Википедия:К переименованию/9 февраля 2013

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.

Вероятно, я повторяюсь, но именование статьи некорректное. Burg Meersburg можно конечно перевести как «крепость Меерсбург», хотя в современном немецком Burg, насколько я понимаю означает всё же именно «замок». Крепость обозначается понятием Festung. Сложность однако в историческом употреблении и различении изначальных немецких понятий Burg, Schloss и Festung, что сами немцы сегодня далеко не всегда в состоянии отличить. Нужно исходить из контекста самого сооружения. Говорю это как экскурсовод в Меерсбурге. Burg Meersburg — это замок, а не крепость. Аргументы против принимаются :) --Magnus thorkesson 19:33, 15 февраля 2013 (UTC)

Итог

Burg Meersburg — это Old Castle, а Old Castle это Старый замок. Переименовано - Vald 11:29, 27 февраля 2013 (UTC)

Статья переименована сегодня с аргументом «Правильное произношение». Однако:

  1. Чешско-русская практическая транскрипция: «ř – После глухих согласных – рш». В слове чеш. Křivoklát буква К не является глухой согласной.
  2. Поисковые запросы. Указанные числа – значения количеств результатов: на первой странице – на последней при долистывании до конца.
    1. Yandex.ru
      1. 14 тыс. – 1000 — Кршивоклат -Википедия lang:ru
      2. 09 тыс. – 1000 — Крживоклат -Википедия lang:ru
      3. 13 тыс. – 1000 — Кршивоклат -Крживоклат -Википедия lang:ru
      4. 08 тыс. – 1000 — Крживоклат -Кршивоклат -Википедия lang:ru
    2. Google.ru
      1. 23 000 – 776 — Кршивоклат -wiki
      2. 12 200 – 754 — Крживоклат -wiki
      3. 22 600 – 766 — Кршивоклат -Крживоклат -wiki
      4. 11 800 – 761 — Крживоклат -Кршивоклат -wiki
  3. Кржесомысл (Křesomysl), Кржемилек (Křemílek), Кржижиковы фонтаны (Křižíkova fontána), Кржичка (Křička)

// wilder 20:43, 9 февраля 2013 (UTC)

IPA: kr̝̊ɪvɔklaːt. I think better variant would be Крж, see Кржесомысл. JAn Dudík 15:54, 11 февраля 2013 (UTC)
  • В самом замке в русскоязычных экземплярах текста экскурсий стоит "Кршивоклат". Экскурсовод был чех, мне ясно слышалось "крш" в названии. Alexanderev 22:50, 12 февраля 2013 (UTC)
Кажется, и в научной литературе, и в туристической, и в результатах поиска преобладает Кршивоклат.
На основании чего Вы сделали такой вывод? Результаты поисковиков не дают повода для такого вывода.
в случае традиционного исключения не может здесь служить аргументом
Здесь нет никакого исключения, ибо Kři=Кржи всегда.
Потому что это чешский язык, а не польский.
    • Общие замечания.
    1. Для сомневающихся – просьба обратиться к этимологии названия.
    2. Навёл консультации с чехами. Все они (5 человек), в том числе и преподаватель чешского языка, мне сказали, что однозначно Ж и никаких Ш.
// wilder 07:45, 16 февраля 2013 (UTC)
Что за исключение такое и где оно зафиксировано? Где написано, что «kři» должно передаваться как «кржи»? Нужно не с чехами, а с русской литературой, прежде всего энциклопедического свойства, консультироваться. Пока не объяснят удовлетворительно, я буду (−) Против. — Iguaçu · !? 20:27, 30 апреля 2013 (UTC)
      • Удивительное дело: мой преподаватель чешского утверждает обратное. И польский язык тут ни при чём. Откройте любой учебник, загляните в практическую транскрипцию: везде найдёте правило, что ř после глухой согласной читается как рш! А чехи на самом деле произносят в этом слове нечто среднее между рж и рш, и в разных регионах могут говорить по разному (например, в Моравии часто рж-кают там где надо рш-кать). Поэтому давайте таки придерживаться правил, зафиксированных в научной и учебной литературе. — Morgan 07:58, 16 февраля 2013 (UTC)
  • JAn Dudík, который ответил выше, живёт в Добржиже (cs:Dobříš), что недалеко от Крживоклата. Думаю, что можем доверять его оценке оригинального произношения. --Obersachse 18:19, 1 марта 2013 (UTC)
  • Очевидно он живёт в Добржише?... Ну и даже если бы он жил в самом Кршивоклате, вопрос стоит очень простой: либо мы соблюдаем существующие правила транскрипции, либо нет. Вот и всё. Если соблюдаем, то пишем Кршивоклат, если нет, то пишем что угодно и как угодно... и где угодно, но только не в рувики. — Morgan 16:25, 7 марта 2013 (UTC)
  • (−) Против, исходя из правил практической транскрипции и написания в АИ (БСЭ). Пора уже подвести какой то итог. --Morgan 20:19, 26 июля 2013 (UTC)

Итог, кто-нибудь?

Ну так и доколе в статье будет находиться шаблон? Пора бы хоть что-нибудь подвести, ибо аргуметы, по-видимому, все высказаны. — Iguaçu · !? 14:37, 20 августа 2013 (UTC)

Итог

Большая Советская энциклопедия предпочитает вариант Кршивоклат. Не переименовано. Джекалоп 21:35, 20 декабря 2013 (UTC)

Заголовок статьи о персоналии предполагает указание фамилии сабжа. --Ghirla -трёп- 20:23, 9 февраля 2013 (UTC)

Итог

Доброго времени суток! Я предлагаю заменить заголовок статьи "Крепость Мерсбург" на более корректное и соотвествующее оригинальному немецкому наименованию "Замок Меерсбург", либо на "Старый замок Меерсбург". Первая причина касается названия самого города: Meersburg должен быть переведен на русский все же как Меерсбург, т.е. название города однозначно пишется с двумя буквами Е. Во-вторых, понятие замка хотя и может быть в известных случаях тождественно понятию крепости, но в данном случае это не так; Меерсбург - это именно замок, т.е. вполне себе компактное массивное сооружение для проживания с элементами оборонительной системы (что-то наподобие Выборгского замка), более того - длительное время резиденция епископа, а не исключительно фортификационное сооружение типа Петропавловской крепости в Санкт-Петербурге. Спасибо за внимание, 77.2.120.28 18:20, 31 января 2013 (UTC)Илья

  • Разумеется. Насколько я понимаю, в русском языке нет устоявшейся формы употребления как топонима "Meersburg", как и русифицированного названия для "(Alte) Burg Meersburg". Именно поэтому, по моему скромному мнению, стоит отдать предпочтение калькированию и прямому переводу. В первом случае, город будет передан по-русски как "Меерсбург". Впрочем вариант с "Мерсбург" не криминален: длинное "е" часто проглатывают при произношении, хотя это и неправильно по отношению к нормам языка, а мы всё же должны ориентироваться на писаный текст, как мне кажется, иначе пришлось бы учитывать диалектические разнообразия разговорного языка. Во втором случае, предпочтение должно быть отдано обозначению "(Старый) замок Ме(е)рсбург", в силу терминологической разницы понятий "замок" и "крепость" (в немецком "Burg" или "Schloss" и "Festung") - это будет корректнее не только в смысле перевода, но и терминологически и фактически. --Magnus thorkesson 18:31, 17 февраля 2013 (UTC)

Итог

Burg Meersburg — это Old Castle, а Old Castle это Старый замок. Переименовано - Vald 11:29, 27 февраля 2013 (UTC)

В 2011 году клуб сменил название, после прохождения процедуры банкродства.--84.204.1.224 12:39, 9 февраля 2013 (UTC)

Итог

Переименовано, очевидный случай, в источниках смена названия клуба указана. --Brateevsky {talk} 16:07, 9 февраля 2013 (UTC)

По аналогии с названием статьи о клубе.--84.204.1.224 12:28, 9 февраля 2013 (UTC)

Итог

Переименовано с оставлением перенаправления. Аргументы — клуб поменял название; новое название более точно отражает предмет статьи, да и короче к тому же. Старое оставлю на всякий случай. --Brateevsky {talk} 19:06, 1 марта 2013 (UTC)

В русском языке, в отличие от многих западноевропейских, существуют падежи, а названия немецких топонимов традиционно склоняются ("из Берлина", а не "из Берлин"). --Ghirla -трёп- 10:01, 9 февраля 2013 (UTC)

  • Переименовал "Венера из Холе-Фельса" обратно в "Венера из Холе-Фельс", потому что Холе-Фельс - это не название местности, а пещера в Германии. Мне кажется, что так правильнее. Хотя, может быть, как вариант, можно переименовать в "Венера Холе-фельсская"?)) В СМИ русских чаще она называлась из Холе-Фельс.[1][2][3]

dimagene 22:02, 12 января 2010 (UTC)

    • Если Википедия будет ориентироваться на словоупотребление "Комсомольской правды" и газеты "Жизнь", то мы пропали. --Ghirla -трёп- 10:03, 9 февраля 2013 (UTC)

Итог

Дело в том, что «Венера из Холе-Фельс» и «Венера» из Холе-Фельса — это большая разница. Мы имеем дело с устойчивым словосочетанием, ставшим, по сути, названием артефакта. Если не устраивает Комсомолка, то вот Лента.Ру, Газета.Ру, Вокруг Света, Немецкая волна, ТВ «Культура», Национальное Географическое общество и, прости Господи, профессор Чудинов. В большинстве этих ссылок «Венера из Холе-Фельс» используется как имя собственное и заключена в скобки. Венера из Холе-Фельса найдена только в Коммерсанте. Не переименовано. GAndy 01:00, 15 октября 2013 (UTC)

Все статьи на подобные темы именуются обычно или как «резня» или как «массовое убийство». По интервикам абсолютно большинство — «Massacre». В независимых авторитетных источниках это «массовый расстрел» на русском и сплошной Racak massacre, Racak massacre, Racak massacre на английском. --Pessimist 09:35, 9 февраля 2013 (UTC)

  • (−) Против. Категорически. Быстро оставить.
  1. Наименование в иноязычных разделах – не решающий аргумент.
  2. Предлагаемый вариант не соответствует НТЗ.
  3. На данное событие существуют различные точки зрения и с тем же успехом можно предложить название «Рачаковская подстава».
  4. Подобные события, приводящие к существенным последствиям, традиционно именуются инцидентами. Ср. Николаевский инцидент.
  5. «Массовое» – это оценочное суждение, коего необходимо избегать, потому что возникает вопрос какое количество считать массовым.
  6. Поисковые запросы. Указанные числа – значения количеств результатов: на первой странице – на последней при долистывании до конца.
  • Yandex.ru
  1. 118 – 063 — "убийство в Рачаке" -Википедия lang:ru
  2. 061 – 023 — "убийство в Рачаке" -Инцидент -Википедия lang:ru
  3. 108 – 040 — "Массовое убийство в Рачаке" -Википедия lang:ru
  4. 046 – 021 — "Массовое убийство в Рачаке" -Инцидент -Википедия lang:ru
  5. 449 – 307 — "резня в Рачаке" -Википедия lang:ru
  6. 151 – 089 — "резня в Рачаке" -Инцидент -Википедия lang:ru
  7. 618 – 406 — "Инцидент в Рачаке" -Википедия lang:ru
  8. 618 – 398 — "Инцидент в Рачаке" -"убийство в Рачаке" -Википедия lang:ru
  9. 616 – 404 — "Инцидент в Рачаке" -"Массовое убийство в Рачаке" -Википедия lang:ru
  10. 204 – 146 — "Инцидент в Рачаке" -резня -Википедия lang:ru
  • Google.ru
  1. 00 697 – 045 — "убийство в Рачаке" -wiki
  2. 00 296 – 039 — "убийство в Рачаке" -Инцидент -wiki
  3. 00 428 – 035 — "Массовое убийство в Рачаке" -wiki
  4. 00 144 – 031 — "Массовое убийство в Рачаке" -Инцидент -wiki
  5. 25 500 – 065 — "резня в Рачаке" -wiki
  6. 12 100 – 048 — "резня в Рачаке" -Инцидент -wiki
  7. 61 000 – 111 — "Инцидент в Рачаке" -wiki
  8. 00 335 – 085 — "Инцидент в Рачаке" -"убийство в Рачаке" -wiki
  9. 00 335 – 085 — "Инцидент в Рачаке" -"Массовое убийство в Рачаке" -wiki
  10. 12 000 – 072 — "Инцидент в Рачаке" -резня -wiki
// wilder 14:25, 9 февраля 2013 (UTC) // (доп.пункты 5,6) wilder 10:13, 18 февраля 2013 (UTC)

Для того чтобы сказать, что вариант не соответствует НТЗ надо указать практику распространения в АИ. Пока аргументов за «инцидент» с опорой на АИ не приведено, не говоря уже про «подставу». Что касается последнего пункта, можно выносить на переименование статьи Резня в Дейр-Ясине, Гнаденхюттенская резня, Резня в Смирне и десятки других статей? --Pessimist 14:36, 9 февраля 2013 (UTC)

  • Приведение Вами указанных примеров ничто иное как передёргивание и демагогия. Если Вам неугодно текущее название этих статей, выставляйте их на переименование и приводите аргументы о правильном названии. Однако, смею Вас заверить, что статью о событиях в Смирне Вам никогда не удастся переименовать в инцидент. Вы хотя бы посмотрели эту статью до того как приводить её в пример? Первые два примера также некорректны. По одной простой причине. Так уж сложилось, что в русском языке инцидентом называют событие, повлекшее за собой значительные события, напрямую проистекающие из оного инцидента. То есть инцидент — это повод или оправдание для свершения каких-либо действий. Например, повод для начала ПМВ или финской'39. Кроме того, Вам, как номинатору на переименование, необходимо было провести оценку распространённости обоих названий в русскоязычном интернете, воспользовавшись Яндексом и Гуглом, а не требовать оного от других участников. // wilder 02:02, 18 февраля 2013 (UTC)
    • Я привел название данного события в научной литературе. А Гугл и Яндекс - это не аргумент. --Pessimist 06:07, 18 февраля 2013 (UTC)
      • Да, Вы привели примеры использования «Racak massacre» в англоязычной прессе и литературе. Однако, Вы не привели ни одного русскоязычного примера использования «Racak massacre / Резня в Рачаке». Приведённый пример для «массовый расстрел» — не аргумент, ибо: 1) переводная изначально англоязычная статья ВВС; 2) Вы-то предлагаете переименовать не в «массовый расстрел». Кроме того, «массовое» — это оценочное суждение, коего необходимо избегать, потому что возникает вопрос какое количество считать массовым. Вызывает некоторое удивление Ваше заявление, что «Гугл и Яндекс - это не аргумент», поскольку приоритет наименования, хоть мне самому это не всегда нравится, в Википедии отдаётся наиболее узнаваемому. // wilder 08:20, 18 февраля 2013 (UTC)
        • Предпочтение отдается наименованию в АИ, а не просто упоминанию где попало. Ни одного АИ на русском языке кроме указанной мной статьи в Би-би-си в данном обсуждении не приведено вовсе. Pessimist 08:56, 18 февраля 2013 (UTC)
        • Вот «резня» в тексте «Известий». --Pessimist 09:06, 18 февраля 2013 (UTC)
          • Приводить аргументы для переименования – это Ваша задача. Именно Вы должны доказать, что предлагаемое Вами название используется в русскоязычных источниках. Причём используется повсеместно и именно в АИ, как Вы справедливо заметили. Указанный Вами материал из «Известий» не аргумент, ибо: 1) цитата переводного письма; 2) письмо датировано 20 января, т.е. через 5 дней, следствие ещё не проводилось и результатов следствия, что характерно, ещё не было; следовательно, это оценочное суждение. // wilder 10:13, 18 февраля 2013 (UTC)
            • Аргументы за оставление старого названия — задача тех, кто этого требует. Поскольку такое название в АИ не используется вообще. А упоминание во всяких жж-шечках и тому подобной самиздатовской чепухе я рассматривать в качестве релевантного аргумента не собираюсь и надеюсь, что подводящий итог этого тоже делать не будет. Переводилось название для «Известий» или нет — для оценки его как употребляемого в русском языке не имеет значения.--Pessimist 10:46, 18 февраля 2013 (UTC)

Впрочем, я готов согласиться с предложенными аргументами. И все статьи в этой категории переименовать в «случаи» и «подставы». Вместе с самой категорией.--Pessimist 14:41, 9 февраля 2013 (UTC)

  • ВП:ЕСТЬДРУГИЕСТАТЬИ. А название оставить как есть --brightman_su 17:12, 9 февраля 2013 (UTC)
    • Спасибо за вашу очень убедительную аргументацию. --Pessimist 17:16, 9 февраля 2013 (UTC)
      • На ваше рациональное предложение по переименованию статей в категории, рациональный ответ. А если по теме, то в большинстве российских и сербских источников событие называют инцидентом. --brightman_su 17:18, 9 февраля 2013 (UTC)
        • Вы забыли их привести. Это уже не говоря об ангажированности сербских источников. --Pessimist 20:37, 9 февраля 2013 (UTC)
          • Думаю, что российские академические издания вполне сойдут, спустя несколько часов дам здесь список. Если называете сербские источники ангажированными, не забудьте также назвать и западные bbc и т.д. Вот когда приведете независимый и незаинтересованный АИ, тогда и будет аргумент. А то не впервые вижу, сербские, знаете ли, ангажированные, а западные - сама истина ))) Рекомендую вам смотреть на авторитетность конкретного источника, а не применять двойные стандарты в их оценке. Соколрус 21:44, 9 февраля 2013 (UTC)
            • BBC и другие приведённые мной АИ в данном конфликте нейтральны. В отличие от сербских и албанских. Если вы видите такое не впервые - что в сербско-албанском конфликте желательно опираться на сторонние к нему источники - то можно было бы уже и усвоить эту мысль. --Pessimist 07:23, 10 февраля 2013 (UTC)
              • Не нужно лукавить - bbc и прочие проалбанские, а не нейтральные. Нейтральными могут быть русские, белорусские, и т.д. источники. А не те, что вели информвойну в поддержку албанских террористов. Соколрус 10:37, 10 февраля 2013 (UTC)
                • Возвращаю вам упрек в лукавстве — с российскими и белорусскими просербскими источниками. Которые во многих случаев «святее папы» быть готовы: там где даже сами сербы признают преступления собственных формирований как в Сребренице, некоторые российские источники по-прежнему дуют в дудку «провокаций», «информационной войны» и прочих затасканных идеологических штампов. Pessimist 15:33, 10 февраля 2013 (UTC)
                  • Ваше мнение об ангажированности российских источников в этом вопросе подтверждено хоть чем-нибудь, кроме вашего собственного мнения? Или как? Чем тогда приведенные вами источники лучше русскоязычных? --brightman_su 14:17, 11 февраля 2013 (UTC)
                    • Если вы будете читать дискуссию внимательнее, то заметите там чем подтверждено моё мнение. Рассказ про то, что все западные источники вели «информвойну в поддержку албанских террористов» как раз не подтверждён ровным счётом ничем. Pessimist 14:24, 11 февраля 2013 (UTC)
                      • Т.е. по-вашему все российские источники ведут информационную войну против Запада, в то время как приведенные вами нейтральны. Я не увидел в обсуждении ваших доводов в пользу того, что приведенные вами источники нейтральнее российских. --brightman_su 15:33, 11 февраля 2013 (UTC)
                        • По-моему нельзя считать российские источники по умолчанию более нейтральными в данном конфликте, чем источники из США и Западной Европы. Скорее они в целом более ангажированы, что подтверждается мнением патриарха Кириилла. Всё остальное - это ваши слова, а не мои. Если вы укажете мне столь же авторитетный в части обобщения и права говорить от имени всех западных стран источник, сколь патриарх Кирилл от имени России - я с удовольствием ознакомлюсь с этим мнением. --Pessimist 15:41, 11 февраля 2013 (UTC)
                          • Ото всех западных стран уже высказался Билл Клинтон, когда объявил войну Югославии. Источников на эту тему полно, сами найдете. Тот аргумент, что вы привели ничего не доказывает. И не передергиваете это ВАШИ слова, а не мои. НАТО вообще объявило войну Югославии. Что же вы не упрекаете западных коллег в ненейтральности? В этом свете так что ваши упреки в адрес России вообще выглядят странно. Ващи мысли вслух не имеют никакого отношения ни к Википедии, ни к ее правилам. Вы наверное забыли, что Википедия - не трибуна. --brightman_su 18:01, 11 февраля 2013 (UTC)
                            • Я не в курсе, что Клинтон стал руководителем ЕС. Надеюсь вы поделитесь со мной источником. А про трибуну расскажите участнику Соколрус — в связи с рассказами про «информвойны». И да, сообщите мне когда совершенно нейтральная по отношению к данному конфликту Россия признала независимость Косово — оно ведь уже признано большинством членов ООН… Так источники по теме вообще будут? Или таки будем обсуждать что угодно кроме темы обсуждения? --Pessimist 18:17, 11 февраля 2013 (UTC)
                              • Сент-Винсент и Гренадины тоже пока что не признают независимость Косово, разве это тоже делает все сообщения из этой страны ненейтральными? Прекратите писать откровенную ерунду. Уавс нет ни единого довода касательно того, чтобы считать все российские источники по этой теме ненейтральными --brightman_su 09:47, 17 февраля 2013 (UTC)
                                • Где наконец эти пресловутые «все российские источники», нейтральность которых вы так яростно отстаиваете? --Pessimist 18:01, 17 февраля 2013 (UTC)
                        • И я уже заждался этих самых совершенно нейтральных российских источников, которые мы тут так тщательно обсуждаем, но ни одного не видим. Может быть пора перестать ходить вокруг да около, обсуждая сферические источники в вакууме? --Pessimist 15:43, 11 февраля 2013 (UTC)
                          • И я уже заждался этих самых совершенно нейтральных российских источников. А Вы можете привести совершенно нейтральных источников хоть на какую-либо тему по истории? // wilder 02:02, 18 февраля 2013 (UTC)
                            • Я не вижу никакой необходимости обсуждать что-либо кроме конкретных источников по теме переименования. Я источники привел. Вы - нет. Если у вас нет источников, а вы хотите обсуждать что-то другое - пройдите на другой форум. --Pessimist 22:32, 23 февраля 2013 (UTC)
                              • На текущий момент Вы не привели ни одного изначально русскоязычного, т.е. не являющегося переводом, АИ в поддержку своей позиции. // wilder 12:41, 24 февраля 2013 (UTC)
                                • А это и не нужно. ВП:ИС указывает, что именование статей «подчиняется в первую очередь реалиям энциклопедического и научного стиля речи». Про «изначальное» происхождение названия именно из русского языка ничего в правиле нет. Подтверждаемые АИ варианты названия на русском языке я привёл. --Pessimist 12:52, 24 февраля 2013 (UTC)
                • Впрочем, по вопросу нейтральности России вы можете подискутировать с патриархом Кириллом. А то он немного не в курсе и утверждает, что Россия во всём поддерживает Сербию как ни одна другая страна. --Pessimist 19:29, 10 февраля 2013 (UTC)
                  • Вы тему, уважаемый не переводите. Мнение патриарха Кирилла или любого другого деятеля России не дает вам права называть ВСЕ российские источники ангажированными или ненейтральными. Это ваша собсвенная оценка --brightman_su 14:17, 11 февраля 2013 (UTC)
                    • Может быть вы перестанете обсуждать нейтральность источников, которых не существует в природе? Потому что если бы они существовали - то вам давно уже пора их здесь привести наконец. Pessimist 18:00, 17 февраля 2013 (UTC)
                  • Искренне рад такому заявлению нашего Патриарха. Благодарю за ссылку, ранее не видел его интервью ! Соколрус 21:14, 10 февраля 2013 (UTC)
                    • Можно поближе к теме? Как ваша искренняя радость связана с вашим же утверждением о нейтральности российских источников? --Pessimist 05:20, 11 февраля 2013 (UTC)
                      • Не ходите по кругу. Российские академические АИ, как вы сами писали в обсуждении списка усташских концлагерей, главный и наивысший авторитет для руВики. Статус обязывает, знаете ли, быть нейтральным. Соколрус 12:40, 11 февраля 2013 (UTC)
                        • По кругу ходите пока что только вы. Во-первых, не российские, а вообще академические АИ имеют наивысший приоритет, а во-вторых вы пока не привели ни одного, хоть обещали.--Pessimist 14:24, 11 февраля 2013 (UTC)
  • Быстро оставить. Выше все сказано. Соколрус 21:44, 9 февраля 2013 (UTC)

Немного статистики: на «Racak massacre» Гугл-академия даёт 223 упоминания, включая высокоцитируемые работы Alex Bellamy из Университета Квинсленда «Kosovo and international society» и Paul Williams из Университета Денвера «Earned Sovereignty: The Road to Resolving the Conflict Over Kosovo’s Final Status» (Denver Journal of International Law and Policy). К этому козырный туз сверху: Dictionary of genocide авторы Samuel Totten и Paul R. Bartrop. если есть иные источники - прошу их привести конкретно, без общих рассуждений. Pessimist 13:45, 12 февраля 2013 (UTC)


(!) Комментарий: Pessimist2006, Вы слишком многословны. Вы уже высказали свою позицию, а теперь превращаете обсуждение в форум, хотя эта страница предназначена для приведения аргументов, а не для общения. // wilder 02:02, 18 февраля 2013 (UTC)

  • wilder, возможно вы не заметили, но я тут не сам с собой разговаривал. Мои оппоненты при этом никаких источников так и не привели. А я привёл. Вы источников тоже не приводите. таким образом, претензию по превращению в форум возвращаю вам — до приведения вами источников по теме обсуждения. Вместо обсуждения теоретической возможности существования «совершенно нейтральных источников по теме истории». --Pessimist 06:07, 18 февраля 2013 (UTC)

Предварительно к итогу: в аноглоязычной научной литературе это называется «Racak massacre». В русскоязычных СМИ (Би-би-си и Известия) есть примеры «резня» и «массовое убийство». Иных вариантов с опорой на АИ не приведено. --Pessimist 04:44, 1 мая 2013 (UTC)

  • «Инцидент» 1, «Убийство» - Гуськова Е.Ю. История югославского кризиса (1990-2000). — М.: Русское право/Русский Национальный Фонд, 2001. — С. 669. — ISBN 5941910037., а также Югославия в XX веке: очерки политической истории / К. В. Никифоров (отв. ред.), А. И. Филимонова, А. Л. Шемякин и др. — М.: Индрик, 2011. — С. 854. — ISBN 9785916741216.. Фраз «резня», «массовое убийство» я в русскоязычной научной литературе не вижу. Соколрус 15:51, 1 мая 2013 (UTC)
  • То есть есть у Гуськовой и Никифорова это «убийство». Спасибо. «Инцидент» явно маргинальный вариант. Dictionary of genocide как третичный источник с отдельной статьёй по данной теме + 223 «Racak massacre» в научной литературе явно перевешивают. --Pessimist 15:58, 1 мая 2013 (UTC)
    • Не знаю, что там перевешивает, однако в русскоязычной научной литературе принято именовать те события так, а не резней. Соколрус 16:09, 1 мая 2013 (UTC)
      • Я пока не вижу как «принято», поскольку 2 варианта (1 и 2 употребления соответственно) на общепринятость претендовать не могут. --Pessimist 16:12, 1 мая 2013 (UTC)
        • Очень даже могут бо идания специализированного Инслава РАН. Это вам не непонятные гугл-ссылки. Ну или приведите другие примеры из русскоязычной научной литературы, сравним. Соколрус 16:16, 1 мая 2013 (UTC)
          • ВП:НЕСЛЫШУ? 223 словоупотребления в научных источниках - это общепринятость. Особенно если имеется третичный АИ высокой авторитетности со специализированной статьёй. А одно или два словоупотребления - это не общепринятость даже если если Инслав РАН.--Pessimist 16:27, 1 мая 2013 (UTC)
            • Стоп. Вы писали "Ни одного АИ на русском языке кроме указанной мной статьи в Би-би-си в данном обсуждении не приведено вовсе". Я привел научные АИ на русском языке. Какое отношение ваши 223 англоязычные ссылки имеют к названию на русском языке ? Соколрус 16:35, 1 мая 2013 (UTC)
              • Очень простое. Если речь идёт о точности перевода общепринятого названия - то надо смотреть как его переводят наиболее авторитетные русскоязычные источники. А если речь идёт о том, что в русскоязычных научных АИ оно не только не переводится, но и практически не используется вообще - и более того даже не упоминается (3 упоминания против 223) не говоря про специализированное описание именно этой темы в третичном АИ - то говорить об употребимости в русском языке бессмысленно. Если принять подход что одиночное словоупотребление перевешивает общепринятое в науке название - это очевидно нарушит взвешенность и нейтральность статьи в международной энциклопедии, с использованием маргинального названия вместо общепринятого. --Pessimist 17:01, 1 мая 2013 (UTC)
                • Обоснуйте, почему это бессмысленно ? Как я уже продемонстрировал, в российской науке общепринятым является именно «убийство». В англо-вики пусть и используют свои названия. Мы же используем устоявшиеся в русском языке. Если хотите это оспорить, приведите русскоязычные научные АИ с другой формулировкой. Однако, так как я уже писал об этом и вы ничего не привели, предположу, что таких АИ в природе не существует. Пока же из вашей аргументации я вижу только попытку объявить более авторитетными непонятные англоязычные источники и исключительно на их основе переименовать статью. Соколрус 17:19, 1 мая 2013 (UTC)
                  • Я уже обосновал. Поскольку вы продолжаете называть «общепринятым» употреблением двукратное - я не вижу смысла продолжать этот абсурдный разговор. Если вам что-то непонятно в авторитетности указанных источников - вы вполне способны самостоятельно это прояснить, тем более что необходимые ссылки в наличии есть. Pessimist 17:50, 1 мая 2013 (UTC)
                    • Понятно, обосновать не можете. Доказывать авторитетность должны вы, так как вы их приводите. Из АИ там заметил только пару университетских публикаций, однако преподы в универах (кто они по специальности ?) менее авторитетны сотрудников РАН. И да, двукратное при отсутствии других является общепринятым. Тем более столь авторитетное. Соколрус 17:57, 1 мая 2013 (UTC)
                      • Мне понятно, что у вас нет достаточного числа АИ чтобы показать общепринятость, поэтому вы вынуждены прибегать к повторению абсурдных утверждений. Я полагаю, что авторитетность указанных мной источников очевидна, доказывать ее лично вам я оснований не вижу. Это в России "преподы в универах" возможно "менее авторитетны сотрудников РАН" - да и то смотреть надо что за «сотрудники». По причине отсутствия в западной науке таких структур как РАН университетские публикации - второй по авторитетности уровень после рецензируемых журналов. Впрочем. полагаю, что подводящий итог в этом легко разберется, глядя на цитируемость указанных мной источников. Pessimist 18:06, 1 мая 2013 (UTC)
Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.
                        • Раз не считаете нужным доказывать атворитетность, значит ее и нет. В противном случае - доказали бы. А АИ в виде рецензируемых журналов есть ? Или только гугл-ссылки ? Соколрус 18:10, 1 мая 2013 (UTC)
                          • Раз я не считаю нужным что-то делать - это доказывает лишь то, что я не считаю это нужным. И больше не доказывает ничего. --Pessimist 18:14, 1 мая 2013 (UTC)
                            • Ну это вы так считаете, а со стороны выглядит совсем иначе. Выставили на переименование статью, привели якобы АИ, а их авторитетность подтвердить откзаались. Наводит на мысль, что это и не АИ вовсе. АИ в виде рецензируемых журналов у вас тоже нет, понятно. Одни гугл-ссылки. Что ж, подождем итога. Соколрус 18:17, 1 мая 2013 (UTC)
                              • С вашей стороны - это выглядит так. А с моей иначе. Пора подождать нейтрального подводящего итоги и перестать расссуждать о персональном видении, факты все уже есть и для подводящего итоги доступны. --Pessimist 18:32, 1 мая 2013 (UTC)
                                • Я не о персональном видении рассуждаю. А о том, что АИ у вас нет. Тем более серьезных, в виде рецензируемых журналов. Что и требовалось доказать. Пождождем, куда нам спешить... Соколрус 18:36, 1 мая 2013 (UTC)
                                  • Я привел серьезные высокоцитируемые специализированные научные АИ со ссылками в том числе и научные журналы, авторитетность которых вы под надуманными причинами отвергаете. Если это вам и требовалось доказать - вы это доказали. Теперь действительно ждем итога.--Pessimist 19:26, 1 мая 2013 (UTC)
                                    • Ни одного научного рецензируемого журнала вы не привели. Авторитетность других источников подтвердить отказались. Поэтому позволю себе и дальше не считать их АИ. Соколрус 23:51, 1 мая 2013 (UTC)
                                      • Именно об этом я и говорю — «авторитетность которых вы под надуманными причинами отвергаете». Так что это только ваш взгляд и не более того. --Pessimist 05:52, 2 мая 2013 (UTC)

Итог

Показано, что общепринятым переводом понятия massacre является "массовое убийство" или "резня", они же употребляются относительно предмета статьи в научной литературе, они же являются наиболее распространёнными названиями статей в данной категории. Переименовано в массовое убийство как чуть более нейтральное. MaxBioHazard 17:14, 26 мая 2014 (UTC)