Повелитель мух (фильм, 1963)

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск
Повелитель мух
Lord Of The Flies
Lord of theFlies1963.jpg
Жанр

приключенческий фильм, драма, триллер

Режиссёр

Питер Брук

Продюсер

Льюис М. Аллен
Джеральд Фейл
Аль Хайн

Автор
сценария

Питер Брук

В главных
ролях

Джеймс Обри
Том Чапин
Хью Эдвардс
Роджер Элвин
Том Гаман
Роджер Аллен
Кент Флетчер
Николас Хэммонд

Оператор

Том Холлиман

Композитор

Рэймонд Леппард

Кинокомпания

Two Arts Ltd.

Длительность

91 мин.

Бюджет

250 000 $

Страна

ВеликобританияFlag of the United Kingdom.svg Великобритания

Язык

английский

Год

1961

IMDb

ID 0057261

«Повелитель мух» (англ. Lord Of The Flies, 1963) — кинофильм. Экранизация одноименного романа Уильяма Голдинга. Фильм был снят в 1961, однако выпустили его только в 1963.

Подбор актёров[править | править вики-текст]

Выбирая состав актёров, Питер Брук отсмотрел более чем 3000 мальчиков. Родителям выбранных детей предварительно были разосланы специальные копии романа, из которых были удалены некоторые эпизоды. 11-летний Хью Эдвардс получил роль Хрюши, написав режиссёру письмо, в котором режиссёр прочитал: «Милостивый государь, я толстый и ношу очки». Этот мальчик учился в школе в Кемберли, поэтому сцена, где Хрюша рассказывает историю Кемберли, вероятнее всего не была заранее подготовлена и являлась импровизацией (так как в книге она отсутствует).

Производство[править | править вики-текст]

Съёмки начались 17 апреля 1961 года на острове Вьекес, в то время как за два дня до этого разразилась Операция в заливе Свиней. Это частично сказалось на съёмках, так как раненые были эвакуированы в госпиталь ВМС США на Вьекес. Завершились съёмки в августе того же года.

Большая часть задействованных в съёмках мальчиков не читала книгу и на начальном этапе съемочного периода Питер Брук в значительной степени обходился без сценария, поощряя в своих юных актёрах способности к импровизации. Тем не менее, большая часть диалогов в фильме почти дословно взяты из книги. Поскольку съёмки велись на настоящих тропических пляжах, то из-за шума прибрежных волн ни один из диалогов мальчиков невозможно было записать вживую при съёмке, поэтому в конце каждого дня мальчиков отводили в тихое место, где отдельно записывали их реплики из отснятых за день сцен. Единственная сцена, которая ни разу не была переозвучена, это та, где Хрюша рассказывает историю Кемберли.

Организация BBFC дала фильму рейтинг «X», поэтому никто из снявшихся детей потом не присутствовал на премьере, хотя все они, будучи занятыми в фильме, были в разной степени знакомы со сценарием.

Сюжет[править | править вики-текст]

Группа английских школьников чудом спасается после авиакатастрофы. Они оказываются одни на пустынном острове. Помощи ждать неоткуда и приходится осваиваться в необычных условиях, вести себя по-взрослому. Один из ребят, Ральф, избирается лидером. Изначально устанавливаются общие правила: говорит тот, в чьих руках морская раковина; устанавливается дежурство по поддержанию сигнального огня… На острове обнаруживается дикая свинья, за которой начинается охота. Во время очередной вылазки над островом пролетает самолет, однако в порыве охотничьей страсти о костре забывают, он гаснет, и самолет не замечает ребят. Тем временем в лагере начинаются разногласия, что приводит к расколу. Часть ребят под началом Ральфа продолжают гнуть взрослую линию, вторая часть, «охотники», возглавляемые Джеком Меридью, игнорируют правила и уходят жить отдельно. Разыгравшееся детское воображение рисует на острове опасности. Ощущение незащищенности заставляет ребят из «взрослого лагеря» перейти к «охотникам». Одному из мальчиков, Саймону, не дает покоя загадка пещерного «чудовища», которого все боятся. Он устраивает собственное расследование и обнаруживает в пещере скончавшегося пилота. Саймон торопится сообщить эту весть остальным ребятам, занятым ритуальными танцами в честь убитой дикой свиньи. В темноте приняв Саймона за «чудовище», «охотники» совершают человеческое убийство. Следующей жертвой, уже вполне осознанно, становится полный парень «Хрюша». Ральф остается один, и начинается его травля. Развязка наступает в самый кульминационный момент, когда «охотники» практически настигают Ральфа — на остров высаживаются английские моряки, которые обнаруживают остров и самих мальчиков в ужасном состоянии…

Отличия от книги[править | править вики-текст]

Самым главным отличием от книги в фильме, как и в версии 1990 года, является полное отсутствие самого Повелителя Мух как такового. В романе автор называет этим именем голову убитой свиньи, насаженной охотниками Джека на кол после одной из удачных охот. Когда с ней сталкивается Саймон, который психически болен, голова начинает с ним разговаривать и подтверждает догадку Саймона, что «Зверь», которого они все так боятся, находится в самих детях. Название книги «Повелитель мух» является буквальным переводом с древнееврейского имени языческого бога — Бааль звув (בעל זבוב), чьё имя (Вельзевул) в христианстве стало ассоциироваться с дьяволом, который, собственно, и изображён в книге как настоящий «Зверь». В фильме сцена общения Саймона с головой полностью немая, и намёк на Повелителя Мух создаёт только оглушительное жужжание мух вокруг головы.

Раковина в фильме пропадает после смерти Хрюши, в книге она разбивается, когда мальчик падает в море. Разбивание раковины, которая давала тому, кто её держал, право высказываться, является своеобразным сигналом к тому, что отныне с цивилизованными правилами и демократией на острове покончено и Ральф больше не имеет никакой силы голоса.

Саймон в фильме выглядит бледнолицым блондином, в книге он смуглый брюнет. Такое описание дано Голдингом, чтобы олицетворить его подобно Иисусу Христу. В фильме, однако, внешность Саймона больше напоминает современное западное представление об облике Иисуса.

В фильме урезана финальная травля Ральфа, которая сводится к тому, что он мечется в дыму по лесу и наконец выбирается на берег. В книге Ральф, влекомый страхом, сам того не ведая, опускается до уровня дикарей и нападает с собственным копьём на двух мальчиков, нанося им серьёзные травмы.

В фильме вся финальная сцена с морским офицером сделана полностью немой. В книге Ральф рассказывает, что в результате их «игры» погибли два мальчика. Офицер упрекает детей в том, что подобного от английских мальчиков он не ожидал. Эта фраза отсылает к одной из ранних фраз романа, где дети утверждают, что смогут продержаться на острове до прибытия помощи, потому что они «англичане».

Актёры[править | править вики-текст]

  • Джеймс Обри — Ральф
  • Том Чапин — Джек Мэридью
  • Хью Эдвардс — Хрюша
  • Роджер Элвин — Роджер
  • Том Гаман — Саймон

Локация[править | править вики-текст]

Фильм был снят в Пуэрто-Рико в городе Агуадилья и на острове Вьекес, а также на горе Эль-Юнке на Кубе.

Версия фильма[править | править вики-текст]

В целом Питер Брук отснял съемочного материала на 60 часов, из которого, согласно редактору Джеральду Фейлу, был смонтирован фильм продолжительностью 4 часа. Спустя полтора года для Каннского кинофестиваля, который прошёл с 9 по 22 мая 1963 года, фильм был сокращён до 100 минут. Урезание потребовало переозвучки некоторых сцен. У Джеймса Обри, который играл Ральфа, к тому моменту уже начал меняться голос и при переозвучке его реплики были записаны в пониженном на треть октавы с помощью электроники режиме. Но тем не менее в фильме местами всё же можно заметить разницу в голосовом тембре Ральфа. А вот Том Чапин к тому моменту избавился от своего английского акцента, и все его реплики пришлось полностью переозвучить другому мальчику. Американские дистрибьюторы настаивали на том, чтобы сократить продолжительность фильма до 90 минут, и этим требованиям пришлось подчиниться. Были вырезаны один эпизод с огнем и несколько эпизодов, развивающих линию Ральфа.

Награды[править | править вики-текст]

В 1963 году на Каннском кинофестивале режиссёр Питер Брук был выдвинут на Золотую пальмовую ветвь.

См. также[править | править вики-текст]

Ссылки[править | править вики-текст]