Википедия:Кандидаты в хорошие статьи/22 мая 2023

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.

Повесть Крапивина. Из изданий осталось сделать зарубежные. Ouaf-ouaf2021 (обс.) 15:29, 22 мая 2023 (UTC) Преамбулу расширю. Ouaf-ouaf2021 (обс.) 19:59, 30 мая 2023 (UTC)[ответить]

За[править код]

Против[править код]

Комментарии[править код]

  • «при наличии подвигов (Генки и Яшки), которые совершаются буднично, автор в большей степени акцентировал борьбу товарищей за восстановление доброго»: акцентировать что-то можно только «на». Я исправил, а теперь сомневаюсь. Про что речь в АИ? Что «борьба акцентировалась» (тогда странная фраза по смыслу) или здесь пропущено слово и должно быть что-то вроде «акцентировал внимание читателя на борьбе товарищей…»?—Iluvatar обс 19:41, 30 мая 2023 (UTC)[ответить]
    • Уже [1]. Я всегда согласовывал этот глагол без "на", ну значит неверно (впрочем, как выяснил, напр., "аллюзия" может быть и "к" и на"; второе реже, но допустимо). Ouaf-ouaf2021 (обс.) 19:56, 30 мая 2023 (UTC)[ответить]
  • «начинает сомневаться, нужен ли он Владику (которому важнее вылечить слепоту)»: тут надо переформулировать. Читается так, будто персонаж ревнует друга к… лечению. Плохо помню этот момент, но явно не то.—Iluvatar обс 20:08, 30 мая 2023 (UTC)[ответить]
    • А, это интерпретация (типа тут: "А Генка не знал. Придет? Или не придет? Владьку жаль до боли. Но зачем Владьке жалость? Ему другое нужно…".) текст в скобках наверно можно убрать. Ouaf-ouaf2021 (обс.) 20:26, 30 мая 2023 (UTC)[ответить]
      • Генка не хотел показываться на глаза, поскольку не мог ничем помочь. А считал это своим долгом, и чувствовал вину. Потому за уроки засел. То ли в книге это прямым текстом сказано, то ли в какой-то критике было мнение такое. Не помню. Да, лучше либо как-то переформулировать, либо убрать уточнение в скобках. Iluvatar обс 20:31, 30 мая 2023 (UTC)[ответить]
  • ««Прогресс» выпустило персидский, английский и испанский переводы, повесть издавалась и за рубежом: в Болгарии, Польше, Чехословакии, ГДР, ФРГ и Японии»: Прогресс выпустил эти переводы для внутреннего рынка?—Iluvatar обс 20:10, 30 мая 2023 (UTC)[ответить]
    • Не знаю, но разделение в литературе на "зарубежные издания" как настоящие и "наши переводы" я ставлю в этой серии статей, мне представляется верным. Ouaf-ouaf2021 (обс.) 20:26, 30 мая 2023 (UTC)[ответить]
  • Крапивин не выдал мнение о фильме? Он по экранизациям обычно хорошо проходился. Если есть что-то, надо добавить кратко.—Iluvatar обс 20:22, 30 мая 2023 (UTC)[ответить]
  • И по возможности про иллюстраторов не помешает.—Iluvatar обс 20:57, 30 мая 2023 (UTC)[ответить]

Итог[править код]

Исхожу из того, что ОА - человек thorough (дотошный? но это отрицательное, а тут должно быть положительное), и информации об иллюстраторах просто не нашёл. Основные замечания исправлены, статус присвоен.— Victoria (обс.) 13:03, 4 июля 2023 (UTC)[ответить]