Али, Моника

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Моника Али
англ. Monica Ali
Моника Али в 2009 году
Моника Али в 2009 году
Дата рождения 20 октября 1967(1967-10-20) (56 лет)
Место рождения Дакка, Восточный Пакистан
Гражданство  Великобритания
Образование
Род деятельности писательница
Язык произведений английский
monicaali.com
Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе

Моника Али (англ. Monica Ali, родилась 20 октября 1967 года) — британская писательница, родившаяся в Бангладеш. В 2003 году она была выбрана журналом Granta  (англ.) как одна из «Лучших молодых британских романистов» на основании её неопубликованной рукописи; её дебютный роман, Brick Lane, был опубликован позже в том же году. Он вошёл в шорт-лист Букеровской премии. Роман был экранизирован в одноимённом фильме 2007 года  (англ.). Моника также опубликовала ещё три романа.

Ранние годы и образование[править | править код]

Али родилась в Дакке, Восточный Пакистан (ныне Бангладеш) в 1967 году в семье бангладешца и матери-англичанки[1]. Её отец родом из округа Маймансингх[2]. Когда ей было три года, её семья переехала в Болтон, Англия[3]. Она пошла в Болтонскую школу  (англ.), а затем изучала философию, политику и экономику  (англ.) в колледже Уэдхэм в Оксфорде  (англ.).

Brick Lane[править | править код]

Brick Lane[en] — это улица в самом центре лондонской бангладешской общины. В одноимённом романе Али рассказывается о жизни Назнин, бангладешской женщины, которая переезжает в Лондон в возрасте 18 лет, чтобы выйти замуж за мужчину постарше, Чану. Они живут в Тауэр-Хамлетс. Сначала её английский состоял только из «извините» и «спасибо» («sorry» and «thank you»); роман исследует её жизнь и адаптацию в сообществе, а также характер Чану и их более крупное этническое сообщество. Дополнительная повествовательная цепочка охватывает переживания сестры Назнин, Хасины, с помощью её переписки[3].

Восприятие произведения[править | править код]

The Observer описал Чану как «одно из величайших чудес романа: вдвое старше неё, с лицом, похожим на лягушку, склонность цитировать Юма и безграничный обречённый оптимизм самосовершенствующегося наркомана, он одновременно раздражает но, по крайней мере, для читателя, чрезвычайно мил»[4]. Джеральдин Беделл[en] написала в The Observer, что «самый яркий образ брака — это её [Назнин] задача обрезать мозоли мужу, задача, которую она, кажется, должна выполнять с ужасающей регулярностью. [Её муж] напыщен и добр, полон планов, ни один из которых никогда не осуществится, а затем обиды на Невежественных Типов, которые не продвигают его или не понимают его цитаты из Шекспира или его Открытого университета, расу, этническую и классовую принадлежность»[5].

Роман был хорошо принят критиками в Великобритании и США и вошёл в шорт-лист Букеровской премии.

Однако роман вызвал споры в бангладешской общине Великобритании. Некоторые группы предполагали, что Али негативно изображала людей из области Силхет, поскольку они составляют большинство иммигрантов из Бангладеш, живущих в общине Брик-Лейн.

Экранизация[править | править код]

В 2007 году книга была экранизирована в одноимённом фильме  (англ.). Фильм с индийской актрисой Танништой Чаттерджи  (англ.) в главной роли распространялся как в Великобритании, так и за рубежом.

Когда в 2006 году шло производство фильма, часть бангладешского сообщества выступала против намерения Ruby Films снимать части романа в районе Брик-Лейн. Они сформировали «Кампанию против Брик-Лейн Моники Али».

Писательница и активистка Жермен Грир выразила поддержку кампании, написав в The Guardian:

Поскольку британцы мало знают и мало заботятся о бангладешских людях в их среде, их первое появление в качестве персонажей в английском романе имело силу определяющей карикатуры… Некоторые из силхети из Брик-лейн не узнали себя. Бенгальские мусульмане умны перед исламским предрассудком, что они нерелигиозны и беспорядочны, нечистые среди чистых, и вот протобенгальский писатель с мусульманским именем изображает их как всё это и многое другое.

[6]

Грир раскритиковала «отсутствие подлинности» Моники Али, поскольку она никогда не проводила много времени в сообществе Brick Lane и больше не говорила бегло на бенгальском языке. Писатель Салман Рушди раскритиковал Грир за участие, заявив, что её заявления были «филистерскими, ханжескими и постыдными, но… не неожиданными».

Взгляды[править | править код]

Али выступила против попытки британского правительства ввести в действие Закон о расовой и религиозной ненависти 2006 года  (англ.). Она рассказала об этом в своей статье для сборника эссе «Свобода выражения без обид», опубликованного Penguin в 2005 году.

Али является противницей политического развития «индустрии обидных чувств», системы законов и правовой практики в Южной Азии, в основном в Индии, которая позволяет религиозным группам и организациям чувствовать «обиду» из-за некоторых текстов или произведений искусства, с последующим их запрещением. Али придумала термин «рынок возмущения», описывающий коммерциализацию этих практик[7].

Кампания Marks & Spencer[править | править код]

В 2013 году Али была объявлена одной из нескольких новых моделей кампании Marks & Spencer «Женственность». Кампания с подзаголовком «Ведущие дамы Великобритании» показала, что Али появилась вместе с британскими женщинами из разных сфер, включая поп-певицу Элли Голдинг, боксёра, дважды завоевавшую олимпийские золотые медали — Николу Адамс и актрису Хелен Миррен[8].

Личная жизнь[править | править код]

Али живёт в Южном Лондоне  (англ.)[1] со своим мужем Саймоном Торрансом, консультантом по вопросам управления. У них двое детей.

Книги[править | править код]

См. также[править | править код]

Примечания[править | править код]

  1. 1 2 "Interview: Monica Ali, author". The Scotsman. 2011-04-08. Архивировано из оригинала 24 сентября 2015. Дата обращения: 15 марта 2021.
  2. Gupta, Suman. The Cultures of Economic Migration / Suman Gupta, Tope Omoniyi. — Ashgate Publishing, 2007. — P. 33. — ISBN 978-0-8122-4146-4.
  3. 1 2 «Monica Ali — Biography» Архивная копия от 6 августа 2018 на Wayback Machine, Literature, British Council.
  4. Lane, Harriet (2003-06-01). "Ali's in Wonderland". The Observer. Архивировано из оригинала 11 октября 2008. Дата обращения: 31 мая 2005. {{cite news}}: Указан более чем один параметр |accessdate= and |access-date= (справка)
  5. Bedell, Geraldine (2003-06-15). "Full of East End promise". The Observer. Архивировано из оригинала 26 января 2008. Дата обращения: 31 мая 2005. {{cite news}}: Указан более чем один параметр |accessdate= and |access-date= (справка)
  6. Lewis, Paul (2006-07-29). "'You sanctimonious philistine' – Rushdie v Greer, the sequel". The Guardian. Архивировано из оригинала 17 февраля 2008. Дата обращения: 29 июля 2006. {{cite news}}: Указан более чем один параметр |accessdate= and |access-date= (справка)
  7. Padmanabhan, Mukund (2012-02-09). "The Republic of Hurt Sentiments". The Hindu. Архивировано из оригинала 21 декабря 2016. Дата обращения: 24 июля 2016. {{cite news}}: Указан более чем один параметр |accessdate= and |access-date= (справка)
  8. "Marks & Spencer's new ad: what does it mean?". The Guardian. 2016-10-06. Архивировано из оригинала 7 ноября 2016. Дата обращения: 15 марта 2021.

Литература[править | править код]

Ссылки[править | править код]