Баварский географ

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
(перенаправлено с «Баварский Географ»)
Перейти к: навигация, поиск
Карта расширения Франкской империи.

«Баварский географ» (или Восточнофранкская таблица племён) — список народов и племён, преимущественно славянского происхождения, населявших в IX веке области восточнее Франкского государства.

Документ на двух листах был обнаружен в 1722 году в Баварской государственной библиотеке (Мюнхен), где и хранится в настоящее время. Это приписка в конце рукописи, содержащей трактат о геометрии Боэция. Баварский герцог приобрёл его в 1571 году вместе с архивом антиквара Германа Шеделя (1410-85). В научный оборот его ввёл французский посол в Мюнхене граф Луи Габриэль дю Бюа-Нансе, опубликовавший в середине XVIII века перевод памятника на французский язык. Название «Баварский географ», по месту находки, дал документу польский писатель и учёный Ян Потоцкий в 1796 году.[1] В российской историографии термин «Баварский географ» был впервые использован Н. М. Карамзиным (по переводу дю Бюа).

Историческое значение списка состоит в том, что он даёт некоторое представление о местонахождении европейских народов или самом их существовании в первой половине IX века.

Дата составления списка[править | править вики-текст]

Упоминание в списке о том, что Швеция осеменена словом Христовым (Sueui non sunt nati, sed seminati) означает, что он составлен не ранее 829 года, когда св. Ансгар создал в Швеции первую христианскую общину при дворе короля Бьёрна из Хоги.[2][3]

Около 850 года, список был включён в состав более обширной рукописи, принадлежавшей монастырю Рейхенау на Боденском озере.

Следовательно, «Баварский географ» написан между 829 и 850 годами.[4]

Список[править | править вики-текст]

Список составлен на латинском языке и называется «Descriptio civitatum et regionum ad septentrionalem plagam Danubii», что означает «Описание общин и областей к северу от Дуная». Заглавие относится к первой части списка, где перечисляются славянские племена IX века на восточной границе Франкской империи; как правило, все эти названия надёжно идентифицируются. Во второй части списка перечисляются племена за пределами восточных соседей франков, и здесь отождествление большинства названий представляет серьёзные трудности.

Первая часть названий «Баварского географа» следует с севера на юг, от Любецкого лимана к Дунаю. Племена приведены здесь в двух параллельных рядах:[5]

Nortabrezi Vuilci
Linaa Smeldingon
Bethenici Hehfeldi
Morizani Talaminzi
Surbi Marharii
Beheimare

К этому перечислению присоединяются ещё три названия: Osterabtrezi, Miloxi, Phesnuzi, которые, вероятно, также следуют в направлении Дуная (с запада на восток).

Латинский оригинал Русский перевод Комментарий
Descriptio ciuitatum et regionum ad septentrionalem plagam Danubii. Описание общин и областей к северу от Дуная. Не следует переводить regio словом «земля», которому в латыни соответствует terra.
Isti sunt, qui propinquiores resident finibus Danaorum, quos uocant Nortabtrezi, ubi regio, in qua sunt ciuitates LIII, per duces suos partitae. Неподалёку от датских[6] границ живут северные абодриты, в чьей стране есть 53 общины, поделённые между их вождями. Абодриты — немецкое название бодричей.[7]
Vuilci in qua ciuitates XCV et regiones IIII. Страна вильцев, в которой насчитывается 95 общин и четыре области.[8] «Лютичи — общее название для союза племён, живших между Одером, Балтийским морем и Эльбой. Сами они себя называли велетами, у франков и саксов назывались вильцами; Л. — более позднее название. Баварский географ IX в. насчитывает у Л. 95 общин и 4 области. <..> Общее собрание племён, составлявших союз Л., происходило в городе Радигоще (Ретре), где-то в нынешнем Мекленбург-Стрелицком вел. герцогстве.»[9]

Этноним «велеты» означает «поклонники Велесa».[10] В 983 г., племена велетов образовали федерацию, назвав её Союзом лютичей. Адам Бременский называет лютичей Leutici, омонимично нем. Leute («люди»).[11] На полабском языке, слово люди пишется как leuti или leude.[12] Поэтому лютич = людич[13] = прусск. lūdis («человек, домохозяин»[12]).

Люди или людины — все свободные члены славянского племени, не принадлежащие к административному или жреческому сословиям.[14][15]

Бодричей и велетов обычно соединяют в одну группу полабских славян, противопоставляя их с одной стороны поморянам, с другой стороны сербам‑лужичанам.[16]

Linaa est populus qui habet ciuitates VII. Глиняне есть народ, который имеет семь общин.
Prope illis resident quas uocant Bethenici, et Smeldingon, et Morizani, qui habent ciuitates XI. Рядом с ними живут бутинцы, смолинцы, и моричане, у которых есть 11 общин. Моричане — велетское[16] племя в окрестностях озера Мюриц/Мёриц в нынешней земле Мекленбург — Передняя Померания.[17]
Iuxta illos sunt qui uocantur Hehfeldi, qui habent civitates VIII. Рядом с ними живут гавеляне, у которых восемь общин.[18]
Iuxta illos est regio, quae uocatur Surbi, in qua regione plures sunt quae habent ciuitates L. Рядом с ними находится страна сорбов, состоящая из несколько областей, в которых есть 50 общин.
Iuxta illos sunt quos uocantur Talaminzi, qui habent civitates XIIII. Рядом с ними живут далеминцы, у которых есть 14 общин.
Beheimare in qua sunt civitates XV. Богемия,[19] в которой есть 15 общин.
Marharii habent ciuitates XI. У моравов[8] есть 11 общин. Жители Верхней Моравии (см. комментарий к Merehanos ниже).[6] От нем. Mährerморав»).
Uulgarii regio est inmensa et populus multus habens ciuitates V, eo quod multitudo magna ex eis sit et non sit eis opus ciuitates habere. Страна болгар огромна и имеет многочисленное население но лишь пять городов, потому что большинство живёт вне городов и не нуждается в них. Под влиянием лат. uulgaris («простонародный»).[20]
Est populus quem uocant Merehanos, ipsi habent ciuitates XXX. Есть народ, который зовётся мереханами и имеет 30 общин. Жители Нижней Моравии,[6] также известной как Нитранская область, главным городом которой была Нитра на реке Нитра.[21] Во время составления баварского списка, в Нитранской области находилось Нитранское княжество — один из уделов Великоморавского государства. Одним из латинских слов, использовавшихся для обозначения моравов, было Marahenses.
Iste sunt regiones quae terminant in finibus nostris. Это области, которые граничат с нашими землями.
Isti sunt qui iuxta istorum fines resident. А это те, что находятся рядом с их пределами.
Osterabtrezi, in qua ciuitates plusquam C sunt. Страна восточных абодритов, в которой есть более 100 общин. Абодриты Браничевского округа Сербии.[22]
Miloxi, in qua ciuitates LXVII. Страна мильковцев, в которой есть 67 общин. Мильковцы (Milci, Milcovci) также известны как мильчане болгаро-славянские.[6] Жили по берегам реки Мильков (приток реки Путны в Румынии, течёт около Фокшан; отделяет Молдавию от Валахии).[23]
Phesnuzi habent ciuitates LXX.
Thadesi plusquam CC urbes habent.
Glopeani, in qua ciuitates CCCC aut eo amplius.
Zuireani habent ciuitates CCCXXV. Северяне имеют 325 общин. Попытка Шафарика связать Zuireani c озером Свирь[6] вступает в противоречие с числом общин.
Busani habent ciuitates CCXXXI. Бужане имеют 231 общину.
Sittici regio inmensa populis et urbibus munitissimis.
Stadici in qua ciuitates DXVI populusque infinitus.
Sebbirozi habent ciuitates XC.
Vnlizi, populus multus, ciuitates CCCXVIII. Уличи, многочисленный народ, 318 общин.
Neriuani habent ciuitates LXXVIII. Наревяне имеют 78 общин. Жители берегов реки Нарев.[22]
Attorozi habent CXLVIII, populus ferocissimus.
Eptaradici habent ciuitates CCLXIII.
Vuillerozi habent ciuitates CLXXX.
Zabrozi habent ciuitates CCXII. Заборяки, 212 общин. От кашубск. zabòrôcë, zoborôcë, польск. zaboracy, zaboraki.[24]
Znetalici habent ciuitates LXXIIlI.
Aturezani habent ciuitates CIIII.
Chozirozi habent ciuitates CCL.
Lendizi habent ciuitates XCVIII.
Thafnezi habent ciuitates CCLVII.
Zeriuani quod tantum est regnum ut ex eo cunctae gentes Sclauorum exortae sint et originem sicut affirmant ducant. Сербияне,[6] страна которых столь велика, что её полагают прародиной всех славянских племён.[8]
Prissani ciuitates LXX. Пыжичане, 70 общин. Поморяне г. Пыжице и окрестностей (польск. Pyrzyczanie).[25]
Velunzani ciuitates LXX. Волинчане, 70 общин.[6] Велеты о. Волин.[26]
Bruzi plus est undique quam de Enisa ad Rhenum. Пруссов больше всего между Нейсе и Рином. «Die Preußisch-Lettischen Volkstamm im jetzigen Ostpreußen und Littauen bis über die Düna heißt 890 Bruzi, 995 Bruzze, seit 1000 Pruzzi …»[27]
Vuizunbeire.
Cazari ciuitates C. Хазары, 100 общин. На фото оригинала чётко видно слово Cazari, а не Caziri.
Ruzzi. Руяне. Руяне (нем. Rujanen, польск. Rujanie, полабск. Rani) — велеты о. Рюген[16] (лат. Rugia, Ruzia[28][29]). Средневековые авторы часто путали руян с русскими.[30]
Forsderen liudi. Форстские люди.[31] Форст находится неподалёку от Зорау (см. комментарий к Serauici ниже).
Fresiti. Жители Врицена.[28] Вариант латинизированного названия жителей местности Wriezen — Vriziti.
Serauici. Соравичи.[32] Жители Зорау (речка Saar/Sorawa).[28][33]
Lucolane. Луколяне. Жители Лукау (нем. Luckau, н.-луж. Łukow) в Нижней Лужице.[28]
Vngare. Унгаре. Жители района речки Ункер, впадающей в речку Заар (см. комментарий к Serauici выше).[34][28] Vngare не могут быть венграми — о существовании венгров франки впервые узнали в 862 г.[35]
Vuislane. Висляне.
Sleenzane ciuitates XV. Шленжане, 15 общин.
Lunsizi ciuitates XXX. Лужичи, 30 общин.[6] «Ср. у того же Титмара Luzici (варианты: Lusizi, Lusici, Luziti) = „лужичи“ (лужичане), Liutici (варианты: Liuticii, Liuzici) = „лютичи“ [может быть, лучше „людичи“? в значении „люди вообще“; название весьма подходящее, если учесть, что Liutici было общим обозначением союза независимых славянских племен между Хавелем, Одрой и Балтийским морем, а также на островах Рюген, Узедом и Волин (впрочем, первоначально они называли себя велетами); ср. русское „люд“, „люди“, польское lud, сорбское (лужицкое) hliud с тем же значением; переход d в t мог произойти уже при переходе слова в латинский язык].»[13]
Dadosesani ciuitates XX.
Milzane ciuitates XXX. Мильчане, 30 общин.
Besunzane ciuitates II. Бежунчане, две общины.
Verizane ciuitates X.
Fraganeo ciuitates XL. Пражане, 40 общин. Во время написания «Баварского географа» города Праги ещё не было:[36]
  • Пражский замок был основан в 880 г.[37]
  • В исторических источниках, название Прага впервые упоминается в 928 г.[38]

Но берега порожистого участка Влтавы в районе современной Праги были населены задолго до постройки Пражского замка.[39] Обитатели этой местности были известны как «пражане» (чеш. Pražané),— от чешского слова práh, что означает «порог»:[40]
… und Fraganeo, die er irrthümlich für Pragane = Prager hält: civitates XL.[41]

Lupiglaa ciuitates XXX.
Opolini ciuitates XX. Ополяне, 20 общин.[6]
Golensizi ciuitates V. Голеншичи, пять общин. Голеншичи — славянское племя в районе Олавы.[42]
Sueui non sunt nati, sed seminati. Шведы ещё не рождены, но уже зачаты. Автор баварского списка ошибочно использует слово Sueui («швабы»[43]) для обозначения шведов. В средневековой литературе, швабов (Suavi, Suevi, Sueui, Suebi, Suabi[44]) и шведов (Suiones, Sueci) путали довольно часто. Например, Этельвард называет шведов Sweui,[45] а у Адама Бременского и в некоторых других источниках они именуются как Suevi.[46]
Св. отец Ансгар исполнил своё отцовское предназначение, осеменив Швецию словом Христовым (ср. семинария) в 829 году, незадолго до составления «Баварского географа». Но доминирующей религией Швеции христианство стало лишь к середине XI в. Этим и объясняется примечание Sueui non sunt nati, sed seminati («Шведы ещё не рождены, но уже зачаты»). Фраза имеет юмористический характер, поскольку в контексте соседства слов nati и seminati, последнее можно перевести как «полурождены», что вызывает образ ребёнка, наполовину вышедшего из родового канала.

Речь идёт именно о шведах, а не о свевах, так как ещё в 561 г. свевский король Теодомир, или Ариамир, перешёл из арианства в католичество. В VII в. в Швабии уже функционирует множество монастырей и учреждаются епископства.[47]

Beire non dicuntur Bauarii, sed Boiarii, a Boia fluvio. Байры[48] именуются не Bauarii а Boiarii, от реки Бойя. Баварский аноним протестует против трансформации старого латинского названия Баварии — Boiaria — в новомодное Bauaria. До миграции в Баварию, главным местожительством бойев была Богемия[49] (Boiheim или Böheim, «родина бойев»), куда они пришли из Бельгии.[50] Население Бельгии состоит из кельтов (валлонов) и германцев (фламандцев). Фламандцы составляют одну лингвистическую группу с нидерландцами и даже могут считаться представителями нидерландского племени в пределах Бельгии.[51] Одним из трёх основных диалектов нидерландского языка является саксонский.[52] Ломбардец Павел Диакон (в миру Paul Warnefried) свидетельствует, что бойи (die Boier) говорили на том же диалекте (Mundsprache) что саксы и ломбардцы.[53] Следовательно, Boier соответствует нидерландскому Boer («крестьянин, бур») и немецкому Bauer. Это объясняет трансформацию Boiaria в Bauaria.

Примечания[править | править вики-текст]

  1. J. Potocki. Fragments historiques et geographiques sur la Scythie, Sarmatie, et les Slaves. Brunsvic, 1796.
  2. Koch, Christopher W. The Revolutions of Europe Whiltaker and Co, 1839, p. 241
  3. Sprague, Martina. Sweden: An Illustrated History Hippocrene Books, 2005, p. 50
  4. Херрман, И. Анализ данных Баварского Географа с точки зрения немца «История рукописного сборника, хранящегося ныне в Мюнхенской государственной библиотеке, выяснена не полностью. Тем не менее можно, вероятно, считать установленным, что листы 149 и 150, которые содержат „Descriptio“, около 850 г. были включены в состав более обширной рукописи, принадлежавшей монастырю Рейхенау на Бодензее. Следовательно, „Descriptio“ возникло до 850 г.»
  5. Rozpravy Československé akademie věd: Řada společenských věd v. 66, Academia, 1956, s. 61
  6. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Schafarik, Paul Joseph. Slawische Alterthümer Wilhelm Engelmann, 1844, s. 673, 675
  7. Бодричи Энциклопедический словарь Ф. А. Брокгауза и И. А. Ефрона, С.-Пб., Брокгауз-Ефрон, 1890—1907
  8. 1 2 3 Czok, Karl. Geschichte Sachsens Hermann Böhlaus Nachfolger, 1989, s. 327
  9. Лютичи Энциклопедический словарь Ф. А. Брокгауза и И. А. Ефрона, С.-Пб., Брокгауз-Ефрон, 1890—1907
  10. Märkische Forschungen Bd. 3, Berlin, 1847, s. 274. «der Walzen oder Wilzen, die Weletaben, die Weleß- oder Woloß-Anbeter»
  11. Lelewel, Joachim. Polska wieków średnich Nakł. J. K. Żupańskiego, 1855, s. 471
  12. 1 2 Преображенский, А. Этимологический словарь русского языка. т. 1, Москва, 1910-14, стр. 493-94
  13. 1 2 Кудрявцев, О. В. Исследования по истории балкано-дунайских областей в период Римской империи и статьи по общим проблемам древней истории Изд-во Академии наук СССР, 1957, стр. 131
  14. Гуревич, Я. Г.; Павлович, Б А.; Гуревич, Я. Я.; Вознесенский, С. В. Историческая хрестоматія по русской исторіи т. 1, тип. М. Меркушева, 1904, стр. 173, 177, 293
  15. Сахаров А. Н. (ред.). История России с древнейших времен до наших дней т. 1, Prospekt.org, 2010, стр. 41
  16. 1 2 3 Флоринский, Т. Д. Славянское племя Киев, 1907, стр. 6
  17. Zeuss, Johann Caspar. Die Deutschen und die Nachbarstämme München, 1837, s. 652
  18. Zeuss, Johann Caspar. Die Deutschen und die Nachbarstämme München, 1837, s. 651
  19. Vukcevich, Ivo. Rex germanorum, populos sclavorum University Center Press, 2001, p. 354
  20. Skeat, Walter W. Concise Dictionary of English Etymology Wordsworth Editions, 1993, p. 550
  21. Санчук, Г. Э.; Пулíк, Йосеф. Великая Моравия, ее историческое и культурное значение Наука, 1985, с. 97. «Нитранская область была обозначена В. Лациусом как Nieder Mähren — „Нижняя Моравия“.»
  22. 1 2 Bryce, James. The World’s History: South-eastern and Eastern Europe William Heinemann, 1907, p. 435
  23. Мильчане Энциклопедический словарь Ф. А. Брокгауза и И. А. Ефрона, С.-Пб., Брокгауз-Ефрон, 1890—1907
  24. Kaszuby (польск.). — Język. Literatura. Архивировано из первоисточника 18 октября 2012.
  25. Eggert, Oskar. Geschichte Pommerns Bd. 1, Pommersche Landsmannschaft, 1974, s. 23
  26. Beltz, Robert. Der Schatzfund von Quilitz Salzwasser, 2014, s. 38. «Adam nennt die Oder den Grenzfluß von Wilzen (= Liutizen) und Pommern. Wollin aber war Liutizenland.»
  27. Baltische Studien Stettin, 1872, p. 2
  28. 1 2 3 4 5 Miscellanea Cracoviensia nova Typis Academicis, 1829, p. 5
  29. Slavia occidentalis v. 25, Wydawnictwo poznańskiego towarzystwa przyjaciół nauk, 1965, pp. 184-85
  30. Советская археология выпуск 1, изд-во «Наука», 1967, стр. 312
  31. Lelewel, Joachim. Polska wieków średnich t. 1, Nakł. J. K. Żupańskiego, 1855, s. 480
  32. Gundling, Nicolaus Hieronymus. Gründlicher Discours über Henrici de Cocceii Iuris publici prudentiam Frankfurt und Lepzig, 1735, s. 336. «Dux Thuringiæ ist limitis Soravici præfectus genennet worden.»
  33. Neues geographisches Zeitungslexicon Augsburg, 1790, s. 415
  34. Narody na ziemiach słowiańskich przed powstaniem Polski Państwowe Wydawn. Naukowe, 1972, p. 717
  35. Franklin, Simon; Shepard, Jonathan. The Emergence of Rus: 750—1200 Routledge, 2014, p. 84. «The Hungarians made their first, violent, entry upon the European stage in 862, when they ranged as far as the East Frankish lands. According to a Frankish chronicle, these 'enemies called Hungarians' were 'hitherto unknown'.»
  36. Moczulski, Leszek. Narodziny Międzymorza Bellona, 2007, s. 555
  37. History of Prague Castle Správa Pražského hradu, 2009. «On the basis of archaeological research and the oldest written sources it is thought that Prague Castle was founded around the year 880 by Prince Borivoj of the house of Premyslides.»
  38. Краткая географическая энциклопедия т. 3, Советская энциклопедия, 1962, стр. 290
  39. Маергойз, И. М. Чехословакия (краткая экономико-географическая характеристика) Гос. изд-во геогр. лит-ры, 1954, стр. 186. «Лучшие переправы через Влтаву для этих дорог широтного и диагонального направления находятся как раз в районе Праги, где река изобилует порогами облегчавшими в старину переправу через нее.»
  40. Мельхеев, М. Н. Географические имена (топономический словарь) Пособие для учителей. Гос. учебно-педагог. изд-во, 1961, стр. 70. «Прага, столица Чехословакии,— от общеславянского слова праг, или порог. Р. Влтава у города суживается и образует пороги („География в школе“, 1938, No 5-6, с. 33).»
  41. Mitteilungen des Vereins für die Geschichte der Deutschen in Böhmen Bde. 21-22, Prag, 1883, s. 298
  42. Заборовский, ‎Л. В.; Королюк, В. Д. Развитие этнического самосознания славянских народов в эпоху раннего средневековья Наука, 1982, стр. 337
  43. Koller, Erwin (Hrsg.); Laitenberger, Hugo (Hrsg.). Suevos – Schwaben: Das Königreich der Sueben Auf der Iberischen Halbinsel (411–585): Interdisziplinäres Kolloquium, Braga, 1996 Gunter Narr Verlag, 1998, s. 159
  44. Freksa, Martin. Genesis Europas Frank & Timme GmbH, 2011, s. 43
  45. Chadwick, H. Munro. The origin of the English nation Cambridge University Press, 1907, p. 138. «In medieval writings the confusion between the Swedes and the Suebi is not uncommon; cf. Aethelweard, I. ad ann. 449 and the story quoted on p. 100 (where Sweuia seems to mean Sweden).»
  46. Norvin, William. Classica et Mediaevalia vv. 5-6, Librairie Gyldendal, 1942, p. 65
  47. Швабия Энциклопедический словарь Ф. А. Брокгауза и И. А. Ефрона, С.-Пб., Брокгауз-Ефрон, 1890—1907. «Начиная с VII в. в Ш. распространяется христианство, чему особенно содействуют монастыри в С.-Галлене, Рейхенау, Мурбахе и др. В Констанце и Аугсбурге учреждаются епископства.»
  48. Schütte, Gudmund. Our forefathers, the Gothonic nations: a manual of the ethnography of the Gothic, German, Dutch, Anglo-Saxon, Frisian and Scandinavian peoples, v. 2, Cambridge University Press, 1933, p. 75
  49. Бавария Энциклопедический словарь Ф. А. Брокгауза и И. А. Ефрона, С.-Пб., Брокгауз-Ефрон, 1890—1907. «Древнейшие обитатели древнебаварских земель были кельтского происхождения, с примесью этрусков на Ю., именно: винделики на плоской возвышенности до Инна, на В. норики, в Альпах — реции, а на С., вероятно, племена бойев, главным местожительством которых была Богемия.»
  50. Бойи Энциклопедический словарь Ф. А. Брокгауза и И. А. Ефрона, С.-Пб., Брокгауз-Ефрон, 1890—1907
  51. Фламандцы Энциклопедический словарь Ф. А. Брокгауза и И. А. Ефрона, С.-Пб., Брокгауз-Ефрон, 1890—1907
  52. Нидерланды Энциклопедический словарь Ф. А. Брокгауза и И. А. Ефрона, С.-Пб., Брокгауз-Ефрон, 1890—1907
  53. Arinzinger, August. Die Alteste Geschicthe des Baierisch-Osterreichischen Volkstammes I. Theil. Salzburg, 1856, s. 45-46

Ссылки[править | править вики-текст]