Википедия:Кандидаты в хорошие статьи/13 мая 2010

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.

Выдвигаю в качестве потенциальной "Хорошей Статьи" работу, на 90% написанную собой лично с нуля. Часть информации взял из английского аналога, размещенного в ангВП - перевод осуществлял вручную с адаптацией для русскоязычного читателя. — Эта реплика добавлена участником Nikitin.ilya (ов)

За (Конфетнораскрашенная апельсиннолепестковая обтекаемая малютка)

[править код]

Против (Конфетнораскрашенная апельсиннолепестковая обтекаемая малютка)

[править код]
  • Совершенно (−) Против из-за ужасного оформления. Начиная с таблицы публикаций. Я, конечно, понимаю, что статья о необычной книге должна быть нестандартной, но не до такой же степени! Конкретные претензии таковы:
    • Содержательная сторона: ничего, кроме краткого изложения эссе нет.
    • Где критические отзывы?
    • Где влияние данной конкретной книги на журналистику? Декларация есть — доказательств нет.

Рекомендации - поставить статью на рецензию, и никуда не торопиться. Хорошая статья от Вас никуда не уйдёт, так и зачем же конфузиться? --Dmartyn80 13:03, 13 мая 2010 (UTC)[ответить]

  • (−) Против, согласен с Dmartyn80 по поводу оформления и содержания. Кроме того, давать в качестве источника англ. раздел вики - не слишком хорошая идея :).--EvaInCat 16:54, 13 мая 2010 (UTC)[ответить]

Комментарии (Конфетнораскрашенная апельсиннолепестковая обтекаемая малютка)

[править код]

Переводы отрывков рецензий из Хьюстон кроникл, Денвер пост и Тайм мегезин содержат ошибки, они — «мимо оригиналов».

Любые переводы содержат ошибки. В конкретно разбираемом случае хотелось бы услышать, какие именно.iНикитин 06:32, 14 мая 2010 (UTC)[ответить]

213.171.63.227 05:41, 14 мая 2010 (UTC)[ответить]

«На иллюстрации справа — обложка Esquire magazine за ноябрь 1963, в котором была опубликована первая для данного журнала работа Т.Вулфа, «Конфетнораскрашенная апельсиннолепестковая обтекаемая малютка».» А такие вещи делаются подписями к иллюстрации. Здесь не бумажная энциклопедия, инструментарий шире. 213.171.63.227 05:49, 14 мая 2010 (UTC)[ответить]

Отдельной строкой вынесение предложения сделано по оформительным соображениям. Столь длинный текст в подписи к иллюстрации будет выглядеть неприемлимо.iНикитин

«В книге (особенно это видно из оригинального[17] названия одноименного эссе), Т. Вулф активно использует ономатопические приемы и часто обращается к различными видами форматирования текста (разметке): <…>» А это чистой воды оригинальное исследование. Как минимум в части «особенно это видно». Мне, вот, не видно. Я смотрю на это название и почвы для строгих выводов не вижу никакой. 213.171.63.227 05:55, 14 мая 2010 (UTC)[ответить]

Ономатопея - звукоподражание, в лингвистике звукоподражательные слова, возникшие на основе фонетического уподобления неречевым звукокомплексам (БСЭ). Оригинальное название эссе - "There Goes (Varoom! Varoom!) That Kandy-Kolored (Thphhhhhh!) Tangerine-Flake Streamline Baby (Rahghhh!) Around the Bend (Brummmmmmmmmmmmmmm)… ". Где, по вашему, здесь усматривается оригинальное исследование?iНикитин 06:27, 14 мая 2010 (UTC)[ответить]
Dmartyn80 - раскройте, пожалуйста, свой тезис о "ужасном оформлении". Цитируя 213.171.63.227, замечу: "Мне, вот, не видно". Буду признателен, если Вы укажете на конкретные оформительные недочеты. В противном случае доработка статьи до необходимого уровня видится затруднительной.iНикитин 06:30, 14 мая 2010 (UTC)[ответить]
Касательно влияния данной книги на журналистику. Упоминание в статьях о Новой Журналистике Вулфа, как одного из основоположников жанра (точней упоминаются ранние эссе Вулфа - которые, к слову, целиком и составили "Конфетнораскрашенную...") - не достаточное обоснование влияния книги на журналистику в целом?iНикитин 06:30, 14 мая 2010 (UTC)[ответить]
Касательно содержательной стороны. Что, по Вашему, должно быть в ней помимо краткого описания содержания каждого эссе?iНикитин 06:30, 14 мая 2010 (UTC)[ответить]
EvaInCat - если быть точным, то основной источник для статьи - непосредственно сама книга. А ангВП - вторичный источник, использованный для одного подраздела статьи. iНикитин 06:27, 14 мая 2010 (UTC)[ответить]

Статья оправлена на доработку по ряду причин:

  • Структура статьи. Для номинантов в ХС приемлемы разделы с неполным раскрытием темы, но неприемлемо отсутствие важных разделов вообще. В данном случае я не вижу таких разделов как История создания и Критика. Без них статья не может претендовать на полноту освещения темы.
  • крайне скудное использование авторитетных источников;
  • наличие массовых пунктуационных ошибок. Впервые опубликованная в 1965 году издательством Farrar, Straus and Giroux (англ. Farrar, Straus and Giroux), Конфетнораскрашенная, В книге (особенно это видно из оригинального[17] названия одноименного эссе), Т. Вулф активно использует и т.д. Последующая номинация возможна после рецензирования статьи. В качестве образца автору рекомендуется держать перед глазами Суер-Выер --Алый Король 14:31, 16 мая 2010 (UTC)[ответить]