Кот, петух и лиса

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Котик и петушок
Кот, петух и лиса
Иллюстрация Валерия Каррика, 1922 г.
Иллюстрация Валерия Каррика, 1922 г.
Жанр народная сказка о животных
Язык оригинала русский, белорусский, украинский
Логотип Викитеки Текст произведения в Викитеке
Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе

«Кот, петух и лиса» ( «Котик и петушок», «Сказка про котика и петушка», «Сказка о котике и петушке»; укр. Казка про котика і півника) — сюжет восточнославянских народных сказок. Относится к так называемым сказкам о животных.

По системе классификации сказочных сюжетов Аарне-Томпсона имеет индекс 61В «Кот, петух и лиса»: в отсутствие кота лиса выманивает и уносит петуха, кот настигает её и спасает петуха[1].

Русских вариантов — 49 (из них 3 — в сборнике Афанасьева), украинских — 11, белорусских — 8[2].

Сказка печаталаcь в сборниках сказок и отдельной книгой, а также выпускалась в виде аудиосказки.

Сюжет[править | править код]

Сказка начинается с представления главных персонажей: кота и петушка, живущих в избушке где-то в лесу. В некоторых вариантах вместо петуха фигурирует мальчик по имени Жихарь/Жихарка, а также и живущий вместе с ними воробей; в варианте, записанном в Никольском уезде Вологодской губернии, кот и петух живут вместе со стариком, уходящим на работу, оставляя кота и петуха дома; в сказке «Котик-бродик», записанной Василием Чернышёвым и вошедшим в сборник «Сказки и легенды пушкинских мест» здесь живут два брата кота: старший и младший (последнего по сюжету и похищает лиса); в литературной обработке Алексея Толстого среди живущих здесь персонажей также присутствует и дрозд.

В большинстве вариантов не описывается, как кот и петух начали жить в избушке. Один из украинских вариантов повествует о том, что у старика со старухой жил кот по имени Мурко. Когда кот постарел и перестал ловить мышей, то дед отнёс его в лес. Кот не оплошал и построил себе домишко-хату, в который пригласил жить петуха.

Далее, по сюжету, кот отправляется куда-то по делам, при этом строго наказав петуху не выходить из дому и никого в дом не пускать. Прознавшая про избу кота Лиса Патрикеевна хитростью выманивает петушка (запев песню и предлагая выйти в обмен на угощение вроде гороха), после чего похищает его и бежит с ним в глубь леса. Петух начинает звать на помощь:

Понесла меня лиса, понесла петуха за тёмные леса, в далёкие страны, в чужие земли, за тридевять земель, в тридцатое царство, в тридесятое государство. Кот Котонаевич, отыми меня!

Вариант №37, записанный Афанасьевым в Никольском уезде Вологодской губернии

Кот, услшыва крики своего друга, успешно отбивает у неё петушка, после чего идёт с ним домой.

Вскоре после этого кот вновь уходит, опять предупредив петуха, чтобы тот во время сидел дома. Однако и на этот раз лиса приходит, выманивая петушка. К сожалению, кот уже не слышит петуховы крики о помощи, и лиса успешно приносит петуха к себе домой. Однако в это время вернувшийся домой кот обнаруживает пропажу, и приходит по лисьему следу к её избе, где она со своими лисятами начали приготовления к поеданию петушка (в некоторых они уже начали его ощипывать или жарить). Кот достаёт из мешка или коробки гусли (в других вариантах сказки — скрипку; в украинских — также бандуру) и начал играть. Под аккомпанемент кот поёт песню про лису-похитительницу и её детёнышей. Услышав музыку, лисье семейство решает узнать, кто там, после чего в лиса одного за одним посылает своих лисят наружу. Кот же «стук в лобок да в коробок» сначала лисят, а затем и саму Патрикеевну (в некоторых вариант кот не только «стукает», но и убивает лисиц). В некоторых украинских вариантах, наоборот, в мешок попадает сначала лиса, а затем и лисята; после чего кот хорошенько избивает их прямо в мешке.

После окончательного освобождения петух возвращается с котом домой, где они стали жить-поживать, да добра наживать. В украинской сказке по возвращению общипанный петушок сидел на печи, никому постороннему дверь дверь не открывал, и так с котиком они прожили дружно долгие годы.

Некоторые варианты этой сказки начинаются сразу с того, что кот и петушок весело живут в своём доме: котик играл на скрипке, а петушок пел песенки[3].

В варианте из Никольского уезда хэппи-энда нет: лиса съедает петуха, и кот ни с чем возвращается домой. В вариантах с Жихарем вместо петуха его похищает Баба-Яга или ведьма, после чего события развиваются по сказочному сюжету «Мальчик и ведьма».

В культуре[править | править код]

  • Одним из иллюстраторов этой сказки являлся украинский советский художник Евгений Удин.

Адаптации[править | править код]

Почтовая марка Украины 2000 г., экранизация 1991 г.

Примечания[править | править код]

  1. Сюжет № 61В. "Кот, петух и лиса Архивная копия от 2 ноября 2022 на Wayback Machine // Сравнительный указатель сюжетов. Восточнославянская сказка Архивная копия от 30 апреля 2019 на Wayback Machine — Ленинград: Наука, 1979
  2. Бараг Л. Г., Новиков Н. В. Примечания // Народные русские сказки А. Н. Афанасьева: В 3 т. — М.: Наука, 1984—1985. — (Лит. памятники). — Т. 2. — 1985. — С. 407
  3. Котик и петушок (украинская народная сказка) Архивная копия от 26 сентября 2020 на Wayback Machine (рус.)
  4. Котик и Петушок, 1991 (видео). Дата обращения: 2 ноября 2022. Архивировано 2 ноября 2022 года.
  5. Лисичка, Котик и Петушок : Детская опера в 2-х картинах. Дата обращения: 2 ноября 2022. Архивировано 2 ноября 2022 года.

Ссылки[править | править код]