Илоканский язык

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск
Илоканский язык
Самоназвание:

ilokano, pagsasao nga Iloko

Страны:

ФилиппиныFlag of the Philippines.svg Филиппины

Регионы:

север о. Лусон

Общее число говорящих:

7,7 млн. (Я1), 2,3 млн. (Я2)

Рейтинг:

75

Классификация
Категория:

Языки Евразии

Австронезийская семья

Малайско-полинезийская надветвь
Западный ареал
Филиппинская зона
Севернолусонская ветвь
Письменность:

латиница, ранее байбайин

Языковые коды
ГОСТ 7.75–97:

ило 203

ISO 639-1:

ISO 639-2:

ilo

ISO 639-3:

ilo

См. также: Проект:Лингвистика

Илока́нский язы́к (илокано, илоко) — один из филиппинских языков, язык илоков. Является основным языком межэтнического общения для народов, живущих в северной части Лусона и третьим по числу говорящих среди языков Филиппин. Всего на Филиппинах на нём говорит как на родном ок. 7,7 млн чел., как на втором — 2,3 млн чел. (оценка, нач. 21 в.). По-илокански говорит также часть (75,6 тыс. чел.; перепись, 2000) филиппинских иммигрантов в США.

Вопросы классификации[править | править исходный текст]

Илоканский язык является одним из филиппинских языков, входит в их севернолусонскую ветвь. Более точная классификация до конца не ясна: традиционно считается, что он образует там отдельную группу, однако по данным лексикостатистики он оказывается в центрально-кордильерской подгруппе южно-центрально-кордильерской группы.

Лингвогеография[править | править исходный текст]

Ареал и численность[править | править исходный текст]

Распространён на Филиппинах — на северо-западе острова Лусон (провинции Северный и Южный Илокос, Абра, Ла-Унион; общее название — Илокандия), а также во многих других районах острова (в сопредельных провинциях Кагаян, Горная Исабела, Нуэва-Виская, Кирино, Самбалес, Пангасинан, Тарлак, Нуэва-Эсиха, в Маниле) и на некоторых других островах (Миндоро, Минданао и др.)

Социолингвистические сведения[править | править исходный текст]

На илоканском ведётся преподавание в школе, теле- и радиовещание, развивается многожанровая худож. литература.

Диалекты[править | править исходный текст]

Выделяются 2 диалектные зоны: северная (провинции Северный Илокос и Абра) и южная (Южный Илокос и Ла-Унион).

Письменность[править | править исходный текст]

До конца XIX века использовался илоканский вариант филиппинского слогового письма (байбайин, восходящего к брахми, см. Индийское письмо). Особенность этого варианта — использование особого знака (в форме креста) для обозначения отсутствия гласного после конечного согласного (аналогичный знаку вирама в деванагари). Древнейший написанный на нём памятник — «Doctrina Cristiana» (1621). С середины XVIII века для используется письменность на латинской графической основе.

Современный илоканский алфавит:

A a, B b, C c, D d, E e, F f, G g, H h, I i, J j, K k, L l, M m, N n, ñ, Ng ng, O o, P p, Q q, R r, S s, T t, U u, V v, W w, X x, Y y, Z z

Лингвистическая характеристика[править | править исходный текст]

Фонетика и фонология[править | править исходный текст]

Вокализм представлен пятью гласными (на севере — шестью, так как включает ещё и /ɯ/), причём фонемы /o/ и /u/ в исконных словах являются аллофонами.

В консонантизме 21 согласная, в том числе 2 типа фонемы /r/ (как в испанском) и альвео-палатальный ряд.

Морфология[править | править исходный текст]

Развита система демонстративов (служебных слов со значением пространственной, временно́й и дейктической ориентации).

В глагольном словоизменении помимо аффиксов широко используется редупликация.

Синтаксис[править | править исходный текст]

Используется особая, т. н. «филиппинская» стратегия кодирования глагольных актантов, при которой роль семантическая темы высказывания определяется аффиксом в глаголе.

Литература[править | править исходный текст]

  • Foronda M. A bibliographical survey of Iloko linguistics, 1621—1974 // Language Planning. Manila, 1977. P. 368—413 (496 items)
  • Ilocano dictionary and grammar. Ilocano-English, English-Ilocano. Honolulu: University of Hawaii Press, 2001.
  • Vanoverbergh M. Iloko grammar. Bauko, [1955]
  • Widdoes H. A brief introduction to the grammar of the Ilocano language. Manila, 1950

Словари[править | править исходный текст]

  • Ilocano English English Ilocano Dictionary. Hippocrene, 1998.
  • Carro A. Iloko-English dictionary, transl. and rev. by M. Vanoverbergh. [Manila, 1956]
  • Constantino E. Ilokano dictionary. Honolulu, 1971

Ссылки[править | править исходный текст]

Логотип «Википедии»

«Википедия» содержит раздел
на илоканском языке
«Umuna a Panid»

Логотип «Викисловаря»
В Викисловаре список слов илоканского языка содержится в категории «Илоканский язык»