, а не То:кё:, Иокогама, а не Ёкохама. Система Поливанова требует значков, которые вообще недопустимы в русских текстах. 174.164.248.55 15:41, 29 марта 2024 (UTC)[ответить]
  • Действительно для записи японских слов кириллицей в Википедии рекомендуется использовать систему Поливанова, «однако если слово прочно вошло в русский язык в нестандартном написании, следует использовать его» (ВП:Я).
    В академических источниках и НКРЯ результатов не нашёл; гугл-тест даёт на предлагаемый вариант «гомасё» — 2 ссылки (одна из них — на это обсуждение); на «гомасио» — 7900. При таком раскладе полезность предлагаемого варианта видится крайне сомнительной. — Mike Somerset (обс.) 19:49, 29 марта 2024 (UTC)[ответить]

Итог[править код]

Господа поливановцы, выключайте уже гиперкоррекцию. Слово 塩 (shio) двусложное, читается как しお: си-о, [ɕio̞]. По Поливанову и будет «сио». Никаких оснований для переименования нет. wikt:en:塩#Japanese, там есть ссылки на АИ. (Собственно, io в ромадзи — это всегда 2 слога, а когда один слог, это yo). AndyVolykhov 20:51, 29 марта 2024 (UTC)[ответить]

Написано, что псевдоним. — Schrike (обс.) 09:41, 29 марта 2024 (UTC)[ответить]

Испанско-русская практическая транскрипция. Eliatxo (обс.) 14:50, 29 марта 2024 (UTC)[ответить]

Он не был пастором. Он был обычным рукоположенным священником, пресвитером.

Но вообще-то, будь он просто священником, никто бы о нём и не узнал. Обычный раздобай, занявший младшую из священнических позиций в каком-то селе и из-за явной греховности и мотовства не имевший шансов сделать карьеру. Известен он не как священник, а как собаковод.

174.164.248.55 16:50, 29 марта 2024 (UTC)[ответить]

  • А разве другие Джеки Расселы есть? 95.221.196.0 09:44, 30 марта 2024 (UTC)[ответить]
    • Да, причём довольно много. -- 2A00:1FA0:683:5E17:0:5E:6BD3:B801 17:30, 30 марта 2024 (UTC)[ответить]
      • Хоть одного из них принято называть Джеком Расселом? Русские читатели в массе своей даже не в курсе, что Джек и Джон - одно и то же, недавно вот на ВП:КПМ было обсуждение, псевдоним ли Джек Лондон. Конкретно собаковод же известен именно как Джек Рассел, а не Джон Рассел. В англовики таких очень немного: en:Jack_Russell, все совершенно неизвестны русскому читателю, а парочка еще и незначима по правилам русской википедии. 174.164.248.55 19:24, 30 марта 2024 (UTC)[ответить]
        • Прошу прощения: да, en:Jack Russell.
          То, что «все совершенно неизвестны русскому читателю», (даже если это и так,) не имеет значения. Важна ВП:значимость. -- 2A00:1FA0:683:5E17:0:5E:6BD3:B801 20:12, 30 марта 2024 (UTC)[ответить]
          • Ничего подобного, читайте правило ВП:ИС. Важна узнаваемость. Если сто миллионов русскоязычных читателей понятия не имет, кто такой Джек Рассел, тысяча читателей подумают про собаковода и десять в сумме про крикетиста, бейсболистов и т.п., то статья о собаководе должна быть без уточнения. 174.164.248.55 22:38, 30 марта 2024 (UTC)[ответить]
            • Вы можете подтвердить указанные данные («…тысяча читателей подумают про собаковода и десять в сумме про крикетиста, бейсболистов…»)? -- 2A00:1FA0:683:5E17:0:5E:6BD3:B801 23:20, 30 марта 2024 (UTC)[ответить]
              • Про крикетистов - конечно, могу. Это совершенно неизвестные в своих странах люди, которые упоминаются только в табличных данных. Про собаковода - ну, он упомянут минимум в трех книгах на русском языке, и если б его звали Питер Джонсон, то его бы наверняка тоже забыли все читатели, но так как его именем названа широко известная порода собак... Много ли людей, читавшие однажды о святом Бернарде, Фридрихе Добермане или штате Чиуауа и их связи с названиями пород, забудут потом эти слова? 174.164.248.55 07:39, 31 марта 2024 (UTC)[ответить]
                • Извините, но это не ответ на мой вопрос. Это лишь так сказать «соображения к ответу». Так уж сложилось, что у меня есть некоторый опыт, касающийся обсуждаемой темы: о собачке породы джек-рассел-терьер не так уж много кто слышал из обычных (не любителей собак!) русскоязычных людей, а о самом сабоководе Джеке Расселе — ещё меньше. -- 2A00:1FA0:683:5E17:0:5E:6BD3:B801 09:37, 31 марта 2024 (UTC)[ответить]
                  • Боюсь, что любителей собак(а так же не любителей, которые слышали про такую породу) в России гораздо больше, чем любителей бейсбола и крикета. 95.221.196.0 14:02, 31 марта 2024 (UTC)[ответить]
                    • Всё это не имеет никакого отношения к известности/узнаваемости некоего пресвитера-собаковода. Schrike (обс.) 16:46, 31 марта 2024 (UTC)[ответить]
                      • Про попа кратко рассказано в книгах: 1) Филипповой; 2) и 3) Круковера; 4) Травиной; 5) Каниса (причем книга не про собак, а про романы о Гарри Поттере, "говорящая фамилия" Каниса здесь совпадение). Упоминается лично Джек Рассел, а не его терьер, в книгах как по собаководству, так и несвязанных, например ошибочное разделение священника Джека Рассела и Парсона Рассела даётся в книге "Фокус. Бизнес-роман про коучинг". Другие упоминания: Шамарина, Холдена. У Смирнова в двух разных энциклопедиях собак с разными соавторами встречается под именем Джон Рассел. У Сафроновой с одинаковыми соавторами - в двух книгах про породы собак под именем Джон Рассел с уточнением, что Джек - уменьшительное от Джона. Примечание про породу джек-рассел-терьер, уточняющее, что оно дано по Джеку Расселу, дается в одном из изданий Дафны Дюморье. Упомянут Джек Рассел, создавший терьера, у Талеба. Итого десятки упоминаний собаковода-священника Джека Рассела, включая массовую литературу не по теме собак, и даже пяток его биографий. 174.164.248.55 20:14, 31 марта 2024 (UTC)[ответить]
          • По идее, если узнаваемость одного человека сильно превосходит узнаваемость всех его тезок, то статью можно озаглавить без уточнения. 95.221.196.0 06:56, 11 апреля 2024 (UTC)[ответить]
  • Он ещё кошек любил, может в скобках лучше указать, что он кошатник 2A00:1FA0:4646:AC64:48C3:11FF:FECA:FDC2 17:02, 18 апреля 2024 (UTC)[ответить]
    • Сарказм неуместен. Рассел совершенно неизвестен и энциклопедически незначим как священник: пресвитер самого низкого ранга, неполноценный священник сельского прихода в глубинке. И всемирно известен как собаковод. 24.19.227.195 18:49, 27 апреля 2024 (UTC)[ответить]