Википедия:К переименованию/3 марта 2009

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.
Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.

Так это выглядит менее провокационно, не как призыв. — Obersachse 10:52, 3 марта 2009 (UTC)

Если один термин имеет несколько значений, соответствующие статьи именуются с уточнениями: после слова пишется пробел и определяющее слово в скобках, со строчной буквы.

Уточнения в скобках даются только тогда, когда:

  1. у имени собственного есть несколько носителей различного вида,
  2. у термина есть несколько толкований в различных областях знаний
  3. прочие подобные ситуации

Причём, если одно из этих значений является широко распространённым и общеупотребительным, то, как правило, название статьи с этим значением даётся без уточнения в скобках, но в начале этой статьи приводится текст, со ссылкой на статью, содержащую альтернативные значения: для этого используется шаблон {{otheruses}} (или {{alternateuses}}).

Ни для каких «провокационных» названий исключений нет. -- Esp 10:49, 5 марта 2009 (UTC)

В данном случае речь не об убийстве немцев, а о фразе Эренбурга. Уточнение обоснованно. — Obersachse 09:38, 7 марта 2009 (UTC)
(1) В правиле сказано, что уточнения даются, «если один термин имеет несколько значений». Никаких других значений у термина «Убей немца!» не существует. (2) Если бы такие значения существовали, то фраза всё равно должна быть без уточнений («если одно из этих значений является широко распространённым и общеупотребительным, то, как правило, название статьи с этим значением даётся без уточнения в скобках»). То есть главная статья о фразе без уточнений: Убей немца!, а статьи с такими же названиями с уточнениями: например, Убей немца! (убийство немцев), Убей немца! (компьютерная игра) или Убей немца! (песня Харчикова). Однако в рассматриваемом случае нет никаких других сущностей с таким названием. -- Esp 09:57, 7 марта 2009 (UTC)


  • Ни один из первых двух вариантов не является правильным.
1. Название статьи является ориссным, так как не представлены авторитетные вторичные источники, которые участники проекта собственно и должны «пересказывать».
2. Сама по себе, фраза «Убей немца!» не имеет эциклопедической значимости (если и имеет, то опять не имеем АИ, в которых именно эта фраза и описывается).
3. В самую пору подумать — а не выставить ли статью на удаление.
4. Что имеем: статья Эренбурга, которая называется «Убей!»; которая, по видимости, обладает значимостью; для которой, очевидно, есть АИ. Решение проблемы (п.3), чтоб «и овцы целы, и волки сыты» — переименование википедийной статьи по названию статьи Эренбурга — «Убей!». 77.25.213.181 19:05, 14 марта 2009 (UTC)
(1) Как показывают источники, у Эренбурга была ещё вторая статья, которая так и называлась: «Убей немца!».
(1.1) См. книгу Третий рейх: Кризис и крах 13 августа 1942 г в газете «Красная звезда» появилась статья Эренбурга «Убей немца!», в которой были такие строки: «Мы скажем утром „убей немца“ и ночью „убей немца“. Немцы заслонили от нас жизнь. Мы хотим жить. Мы хотим убить немцев… Мы их перебьем, это всякий понимает. Но нужно перебить их скорее, не то они разорят всю Россию, замучают еще миллионы людей…» (автор книги — профессор О. Ю. Пленков, доктор исторических наук);
(1.2) См. статью Убить немца (полный текст}. Эренбург «угадал» тему и интонацию: его статьи шли с прямого одобрения Агитпропа ЦК. Вот только некоторые названия: «Враги» (1941), «Людоеды» (1941), «Ненависть» (1942), «Убей» (1942), «Убей немца» (1942), «Немцы» (1943) и другие. Стиль публицистики Эренбурга был настолько яростным и беспощадным, что вызвал неоднозначную реакцию цензуры. (автор статьи — Татьяна Горяева, доктор исторических наук, директор Российского государственного архива литературы и искусства).
(2) Более известна не статья, а именно конкретная фраза. См. (1)
(2.1) Особенно Эренбург прославился в годы войны, когда его статьи зачитывали до дыр на всех фронтах. А его знаменитая фраза «Убей немца» из статьи, опубликованной в газете «Красная звезда», стала символом беспощадности Великой Отечественной. журнал «Эксперт» № 9 (648), 9 марта 2009
(2.2) Эренбург — фронтовой корреспондент номер один, человек, бросивший лозунг: «Убей немца!». Независимая газета, 2009-01-27
(2.3) Он ненавидел фашизм и раньше многих понял, что с культом пролетарской солидарности надо кончать, что идеи коммунистического Интернационала умерли. Эренбург первым воскликнул: убей немца! И возглавил переворот русских умов в сторону беспощадной войны. РИА Новости, 22/06/2005
(2.4) …какую всенародную ненависть вызывали немецко-фашистские захватчики и как популярен тогда был официальный призыв «убей немца». Новые известия, 30 апреля 2004 г.
(2.5) Что ни заголовок — то выстрел или как минимум щелчок затвора: «Ненависть», «Месть», «Гнев», «Хватит», «Убей немца». Русский журнал, 2 февраля 2005
(2.6) Если вспомнить, что в первые месяцы войны появилась очень эмоциональная публицистическая статья Эренбурга, которая называлась «Убей немца! Убей фашиста!», и естественно тогда в душах людей зрело это чувство ненависти к фашизму, возникает вопрос: а не озлобились ли сердца тех наших сограждан, которые перенесли все страшные тяготы войны? Эхо Москвы
(2.7) Эренбург поставил себе задачу научить воинов ненавидеть врага, ему принадлежит знаменитый лозунг «Убей немца!». В каждом номере газеты «Красная Звезда» печатались пламенные статьи, которые несли высокий патриотический заряд, они были написаны в духе французского революционного памфлета. Международная еврейская газета
(2.8) Короткое как выстрел «Убей немца» относилось к конкретным времени и месту, когда немцы с оружием в руках и с планами уничтожения России ворвались на ее земли. В Германии и поныне вдруг оживает память о тех словах, и автора их обвиняют в ненависти к немцам вообще. Борис Фрезинский. Помнить! (Война Ильи Эренбурга) // Эренбург И. Г. Война. 1941—1945.
(2.9) Наконец, воспоминания самого Эренбурга: В начале войны у наших бойцов не только не было ненависти к врагу, в них жило некоторое уважение к немцам, связанное с преклонением перед внешней культурой. Это тоже было результатом воспитания. <...> Помню тяжелый разговор на переднем крае с артиллеристами. Командир батареи получил приказ открыть огонь по шоссе. Бойцы не двинулись с места. Я вышел из себя, назвал их трусами. Один мне ответил: «Нельзя только и делать, что палить по дороге, а потом отходить, нужно подпустить немцев поближе, попытаться объяснить им, что пора образумиться, восстать против Гитлера, и мы им в этом поможем». Другие сочувственно поддакивали. Молодой и на вид смышленый паренек говорил: «А в кого мы стреляем? В рабочих и крестьян. Они считают, что мы против них, мы им не даем выхода…» Конечно, самым страшным было в те месяцы превосходство немецкой военной техники: красноармейцы с «бутылками» шли на танки. Но меня не менее страшили благодушие, наивность, растерянность. Я помнил «странную войну» — торжественные похороны немецкого летчика, рев громкоговорителей… Война — страшное, ненавистное дело, но не мы ее начали, а враг был силен и жесток. Я знал, что мой долг показать подлинное лицо фашистского солдата, который отменной ручкой записывает в красивую тетрадку кровожадный, суеверный вздор о своем расовом превосходстве, вещи бесстыдные, грязные и свирепые, способные смутить любого дикаря. Я должен был предупредить наших бойцов, что тщетно рассчитывать на классовую солидарность немецких рабочих, на то, что у солдат Гитлера заговорит совесть, не время искать в наступающей вражеской армии «добрых немцев», отдавая на смерть наши города и села. Я писал: «Убей немца!» И. Эренбург. «Люди, годы, жизнь»
(2.10) Не будем забывать книжонку гражданина бивора, где тот смакует эту фразу. -- Esp 12:12, 15 марта 2009 (UTC)
(3) Согласно ВП:ИС, при именовании статей, как правило, следует отдавать приоритет названиям, наиболее узнаваемым для носителей русского языка. -- Esp 12:12, 15 марта 2009 (UTC)
Исходя из сказанного, название следует сохранить. -- Esp 12:12, 15 марта 2009 (UTC)
Это другое дело :) Поскольку АИ нашлись и речь идёт о нескольких статьях Эренбурга, свой вариант наименования вики-статьи отзываю. В преамбуле стоит кратко дать «объяснение самого Эренбурга» и мнения специалистов.
Оставить 77.24.25.229 17:00, 15 марта 2009 (UTC)

Итог

Содержимое Википедии может вызвать у вас протест. Статья нейтральна, а, следовательно, нейтрален и её заголовок. Если бы содержание статьи было бы провокационным, то этот вопрос решался бы не здесь. Уточнения в данном случае излишни, поэтому заголовок статьи оставлен. deevrod (обс) 18:55, 16 марта 2009 (UTC)

Прошу прощения, про Википедия:К переименованию/12 января 2009 я совершенно забыл, хотя участвовал в этом обсуждении. Ладно, рассмотрим обсуждение здесь как оспаривание того итога. — Obersachse 11:21, 3 марта 2009 (UTC)

  1. Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона, Петербург, 1890—1907 - Виргиния
  2. Большая Советская энциклопедия - Виргиния
  3. Большая Российская энциклопедия. Том 5, 2006 - Виргиния
  4. Атлас мира, Роскартографии, 2007 - Виргиния
  5. Англо-русский словарь, В.К. Мюллер, 53000 слов, издание 23-е, 1990 - Виргиния
    у сторонников Вирджиния есть ВП:АИ того же уровня, где написано Вирджиния? --sk 09:36, 3 марта 2009 (UTC)
  • Роскартография опять села в лужу. Так уже никто не говорит. Отстали от жизни ребята. Аргументация «правильное-неправильное» вообще применительно к переименованиям статей не катит, надо обсуждать, какой вариант употребительнее и наиболее узнаваем читателями. Так что я за переименование. --Ghirla -трёп- 09:39, 3 марта 2009 (UTC)
    Если ваше мнение не совпадает с АИ, то АИ ошибаются? И Брокгауз, и ГУГК СССР, и Генштаб, и Роскартография, и БСЭ, и БРЭ, и академический англо-русский словарь? Geoalex 17:35, 3 марта 2009 (UTC)
    Так никто не говорит — с этим я не согласен. Если бы было так, то вместо бурных дебатов мы бы видели добавление новой строчки в ВП:ГН-И при полном единодушии. Ldv1970 21:00, 3 марта 2009 (UTC)
    • А теперь имена — пишется по-английски также: Вирджиния Вулф, например. Кстати, есть вообще извороты — Виржини Ледуайен. --Pauk 10:21, 3 марта 2009 (UTC)
  • Верно замечено, что оба варианта не передают правильного английского произношения. Также верно то, что в СМИ чаще произносят "Вирджиния". Но это не аргумент до тех пор, пока он не будет признан Роскартографией, которая в этом деле - единственный авторитетный источник. Поэтому Оставить как есть. -- Alexander Potekhin -- 12:11, 3 марта 2009 (UTC)
  • Оставить название «Виргиния» как соответствующее правилам (ВП:ГН). Ldv1970 21:00, 3 марта 2009 (UTC)
  • Оставить. См. ВП:ГН. Опять же есть традиции, согласно которым никто не говорит зименс или Ландон.--StraSSenBahn 14:06, 4 марта 2009 (UTC)
  • Оставить, Википедия - не первичный источник и не свод правил по произношению, а во всех АИ - Виргиния. -- deerstop. 21:39, 4 марта 2009 (UTC)
  • Оставить, это название существует не первый век, иначе дойдем до переименования Чикаго в Шикаго и Техаса в Тексес, Сан-Франциско в Сан-Франсикоу Bogomolov.PL 14:33, 8 марта 2009 (UTC)
  • Оставить * Я тоже считаю, что нужно оставить всё как есть, можно прогсто в скобках (в описании) поставить Вирджиния. Tri250 14:51, 8 марта 2009 (UTC)
  • Оставить. Нет причин отклоняться от ВП:ГН. Кстати, почему сторонники переименования не пытаются переименовать Виргинские острова? Название тоже происходит от Королевы-девственницы.--Jannikol 10:08, 9 марта 2009 (UTC)
    Как не пытаются? См. мой второй коментарий. — Obersachse 10:54, 9 марта 2009 (UTC)
  • Увы, Оставить. С Роскартографией не поспоришь. Andrey Kartashov 19:01, 16 марта 2009 (UTC)

К подведению итога

(!) Комментарий: Оспаривается итог подведённый на странице Википедия:К переименованию/12 января 2009, участником: Sk. Итог к этому обсуждению может подвести только администратор. g00gle (обс) 10:57, 3 марта 2009 (UTC)

Итог

✔ Подтверждаю итог подведённый участником Sk на странице Википедия:К переименованию/12 января 2009. Название оставлено на основании ВП:ГН. Консенсус за внесение в ВП:ГН-И — отсутствует. g00gle (обс) 09:55, 20 марта 2009 (UTC)


  • Анализ служебной страницы приводит к выводу, что в 95% случаев под словом "лубок" в нашем проекте имеется в виду именно жанр изобразительного искусства. Для остальных случаев достаточно страницы Лубок (значения). Набирать в браузере текущее название статьи, довольно несуразное, никто не хочет, отсюда и такие результаты. P.S. Кстати, про народные картинки как таковые (напр., китайские) нужна отдельная страница по образцу en:Popular print. Лубок всё-таки явление сугубо русское. --Ghirla -трёп- 09:43, 3 марта 2009 (UTC)
Хотя, лубок всё-таки явление не сугубо русское, согласен с Вашей аргументацией. Переименовать.--Umclidet 08:27, 7 марта 2009 (UTC)

Итог

✔Переименовано. --Insider 51 03:24, 13 марта 2009 (UTC)