Маркизский язык

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Маркизский
Самоназвание ‘E‘o ‘Kenata (северный), ‘E‘o ‘Enana (южный)
Страны Французская Полинезия
Регионы Маркизские острова
Общее число говорящих 11 тыс.
Классификация
Категория Языки Океании

Австронезийская семья

Малайско-полинезийская надветвь
Восточно-малайско-полинезийская зона
Океанийская подзона
Полинезийская подгруппа
Восточно-Полинезийская субподгруппа
Письменность латиница
Языковые коды
ISO 639-1
ISO 639-2 map
ISO 639-3

mrw — северный маркизский

mqm — южный маркизский
WALS mrq
ELCat 2607
Glottolog marq1246

Маркизский язык (маркизские языки) (’Eo ’Enana, ‘E‘o ‘Kenata) — полинезийский язык, а точнее группа полинезийских диалектов. Единственный из языков архипелагов Французской Полинезии, не вытесненный таитянским. Входит в маркизский кластер восточно-полинезийских языков, включающий также гавайский и мангареванский. Маркизский, в отличие от, например, тубайского используется жителями своего архипелага и в повседневной жизни (вместо таитянского). Вурм и Хаттори (1981) перечисляют северный и южный диалекты как отдельные языки.

Генеалогическая и ареальная информация[править | править код]

Маркизский язык как совокупность восточно-центральных диалектов маркизской группы подразделяется на северный диалект (3400 говорящих) и на южный (2100 говорящих) по географическому принципу. На северном диалекте говорят на островах Нуку-Хива, Уа-Пу, Уа-Хука, а на южном диалекте — на островах Тахуата, Фату-Хива, Хива-Оа. Также северный маркизский имеет диалекты нуку-хива, уа-пу, уа-хука, хатуту, а южный маркизский — тахуата, фату-хива, хива-оа. Родной маркизский язык принадлежит к восточноокеанской ветви к группе австронезийской языковой семьи.

Социолингвистическая информация[править | править код]

Число носителей маркизского языка составляет 5500. Так как официальным языком маркизских островов является французский, маркизсцы всё чаще склоняются к его использованию дома. Данное обстоятельство способствует неизбежному исчезновению маркизского языка.

Типологическая характеристика[править | править код]

Тип выражения грамматических значений

Маркизский язык является аналитическим.

te maakau nei
DEF think PS
думать
te maakau nei au i tuu kui
DEF think PS about STATAG my mother
Я думаю о своей матери

Характер границы между морфемами

Маркизский язык следует отнести к изолирующим языкам, т. к. соотношение количества морфем к слову стремится к единице. Слова состоят из одного корня.

u hanau
IN born
был рождён
u hanau au I Hakehatau
IN born I STATAG Hakehatau
Я родился в Хакехатау

u hanau au I Hakehatau (Я родился в Хакехатау)

Локус маркирования

В посессивной именной группе - зависимостное маркирование.

Úa tihe mai te vahana a tenei gə= vehine
PRF arrive hither DEF husband of this PL woman
Муж этих жён приехал.
Úa tau ma ùka o te haè
PRF land path top of DEF house
(Он) приземлился на крышу дома.

В предикации вершинное маркирование.

…ùa ìò  i    -a Tainaivao è  tama na Pekapeka…
PFV taken STATAG PS Tainaivao INDEF son of (belong to) Pekapeka
(она) была похищена Тайнайвао, сыном Пекапеки
À too tēnei vaka no koe
IMP take this canoe for 2Sg
Возьми это каноэ себе.

Тип ролевой кодировки[править | править код]

В маркизском языке аккузативно-номинативная ролевая кодировка.

Клауза с одноместным глаголом:

“Te pe 'autina au 'ia ia. ”
Я сказал ей.

Клауза с одноместным глаголом с пациенсом:

“Te 'itetina ohua ha'atepei'u, 'u koakoa ihua 'enata.”
Когда предводительница увидела его, она пришла в восторг от этого человека.

Клауза с двухместным глаголом:

“ 'Ohia u peipei te kai, 'u pe 'au.
Когда еда была готова, он сказал кайои: "Иди и ешь свою еду".

Порядок слов

Для маркизского языка характерен порядок слов типа VSO (verb-subject-object):

A nonoho ai hua mau enana nel
IN live APH that DU person now
Эти два человека просто жили вместе.
Mea meital à haa-mate i a Kae
thing good IN CAUS-die DO PS Kae
(Было бы) хорошо, если бы (кто-нибудь) убил Каэ.

Фонология[править | править код]

В маркизском языке 10 согласных и 5 гласных.

Маркизские языки обладают интересной особенностью, почти повсеместной заменой /r/ или /l / на /ʔ/ (гортанная остановка).

Фонология маркизских языков отличается редкостью согласных и относительным изобилием гласных.

Из этих согласных /ŋ/ встречается только в восточном Нуку-Хива, а /f/ только в южных маркизских диалектах. В письменной форме фонема /ŋ/ встречается как <n(g)>, а /ʔ/ пишется '.

Фонема /h/ представлена буквой <h>; но фонетически реализуется как [h], [x] или [s], это зависти от следующей гласной.

Губной Альвеолярный Велярный Гортанный
Взрывной p t k ʔ
Фрикативный f v h
Носовой m n ŋ
Жидкий r
Ряд

Подъём

Передний ряд Средний ряд Задний ряд
Длинный Краткий Длинный Краткий Длинный Краткий
Высокий i: i u: u
Средний e: e o: o
Низкий a: a

Морфосинтаксис[править | править код]

Словосочетания с существительными и глаголами[править | править код]

Глагольные частицы ставятся перед глаголом, который они изменяют.

Глагольные частицы Пример Пример в предложении
Прошедшее время i i ui (спросил) te mehai i iu (спросил юноша)
Настоящее время te...nei te maakau nei (мыслить) te maakau nei au i tuu kui (я думаю о своей матери)
Совершенный вид u/ua u hanau (родился) u hanau au i Hakehatau (я родился в Хакехатау)
Несовершенный вид e e hee (собирается) e hee koe i hea (куда ты идёшь?)
Начинательный atahi a atahi a kai (затем они едят) iu pao taia, atahi a kai (...когда доешь это, тогда они едят)
Императив a a hee! (вперёд!) a hee io te tante (идите к врачу)

Именная фраза на маркизском - это любая фраза, начинающаяся либо с падежного знака, либо с определителя. Падежные знаки или предлоги всегда предшествуют определителям, которые, в свою очередь, предшествуют числительным знакам. Как таковые, все они предшествуют существительному, которое они изменяют. Именные маркеры фраз

Артикли Указательные Другое
определенное единственное число те/t- этот tenei определенный титахи
неопределенный e/he это tena Другое тахипито
двойной /малочисленный определенный na это чай
анафорический хуа
Обозначения номинальных чисел Числовые маркеры
двойной mou
двойной /малочисленный mau
множественное число tau

Существует 11 личных местоимений, которые различаются по единственному, двойственному и множественному числу. Кроме этого, есть два других личных местоимения, которые различают обладание. Местоимения

Местоимение Единственное число Двойной /малочисленный Множественное число Владение
1.ps au/-'u tu'u
1.включительно taua tatou
1.эксклюзивный maua mataou
2.ps koe ko'ua kotou to (англ.)
3.ps ia 'aua 'atou

Алфавит и графические особенности[править | править код]

A E F H I K M N O P R ST U V '

a e f h i k m n o p r s t u v '

Список сокращений[править | править код]

PL - plural (множественное число)

SG - singular (единственное число)

IMP - imperative (повелительное наклонение)

PRF - perfect

DEF - determinant (определитель)

Список использованной литературы[править | править код]

  1. Viktor Krupa, Institute of Oriental Studies,Slovak Academy of Sciences, - Complex sentence including a temporal clause problems of marquesan syntax (2008)
  2. Grammaire et dictionnaire de la langue des Iles Marquises - Marquisien - Français (Париж, Institut d'Ethnologie, 1931 r.) (Ha французском)

Ссылки[править | править код]