Википедия:Кандидаты в хорошие статьи/23 июня 2021

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.

Статья о бейлике второй волны. Её я закрываю тему бейликов того периода (остались только статьи об отдельных представителях этой династии). Как обычно, понимаю, что что-то мог не углядеть, и потому буду благодарен за ЦУ/ЦС— Зануда 06:26, 23 июня 2021 (UTC)[ответить]

За (Рамазаногуллары)[править код]

  • (+) За. Прочитала я претензии основного голосующего против. Есть два правила — ВП:ВЕС и ВП:БРЕМЯ. Если претензия про имена выглядит хоть насколько-то аргументировано (хотя и её я считаю далеко не самой лучшей. Давайте ещё Хаммер-Пургшталя переименуем в Гаммер-Пургштала, ведь именно так он в ЭСБЕ, а предоставленный автором претензии источник именно той эпохи, то есть безнадёжно устаревший с точки зрения написания как минимум), то по поводу городов, географии и религии — согласно ВП:ВЕС в статье должны быть предоставлены те сведения, которые рассматривают авторитетные источники применительно к данному бейлику. Я неоднократно сталкивалась со статьями автора и с самим автором, который, соответствуя своему нику, нещадно меня ругал за то, что я не использую ряд важных, по его мнению, источников. А также могу вспомнить про то, что он однажды не присвоил статус статье с раскрытой темой по причине того, что была более подробная статья про этого человека в АИ, и с аргументацией «я считаю, что если можно написал ХС, то ДС ограничиваться не стоит». Мне очень сложно предположить, что при существовании источников на религию, культуру, города и географию при Рамазаногуларах он бы их не использовал. Согласно ВП:БРЕМЯ, автор претензий должен сам предоставить этот источник. Я вижу только источник на имена дореволюционных времён, мнение о котором высказала чуть выше. Так что претензии по нераскрытости темы я считаю нерелевантными, а аргумент в духе «не используются источники на русском языке» вообще не является аргументом: у меня в каждой из статусных, на данный момент, статей либо нет вообще таких источников, либо есть один на 2—3 страницы. Согласно правилам, можно даже написать ИС по одному источнику на иностранном языке. На этом у меня всё. — Werter1995 (обс.) 09:27, 28 июня 2021 (UTC)[ответить]

Против (Рамазаногуллары)[править код]

  • (−) Против. ОА говорит "Таблица по Босуорту. Имя бея указано ровно в том формате, как указывал Босуорт." Сравнение с источниками говорит, что это неверное утверждение. Примеры "? Eylük, d. 843/1439", "? ‘Umar". Каждая строчка различается. Придуманы даты начала правления, не указаны даты в соответствии с источником. Не понятно на каком основании использован перевод на русский язык, пример в источнике "Muḥammad I b. Aḥmad" в таблице "Мехмед б. Ахмед"Alexander Mayorov (обс.) 05:37, 24 июня 2021 (UTC)[ответить]
В статье нет географического описания государства (бейлика), главные города, реки границы, порты. Нет общей информации о религии, экономике, образовании. Так как нет в статье русских источников, то ОА придумывает переводы имен правителей, авторов, как в случае с Босвортом. По разному приведены имена правителей в таблицах. — Alexander Mayorov (обс.) 05:58, 25 июня 2021 (UTC)[ответить]

Комментарии (Рамазаногуллары)[править код]

Как-то совсем плохо с иллюстрациями. В статье упоминается довольно много зданий в Адане и не только. Неужели нет ни одной фотографии ни на Викискладе, ни в общественном достоянии? — Ghirla -трёп- 09:56, 27 июня 2021 (UTC)[ответить]

Ququ[править код]

  • Нужны пояснения к «Генеалогической таблице». Что за данные? Как понять «б.»?
  • Какие-то списки в «Строительство в период Рамазаногуллары». Почему выбраны эти? Стоит написать в явном виде такой источник или такой исследователь приводит список. Сейчас двоеточие после одного слова, а потом таблица с полными предложениями. На письме вроде точками с запятой выделяют. Но здесь по-моему лучше вводное предложение поставить, а потом списки.
  • Что за путаница в датах? Рамазан-бей = Рамадан-бей в скрытых разделах?
  • Почему форматы имён разные «Ибрагим I б. Рамазан»? В тексте вообще непонятно какой Ибрагим что делал — номера не везде.
  • Çarşı Hamamı - на каком языке?
  • Викифицировать акче?
  • Ну и поставить {{iw}} на турецкий есть где есть аналог не помешает. — Alexander Mayorov (обс.) 16:44, 23 июня 2021 (UTC)[ответить]
Разве так пишут? Вы же ни разу так не написали в статье. — Alexander Mayorov (обс.) 21:23, 23 июня 2021 (UTC)[ответить]
Имя = Османский сюзеренитет или Османская аннексия в «Генеалогической таблице» Эйлюк, Дюндар, Омер чьи сыновья? Почему не включены "Во второй половине пятнадцатого века в бейлике правили сыновья Ибрагима II Омер-бей и его брат Давуд"?— Alexander Mayorov (обс.) 21:24, 23 июня 2021 (UTC)[ответить]
  • Эйлюк, Дюндар, Омер чьи сыновья? Почему не включены «Во второй половине пятнадцатого века в бейлике правили сыновья Ибрагима II Омер-бей и его брат Давуд»? — Таблица по Босуорту. Имя бея указано ровно в том формате, как указывал Босуорт. Зануда 05:00, 24 июня 2021 (UTC)[ответить]
    • 3) Какие-то списки в «Строительство в период Рамазаногуллары». Почему выбраны эти? Стоит написать в явном виде такой источник или такой исследователь приводит список. Сейчас двоеточие после одного слова, а потом таблица с полными предложениями. На письме вроде точками с запятой выделяют. Но здесь по-моему лучше вводное предложение поставить, а потом списки. — в статье такой источник указан сноской перед каждым перечислением. Зануда 18:46, 23 июня 2021 (UTC)[ответить]
    • Что за путаница в датах? Рамазан-бей = Рамадан-бей в скрытых разделах? -- Каких датах? Или вы так данные называете? Рамадана = Рамазана унифицировал на Рамазана. Зануда 18:50, 23 июня 2021 (UTC)[ответить]
Все форматы разные в таблицах. Ибрагим I б. Рамазан = Сарим ал-Дин Ибрагим (ум.785) = Ибрагим? Чем белый цвет фона отличается от зелёного в таблицах? Что означает знак вопроса? Пири Мансур б. Мухаммад II - явная ошибка в имени. Почему у Мехмеда нет слова паша согласно источнику (Узунчаршил)? Почему вообще приведён источник 1969 года?— Alexander Mayorov (обс.) 21:25, 23 июня 2021 (UTC)[ответить]
  • Все форматы разные в таблицах. — Если вы внимательно присмотритесь, то увидите, что в таблицах написано «по Шумеру», «по Узунчаршилы». Потому в них сохранен тот формат имен, который использовали Шумер и Узунчаршилы.
    Чем белый цвет фона отличается от зелёного в таблицах?  — Ничем. Им выделены имена, отмеченные цифрами.
    Что означает знак вопроса?  — если вы о генеалогических схемах, то в них прямоугольник соответствует персоне, знак вопроса означает, что имя неизвестно.
    Пири Мансур б. Мухаммад II — явная ошибка в имени — имена сохранены в том виде, как их приводили Шумер и Узунчаршилы.
    Почему у Мехмеда нет слова паша согласно источнику (Узунчаршил) — потому что паша — это титул.
    Почему вообще приведён источник 1969 года — если вас что-то не устраивает, то вынесите на КОИ и оспорьте. Зануда 04:15, 24 июня 2021 (UTC)[ответить]
Это пример слова при переводе на русский. — Alexander Mayorov (обс.) 04:50, 24 июня 2021 (UTC)[ответить]
    • Что случилось с автором, что написано в прошедшем времени? Переменил своё менение?  — если книга напечатана, то это уже в прошедшем времени. Зануда 04:31, 24 июня 2021 (UTC)[ответить]
Последние замечания[править код]

Читаю последний раз. Оющие замечания я указал в голосе против. Есть общие пожелания. Привести все имена к единомму формату или предоставить оригинал имени из источника для невозможности неоднозначного толкования имён. Типа Айас=Аяс, Пири Мансур, б. Мехмед II=Пир Мансур. Разбавить раздел про архитектуру другими источниками если, они дают «конические» башни. Я приводил фразу про восьмигранный минарет — он вполне сохранилась (Улуджами). В английской тоже есть источники. Нашёл парочку источников для могил и архитектуры, которые онлайн.

Я могу представить, что нет источников, но османы воевали постоянно и почему не брали Рамазаногуллары в походы за море или в соседние государства не понимаю. Рамазаногуллары постоянно воевали только с соседями. В статье отсутствует информация о периоде похода Тимура.

В общем для государства или эмирата желательно иметь описание географии, религии, количество населения, национального состава, строя, судебной системы, денежной системы, налогообложения, языка, литературы, письменности. Есть ли историки и источники местного происхождения? А то всё османы и мамлюки. Я не смог найти, но я не читаю на турецком.

Иванов говорит о важности этого государства31c. в период войн между мамлюками и османами:

Основной ареной борьбы стали буферные мусульманские государства Рамазанидов, правивших в Киликии (Малая Армения), и Зулькадиридов, правивших в Альбистане (Каппадокия). Каждая из держав поддерживала своих ставленников и протеже, снабжая их деньгами, оружием, а иногда и войсками.

Думаю, что это важно упомянуть.

Стоит уточнить какой календарь использован — современный григорианский или юлианский.

  • « двум целям: независимости от мамлюков и увеличении подвластной территории» — честно говоря не увидел завоевательных походов — они как бы всегда действовали в ответ на захват своих территорий
  • « игдир» — нужно викифицировать или указать оригинальное название
  • « против Киликийского армянского государства.» — по-моему туркмены как раз и занимали территорию Киликии
  • «Лиман-Калеси в Айасе» — айас это крепость, город или область акая-то в которой возможно существование чего-то типа Лиман-Калеси? Лиман-Калеси — это что такое? Нужна ссылка или оригинал по источнику.
  • «мамлюкский султан назначил их главой» — раньше они только помогали, а теперь они не могли не помочь. Значит туркмены были зависимы и их помощь (как союзника) должна называться по другому.
  • « удержать туркменов под контролем» — в чём проявлялась проблема, что нужно как-то реагировать?
  • « успехов, таких как захват Даренде» — в частности захват Даренде. Один успех.
  • «эмир Таз» — нужны ссылка или оригинал имени
  • «следующего сына ан-Насира» — он не может быть следующим сыном «другого сына ан-Насира»
  • « эмир Бейбога» -нужны ссылка или оригинал имени
  • «Салиха, и после подавления» — «Салиха. После подавления»
  • «Кроме данных, что он происходил из огузов, об основателе династии, Рамазане, сведений нет» — каких данных? о происхождении? как минимумм в предыдущем предложении есть данные.
  • «К этому моменту турецкий историк» — «К этому времени» и лучше перенести это преложениие до «Кроме данных, … Рамазане, сведений нет»
  • «Хусамеддином Торумтаем» -нужны ссылка или оригинал имени
  • « К 1378 году относил образование бейлика К. Босуорт» -скорее всего он использовал две даты — нельзя опускать. Я бы написал — «отнёс», а то кажется, что поменял своё мнение.
  • «К. Босуорт» — викифицировать Босуорт, Клиффорд Эдмунд. Его имя Босворт как указано в переводе Грязневича его книги на русский язык Босворт К. Э. Мусульманские династии. Справочник по хронологии и генеалогии.
  • «Сис» — викифицировать первое упоминание
  • «над туркменами бозок» — где-то встречал описание, что разница между учок и бозок заключалась только в том справа или слева они шли при миграциях.
  • « признать Халила беем Дулкадира» — кто такой Халил? нужны ссылка или оригинал имени
  • « В период правления Ибрагима» — какие годы? и кому принадлежали города Адану, Мисис, Тарс и Сис?
  • «В то же время Ибрагим-бей заключил союз» — В какое время? Что случилось — он же с мамлюками только что сис взяли у кого-то?
  • «наиба Алеппо Тимурбея» — оригинал имени нужен всё равно, если он не значим.
  • «полностью уничтожили мамлюкскую армию, за исключением нескольких раненых, и захватили много трофеев и пленных» -противоречие: полностью уничтожили — захватили много пленных. Или одно(истоник) или другое(источник) — никак не вместе(источник, источник).
  • «мамлюкская армия разбила Халила» — кто кого разбил? В предыдцщем предложении наоборот.
  • «Елбоги, наиба Алеппо» -оригинал имени нужен всё равно, если он не значим.
  • «Шахабуддин Ахмед» — Шахаб ад-Дин Шихаб ал-Дин — это всё разные люди или разные переводы для оного имени? Почему вы придумываете имены правителям бейлика?

Дальше не читал. Пусть избирающие решают. — Alexander Mayorov (обс.) 14:07, 25 июня 2021 (UTC)[ответить]

  • Коллега, мне трудно отвечать по замечаниям, когда они одним блоком.
    османы воевали постоянно и почему не брали Рамазаногуллары в походы за море или в соседние государства не понимаю. — В статье есть информация, что Рамазаниды принимали участие в Османо-мамлюкской войне 1516—1517 годов. Есть информация, что В 1570 году Ибрагим участвовал в Кипрской войне вместе с сыном своего дяди Хусейном, в 1583 году в Иранской кампании принимал участие один из его сыновей, Ахмед. (В дальнейшем известно, что Пири Мехмед принимал участие в сражении между сыновтями Сулеймана на стороне Селима. Далее, когда Сулейман воевал в Венгрии, он поручил Пири Мехмеду оставаться в Анатолии. Но это в статье о Пири Мехмеде, сюда вносить я не счел нужным.) Зануда 14:41, 25 июня 2021 (UTC)[ответить]
  • Разбавить раздел про архитектуру другими источниками — возможно, я это сделаю. Я подумаю, как это сделать, чтобы не раздувать этот раздел в нарушение ВП:ВЕС и ВП: НТС. Зануда 14:43, 25 июня 2021 (UTC)[ответить]
  • для государства или эмирата желательно иметь описание географии, религии, количество населения, национального состава, строя, судебной системы, денежной системы, налогообложения, языка, литературы, письменности. Есть ли историки и источники местного происхождения? А то всё османы и мамлюки. Я не смог найти, но я не читаю на турецком. — я уже ответил выше, что обобщающие источники, мне доступные, об этом не пишут, кроме одного. Зануда 14:44, 25 июня 2021 (UTC)[ответить]
  • Иванов говорит о важности этого государства31c. в период войн между мамлюками и османами: — в статье есть слова про то, что это были буферные бейлики. Но мнение Иванова упомянуть можно. Зануда 14:46, 25 июня 2021 (UTC)[ответить]
  • Стоит уточнить какой календарь использован — современный григорианский или юлианский. — естественно, использован григорианский календарь. (И юлианский до момента введения григорианского). По умолчанию это так во всех статьях. Зануда 14:47, 25 июня 2021 (UTC)[ответить]
  • честно говоря не увидел завоевательных походов — они как бы всегда действовали в ответ на захват своих территорий — как минимум Ибрагим-бей заключил союз с Халилом, намереваясь отобрать Сис у мамлюков. Зануда 14:49, 25 июня 2021 (UTC)[ответить]
  • по-моему туркмены как раз и занимали территорию Киликии — Армянское королевство существовало до 1375 года, а затем его часть — горная Киликия — ещё держалась до 1424 года. Зануда 14:52, 25 июня 2021 (UTC)[ответить]
  • «Лиман-Калеси в Айасе» — айас это крепость, город или область акая-то в которой возможно существование чего-то типа Лиман-Калеси? Лиман-Калеси — это что такое? Нужна ссылка или оригинал по источнику. — Лиман-Калеси — это название крепости, находившейся на территории города Аяс. Дословный перевод — портовый замок. Думаю — вот эта. Оригинал: Ayas Liman-Kalesi. Миниатюра из средневекового манускрипта с крепостью Айас. Зануда 15:01, 25 июня 2021 (UTC)[ответить]
  • « игдир» — нужно викифицировать или указать оригинальное название — статьи о племени игдир нет. Точнее, есть, но не о племени, а только его части. Достаточно указания (которое есть), что это одно из туркменских племен. Зануда 15:03, 25 июня 2021 (UTC)[ответить]
  • кому принадлежали города Адану, Мисис, Тарс и Сис — видимо, Армянскому королевству. Зануда 15:09, 25 июня 2021 (UTC)[ответить]
  • В какое время? Что случилось — он же с мамлюками только что сис взяли у кого-то? — именно. Вместе с мамлюками отобрали Сис у армян. Но Сис остался у мамлюков и не был передан Рамазанидам. Потому бей тут же скооперировался с бывшим врагом против бывшего покровителя и союзника. Зануда 15:13, 25 июня 2021 (UTC)[ответить]
  • «полностью уничтожили мамлюкскую армию, за исключением нескольких раненых, и захватили много трофеев и пленных» -противоречие: полностью уничтожили — захватили много пленных. Или одно(истоник) или другое(источник) — никак не вместе(источник, источник). - кроме собственно армии, в лагерях всегда было множество некомбатантов. Это раз. Пленных могли взять не только из лагеря, но и из мамлюкских населенных пунктов. Зануда 15:16, 25 июня 2021 (UTC)[ответить]
  • «мамлюкская армия разбила Халила» — кто кого разбил? В предыдцщем предложении наоборот. — ага. Сначала мамлюкская армия была разбита. Затем была набрана новая, которая разбила Халила. Зануда 15:17, 25 июня 2021 (UTC)[ответить]
  • «Шахабуддин Ахмед» — Шахаб ад-Дин Шихаб ал-Дин — это всё разные люди или разные переводы для оного имени? Почему вы придумываете имены правителям бейлика? — как я уже неоднократно объяснял, источники по-разному пишут лакабы и имена. Я их просто дословно перевожу, я ничего не придумываю. В тексте статьи Шахабуддин (как турецких статьях), в таблицах — так, как их писали авторы.
    И, как я ранее уже писал, я не против унификации, но хочу дождаться мнений других рецензентов и избирающих по поводу того, нужно ли унифицировать таблицы к тексту, и если нужно, то на какой вариант. Зануда 15:22, 25 июня 2021 (UTC)[ответить]

Карт-Хадашт[править код]

Для избирающих. Комментарий к реплике участника в секции «против».[править код]

ОА говорит «Таблица по Босуорту. Имя бея указано ровно в том формате, как указывал Босуорт.» Сравнение с источниками говорит, что это неверное утверждение. Примеры «? Eylük, d. 843/1439», «? ‘Umar». Каждая строчка различается. Придуманы даты начала правления, не указаны даты в соответствии с источником. Не понятно на каком основании использован перевод на русский язык, пример в источнике «Muḥammad I b. Aḥmad» в таблице «Мехмед б. Ахмед»

Не совсем понимаю, что именно не нравится участнику. Что в таблицу не внесена дата смерти Эйлюка? Или ‘Umar" переведен как Омер? Или что даты начала правления у Босуорта перед именем, а у меня после? С какого-то перепугу он пишет о «придуманных» датах правления, хотя они чётко у Босуорта указаны (скрин страницы на гуглодиске). Пишет о « не указанных датах в соответствии с источником» — о каких именно?. Если есть вопросы по переводу имен (Мухаммед, Мухаммад, Мехмед, Мехмет), то их можно задать. Если есть вопросы по унификации — тоже. Но, видимо, либо участник не может сформулировать вопрос так, чтоб его поняли, либо его интересует не ответ. В общем, думаю, что выводы о причинах появления голоса против можно каждому делать свои выводы.— Зануда 06:45, 24 июня 2021 (UTC)[ответить]

Надеюсь, что избирающие понимают (что когда-нибудь до участника дойдет — я не надеюсь):
1) что находящийся по ссылке, им представленной, текст, не есть эталон на перевод и перевод имён, поскольку переведен неизвестно кем;
2) что в оригинале (скрин страницы оригинала на гуглодиске) Босуорт не указывал периодов, а лишь даты начала правления;
3) что оформление списка в таблицу — это всего лишь оформление.— Зануда 10:43, 24 июня 2021 (UTC)[ответить]

  • Я понимаю, конечно, но ещё надо понимать, что это вы перевели одни и те же имена по-разному в статье. Босворта критиковали за даты - потому что у него нельзя понять какая из них точная, а какая определена с точностью до года если месяц неизвестен.— Alexander Mayorov (обс.) 12:34, 24 июня 2021 (UTC)[ответить]
    • Я понимаю, что вам больше нравится перевод в тексте по вашей ссылке. Особенно имя Eyluk, которое переведено так как Йулюк.
      Босворта критиковали за даты — и что? Разве я где-то указал, что даты верные? Я указал, что так у Босуорта. Зануда 13:20, 24 июня 2021 (UTC)[ответить]
У меня нет предпочтений как переводить. По ссылке или нет - это просто единственный источник. Нужно однообразно переводить все имена в одной статье, а если хотите по-разному, то нужно ставить турецкое имя в шаблоне {{lang-tr|}}, чтобы не было двоякого толкования. Вы не указали даты по Босворту, а выбрали даты из указанных им.— Alexander Mayorov (обс.) 13:38, 24 июня 2021 (UTC)[ответить]
  • Я указал григорианские даты, приведенные Босуортом.
    «это просто единственный источник.» — вообще-то, по ссылке вообще не источник.)))
    Однообразно — да, должны. Ну, так и написали бы давно: «унифицируйте написание имен» — и вся недолга. Зануда 13:43, 24 июня 2021 (UTC)[ответить]
  • В том-то и дело, что нельзя так делать — вы удалили несколько месяцев из предыдущего года изменив дату оригинала, фактически сдвинув хронологию. Они не эквивалентны — нужно указывать обе даты. — Alexander Mayorov (обс.) 14:03, 24 июня 2021 (UTC)[ответить]
    • АААА))) Понял, что вы имели в виду. На самом деле, я не столько удалил, сколько прибавил. Потому что пересечение года Хиджры и года григорианского меньше 365 дней. Но ок, добавлю. Зануда 14:50, 24 июня 2021 (UTC)[ответить]
    • В секции выше подпишите замечания. Для облегчения ответов, пожалуйста, подпишите каждое отдельно, иначе трудно следить за обсуждением. Зануда 13:22, 24 июня 2021 (UTC)[ответить]
В статье нет географического описания государства (бейлика), главные города, реки границы, порты. Нет общей информации о религии, экономике, образовании. Так как нет в статье русских источников, то ОА придумывает переводы имен правителей, авторов, как в случае с Босвортом. По разному приведены имена правителей в таблицах. 

А, я понял, у вас метод такой вести обсуждение, когда основную претензию вы пишете в раздел «против»))) Ок
1) нет географического описания — в написании статьи, в принятии решения о её структуре, в решении что писать, а чего не писать, и так же сколько писать о том или ином событии мы руководствуется правилами. Статьи о бейликах (практически обо всех) крайне редко содержат подробный географический обзор. В частности, статья Шумера в турецкой исламской энциклопедии, статья Бабингера-Шумера в Исламской энциклопедии Хаустмы, нет географических обзоров. Обзор имеется лишь в одном источнике о Рамазаногуллары (Yigit). Если будет достигнут консенсус, что в данном случае обзор необходим, то я его добавлю. Консенсус не между нами двумя, а еще другими комментаторами или избирающими будет высказано пожелание о таком обзоре.— Зануда 07:08, 25 июня 2021 (UTC)[ответить]
2) Проблема унификации имен стоит. На данный момент актуальными являются турецкие источники, написание имен из которых я считаю предпочтительным. Поэтому, например, в тексте Мехмед, а не Мухаммад, Омер, а не Умар и так далее. В том числе, предпочтительными являются для меня туркизированные лакабы (Шахабуддин, а не Шихаб ал-дин, Гарседдин, а не Гарс ал-Дин, Иззеддин, а не Изз ал-Дин). — Зануда 07:08, 25 июня 2021 (UTC)[ответить]
3) Если с унификацией имен и лакабов в тексте у меня нет сомнений, то необходимость унификации в таблицах (по трем исследователям - Босуорту, Узунчаршилы и Шумеру) мне пока не очевидна. В этой части работа над статьёй незакончена. Здесь я жду бОльшего количества мнений. Формулируется вопрос так: нужно ли писать в таблицах имена максимально приближены к тому, как они написаны в оригиналах или же нужно везде подогнать к тем, что есть в тексте, или же иной вариант?Зануда 07:08, 25 июня 2021 (UTC)[ответить]

  • Удивленный1, Ququ, Проблема неунифицированных имён периодически встречается, и приходится долго и нудно поправлять (простым поиском и заменой это делать невозможно из-за разнообразных вариантов написания и падежных окончаний). Согласна с комментатором, в статье все имена должны быть унифицированы, желательно с названием статей, если их пока нет, то с красными ссылками. Если вариантов много, то они должны быть перечислены в статье по синей ссылке и могут быть перечислены в комментарии (как и оригинал написания), если ссылка красная. Проблема географии для меня тут менее важна. Я такие статьи рассматриваю как статьи больше о династии, чем о государстве. А у династии рек нет. — Zanka (обс.) 11:40, 10 августа 2021 (UTC)[ответить]

Для избирающих[править код]

  1. Tolga KIRKIL et al. ADANA KENT MERKEZİNDE CAMİ MİMARİSİNİN GEÇMİŞTEN GÜNÜMÜZE GELİŞİMİ
  2. Tolga KIRKIL et al. ADANA KENT MERKEZİNDE CAMİ MİMARİSİNİN GEÇMİŞTEN GÜNÜMÜZE GELİŞİMİ

Итог (Рамазаногуллары)[править код]

Синхронизация имён проведена, конкретные проблемы русификации можно обсудить в рабочем порядке на СО автора или статьи. Как я сказала выше, данная статья скорее является статьёй о династии, чем о государстве. География, экономика и образование в ней могут отсутствовать, особенно если не представлены в источниках. Статус присвоен. — Zanka (обс.) 21:44, 14 августа 2021 (UTC)[ответить]