Кульчицкий, Юрий Франц

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск
Юрий Франц Кульчицкий
укр. Юрій-Франц Кульчицький
польск. Jerzy Franciszek Kulczycki,
Jerzy Franciszek Kulczycki 11.PNG
Род деятельности:

военный, торговец, переводчик, дипломат, разведчик

Дата рождения:

1640({{padleft:1640|4|0}})

Место рождения:

Кульчицы, Речь Посполитая (ныне - Львовская область, Украина)

Дата смерти:

19 февраля 1694({{padleft:1694|4|0}}-{{padleft:2|2|0}}-{{padleft:19|2|0}})

Место смерти:

Вена, Австрия

Юрий Франц Кульчицкий на Викискладе

Юрий Франц Кульчицкий (нем. Georg Franz Kolschitzky, польск. Jerzy Franciszek Kulczycki, укр. Юрій-Франц Кульчицький, 1640—1694) — украинский купец, военный, дипломат и разведчик XVII века. Известен как «человек, научивший Европу пить кофе»[1].

Биография[править | править вики-текст]

Родился в Кульчицах, недалеко от Самбора (в то время — Корона Королевства Польского в составе Речи Посполитой, в настоящее время — Львовская область Украины) в шляхетской семье Кульчицких-Шелестовичей. Крещён в православной вере, несмотря на то, что его отец впоследствии принял католичество. В молодости примкнул к запорожским казакам, во время одного из походов казаков попал в плен к туркам, где хорошо выучил турецкий язык и обычаи (в том числе и обычай пить кофе). Помимо турецкого, Кульчицкий также свободно владел немецким, венгерским, румынским и польским языками. Был выкуплен из турецкого плена сербскими купцами, после чего работал в качестве переводчика в белградском филиале Восточной австрийской торговой компании (нем. Orientalische Handelskompagnie). Накопив некоторые средства, открыл в 1678 в Вене собственную торговую компанию.

В июле 1683 Вену осадила турецкая армия под командованием великого визиря Кара-Мустафы. Город защищали 16 тысяч солдат под предводительством графа Рюдигера Штаремберга. В осаждённом городе начался голод, эпидемии, и городские власти уже были готовы сдать Вену туркам. В этой ситуации Кульчицкий предложил свои услуги, чтобы выбраться из города за подмогой. Штаремберг решил отправить его с письмами к императору Леопольду I и герцогу Лотарингии Карлу V. 13 августа Кульчицкий вместе со слугой, Юрием Михайловичем, нарядившись в турецкие одежды и распевая турецкие песни, пошли через позиции турок. Там их остановил турецкий офицер-ага, поинтересовавшись, кто они и откуда. На это Кульчицкий ответил, что он — турецкий купец, который ведёт поставки провианта для армии султана. Благополучно миновав турецкие позиции, Кульчицкий и Михайлович едва не погибли в одном из придунайских сел, где местное население приняло их за настоящих турок. Успешно завершив свою миссию, Кульчицкий доставил письмо Карла V в осаждённую Вену, после чего городские власти отменили решение о сдаче города.

12 сентября 1683 произошла Венская битва, в результате которой польско-австро-германские войска под командованием короля Речи Посполитой Яна III Собеского, нанесли сокрушительное поражение турецкой армии. После этой победы в ознаменование заслуг Кульчицкого городской совет Вены наградил его крупной сумой денег, подарил дом в престижном районе Леопольдштадт и освободил его компанию от налогов на 20 лет, 10 января 1684 Кульчицкий был назначен личным переводчиком с турецкого языка австрийского императора и получил должность «цесарского придворного курьера» в Турции. Кроме того, Кульчицкому предоставили право самостоятельно взять себе в награду часть захваченного трофейного имущества, и он выбрал в качестве награды 300 мешков кофе, начав приобщение венцев к этому напитку. Поначалу Кульчицкий разносил кофе по улицам города в кувшинчиках на подносе, но этот напиток ненавистных венцам турок поначалу не пользовалься спросом. Тогда Кульчицкий стал подслащивать кофе медом, добавлять в кофе молоко и сахар, откуда пошёл рецепт знаменитого «кофе по-венски». Кроме того, ему приписывают изобретение круассанов — рогаликов в виде «турецкого полумесяца».

Памятник Ю.Кульчицкому на здании, где располагалась его кофейня

Существует легенда, в которую сомневаются современные историки, что в 1686 в подаренном ему доме Ю. Кульчицкий открыл первую в Вене (и третью по счёту в Европе) кофейню под названием «Дом под голубой бутылкой» («Hof zur Blauen Flasche»). В ней хозяин, одетый в турецкие одежды, сам обслуживал посетителей[2]. Вслед за ним кофейни в Вене начали открывать другие предприниматели, а сам Кульчицкий возглавил венский цех продавцов кофе. Портрет Кульчицкого долгое время висел на главенствующем месте в здании, где венские хозяева кофеен собирались для решения своих цеховых проблем. Кроме того, на специальном штандарте венских кофейщиков была изображена сцена предоставления императором Леопольдом I организатору «кофейного движения» привилегии — лицензии на открытие первой кофейни[3]. В то же время современные историки считают что первую кофейню в Вене и в целом в Европе открыл в 1685 году армянин Ованес Аствацатур (известный в Европе как Йоханес Диодато)[4][5][6][7][8][9][10][11][12][13][14][15][16][17][18][19][20][21][22].

Ю. Кульчицкий умер от туберкулеза в Вене 20 февраля 1694 в возрасте 54 лет.

Семья[править | править вики-текст]

Состоял в браке с Леопольдиной Мейер (по другим данным — Марией Уршулей), являвшейся, видимо, австрийкой по происхождению.

Память[править | править вики-текст]

  • В 1862 имя Ю.Кульчицкого присвоено одной из улиц Вены;
  • В 1885 в Вене установлен памятник Ю.Кульчицкому на углу Favoritenstrasse и Kolschitzkygasse;
  • В честь Ю.Кульчицкого Почта Польши в серии «Польские следы в Европе» выпустила специальный блок[23].

Примечания[править | править вики-текст]

  1. Юрий-Франц Кульчицкий: кто он, человек, научивший европейцев пить кофе? | Биографии | ШколаЖизни.ру
  2. Юрий-Франц Кульчицкий: кто он, человек, научивший европейцев пить кофе?
  3. КОФЕ ПО-ТУРЕЦКИ, ПО-ВЕНСКИ ИЛИ ПО-УКРАИНСКИ?
  4. Peter Noever, Global Lab, Distributed Art Pub Incorporated, 2009, стр. 9

    На самом деле первая венская кафейня была открыта в 1685 году армянином по имени Йоханнес Диодато

  5. Éva R. Bajkay, Zeit des Aufbruchs: Budapest und Wien zwischen Historismus und Avantgarde : eine Ausstellung des Kunsthistorischen Museums Wien in Zusammenarbeit mit dem Collegium Hungaricum, Kunsthistorisches Museum, 2003, стр. 226

    Владельцом первой венской кафейни был — не учитывая легенду о Кольчицком — армянин Йоханес Диодато

  6. Paul Hofmann, The Viennese: Splendor, Twilight, and Exile, Doubleday, 1989, стр. 62
  7. Lillian Schacherl, Vienna, Prestel, 1993, стр. 20
  8. Ina Baghdiantz McCabe, Orientalism in Early Modern France: Eurasian Trade, Exoticism, and the Ancien Régime, Berg, 2008, стр. 195—196
  9. Harold B. Segel, The Vienna Coffeehouse Wits, 1890-1938, Purdue University Press, 1993, стр. 8
  10. Johannes Ebert, Knut Görich, Die große Chronik Weltgeschichte: Absolutismus, Aufklärung und Revolution : 1648 - 1793, Wissenmedia Verlag, 2008, стр. 103

    В качестве благодарности за разведку во время османской осады Вены армянин Йоханес Диодато получил императорскую привилегию "продавать этот восточный напиток на протяжении 20 лет". Это стало часом рождения венской кoфейни.

  11. Mark Pendergrast, Uncommon Grounds: The History of Coffee and How It Transformed Our World, Basic Books, 2010, стр. 10
  12. Mădălina Diaconu, Sensorisches Labor Wien: urbane Haptik- und Geruchsforschung, LIT Verlag Münster, 2011, стр. 180

    Впервые историк культуры и востоковед Карл Тепи в 1980 году в своем труде Введение кофе в Вену показал, что "представляемое как исторический факт утверждение, якобы Кульчицкий внедрил захваченные в турецких лагерях кофе в Вену, не только не находит подтверждение в источниках, но он [Кульчицкий] вообще не имеет отношения к венской кофейне". Напротив, некий Йоханес Диодато получил от имераторского двора первую, исключительную привилегию приготовления и продажи кофе в Вене. Йоханес Диодато был армянином и его настоящее имя было Ованес Аствацатур.

  13. Brigitte Beier, Neue Chronik der Weltgeschichte, Wissenmedia Verlag, 2007, стр. 425
  14. Peter Csendes, Ferdinand Opll, Karl Vocelka, Wien: Die frühneuzeitliche Residenz (16. bis 18. Jahrhundert), Böhlau Verlag Wien, 2003, стр. 442
  15. Hans Jürgen Teuteberg, Die Revolution am Esstisch: neue Studien zur Nahrungskultur im 19.-20. Jahrhundert, Franz Steiner Verlag, 2004, стр. 180
  16. Ursula M. Becker, Kaffee-Konzentration: zur Entwicklung und Organisation des hanseatischen Kaffehandels, Franz Steiner Verlag, 2002, стр. 37
  17. Los cafés nacieron en Viena, Revist de la Universidad Autonoma de Yucatan, № 247-248, 2008—2009
  18. Prof. Dr. Armin Reller, Dr. Jens Soentgen Kaffee – Die Biographie eines weltwirtschaftlichen Stoffes, Universität Augsburg, 2006
  19. Andrea Hrušková, Kaffeehauskultur in Wien – im Wandel, Masaryk University, 2006
  20. Dr. Ramazan Yildiz, Avusturya’daki Ermeni Diasporas, Ermeni Arastirmalari № 33—34, 2009
  21. Fritz Maritsch, Alfred Uhl Kaffee und Tee, in: Scheerer, Sebeastian; Vogt, Irmgard; Hess, Henner: Drogen und Drogenpolitik. Campus, Frankfurt/New York, 1989
  22. Peter Diem (нем.)русск. Die Symbole Österreichs, Вена, 1995
  23. Poczta Polska, Nr kat. 4309, data wyd.: 16.11.2009.