Проект:Кандидаты в хорошие статьи/7 декабря 2015
(перенаправлено с «Википедия:Кандидаты в хорошие статьи/7 декабря 2015»)
На этой странице обсуждаются кандидаты в хорошие статьи русской Википедии. |
Правила обсуждения
|
Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.
Статья про белорусскую кинокомедию сценариста и режиссёра Андрея Курейчика. Полностью написана мной. С уважением, --Грушецкий Олег 19:14, 7 декабря 2015 (UTC)
За (ГараШ)
[править код]- За. Тема раскрыта, раздел критики также есть, источники вполне АИ, сноски оформлены верно. Соответствует --Odri Tiffani 14:58, 11 декабря 2015 (UTC)
- За. Согласен с предыдущим мнением. С уважением, Baccy 19:19, 16 января 2016 (UTC)
- --windewrix 10:26, 18 января 2016 (UTC)
Против (ГараШ)
[править код]Комментарии (ГараШ)
[править код]- Список литературы должен быть под примечаниями. Ссылки тоже. --Muhranoff 21:19, 7 декабря 2015 (UTC)
- Сделано. --Грушецкий Олег 14:25, 8 декабря 2015 (UTC)
- Ощущение, что сюжет описан не полностью. Чем дело кончилось? Кроме того в сюжете не должно быть оценок и критики: Фильм — ироничный взгляд на нашу реальность, как белорус с западным мышлением сталкивается с белорусским «совком». Эти замечания относятся к другому разделу
- Согласен, перенёс. Сюжет дописал. --Грушецкий Олег 16:24, 8 декабря 2015 (UTC)
- При работе над фильмом Андрей Курейчик планировал съёмки как пилотный проект ситкома, картина американского формата примерно на 45 минут - в фразе небольшое противоречие. Ситком это сериал. То есть изначально планировалось снять сериал?
- Да, если будут средства. Пока пилотная серия. Если будут финансы, планируется продолжение. --Грушецкий Олег 14:29, 8 декабря 2015 (UTC)
- и кстати типичный формат серии ситкома это 20 минут. - Saidaziz 04:19, 8 декабря 2015 (UTC)
- Отчаянные домохозяйки, Касл (телесериал), Доктор Хаус, Зачарованные, Форс-мажоры... Масса американских сериалов хронометражом 40—45 минут. --Грушецкий Олег 14:47, 8 декабря 2015 (UTC)
- Грушецкий Олег, Зачарованные не ситком.--Arbnos 17:18, 8 декабря 2015 (UTC)
- Неужели? «Один из таких сериалов - ситком "Зачарованные"». Но вообще я говорю и про американский формат комедийных сериалов в целом. --Грушецкий Олег 18:32, 8 декабря 2015 (UTC)
- Да вообще всё перечисленные не ситкомы. Это скорее драмеди — драма + комедия. Касательно статьи: в некоторых местах встречается дублирование информации. Например разделы «Премьера фильма» и «Участие в фестивале „Лістапад“» во многом повторяют друг друга (названия кинотеатров, упоминания фестиваля, дополнительные сеансы, даты премьеры) — может лучше их объединить? Также в том же разделе про фестиваль «… как пилотный проект ситкома, картина американского формата примерно на 45 минут…» и в разделе «Критика и отзывы»: «… как пилотный проект ситкома, картина американского формата примерно на 45 минут…» + далее идёт информация, не имеющая к критике никакого отношения, а скорее к истории создания или тому же разделу про фестиваль — вы уже упомянули про задумку создателей выше и, наверное, не нужно повторять это снова. С уважением,--AHercog/обс. 22:17, 8 декабря 2015 (UTC)
- Спасибо. Тут дело в том, что важны оба раздела. В разделе про премьерные показы фестиваль упомянут лишь вкратце, и конкретно премьерный показ (1 день). В разделе про фестиваль конкретно про фестиваль (это 4 показа). Для фильма ведь важны и премьерный показ, и участие в фестивалях. Про 45 минут в разделе про фестиваль упомянуто, чтобы дать понять, что фестивальная версия отличается от той, что идёт в прокат. А в разделе про критику в том контексте, что критики ссылаются на растянутость сюжета, не учитывая что растянут он для фестивальной версии, которую они смотрели. Тут разные смысловые нагрузки, акцентирование важно и там и там. Что до словоупотребления «ситком» и 45 минут, то так пишется в источниках [1], это не мои слова. Я не могу писать "чёрное", когда пишут "белое", согласно ВП:ПРОВ, сами понимаете. С уважением, --Грушецкий Олег 16:50, 9 декабря 2015 (UTC)
- Да вообще всё перечисленные не ситкомы. Это скорее драмеди — драма + комедия. Касательно статьи: в некоторых местах встречается дублирование информации. Например разделы «Премьера фильма» и «Участие в фестивале „Лістапад“» во многом повторяют друг друга (названия кинотеатров, упоминания фестиваля, дополнительные сеансы, даты премьеры) — может лучше их объединить? Также в том же разделе про фестиваль «… как пилотный проект ситкома, картина американского формата примерно на 45 минут…» и в разделе «Критика и отзывы»: «… как пилотный проект ситкома, картина американского формата примерно на 45 минут…» + далее идёт информация, не имеющая к критике никакого отношения, а скорее к истории создания или тому же разделу про фестиваль — вы уже упомянули про задумку создателей выше и, наверное, не нужно повторять это снова. С уважением,--AHercog/обс. 22:17, 8 декабря 2015 (UTC)
- Неужели? «Один из таких сериалов - ситком "Зачарованные"». Но вообще я говорю и про американский формат комедийных сериалов в целом. --Грушецкий Олег 18:32, 8 декабря 2015 (UTC)
- Грушецкий Олег, Зачарованные не ситком.--Arbnos 17:18, 8 декабря 2015 (UTC)
- Отчаянные домохозяйки, Касл (телесериал), Доктор Хаус, Зачарованные, Форс-мажоры... Масса американских сериалов хронометражом 40—45 минут. --Грушецкий Олег 14:47, 8 декабря 2015 (UTC)
- Вы считаете, что фраза о «конфликте между прозападным мышлением и совковыми взглядами определённой части белорусов» может быть в преамбуле статьи без кавычек и источников и соответствовать энциклопедическому стилю изложения? --windewrix 13:02, 22 декабря 2015 (UTC)
- Переформулировал, с указанием источника, спасибо. --Грушецкий Олег 18:23, 22 декабря 2015 (UTC)
- Называние персонажа Б. Г. без ссылки на то, что его так зовут в фильме выглядит также плохо. Фраза про «по-чёрному иронизирует» без немедленной сноски тоже смотрится в сюжете инородно --windewrix 13:02, 22 декабря 2015 (UTC)
- Инициалы раскрыл, фразу изменил. --Грушецкий Олег 19:15, 22 декабря 2015 (UTC)
- Зачем сокращать, например, бел. рубли? ВП:НЕБУМАГА. К тому же в одном абзаце две разные валюты упомянуты, читателю сложно определить, как отличаются итоговая и заявленная суммы. К тому же утверждения про фирмы™ без конкретики тянут на шаблоны из разряда {{какие}} --windewrix 13:02, 22 декабря 2015 (UTC)
- Рубли поправил и указал пояснение в долларах. Писал по источникам, где говорится, что собирали в рублях. Но про бюджет фильма говорится уже в долларах. Что до фирм, то если их указывать, то может получится ВП:НЕРЕКЛАМА, чего хотелось бы избежать. Поэтому написал так, к тому же так и указано в источнике(...очень помогли фирмы, которые сдают съемочную технику в аренду российским сериалам: они захотели нас поддержать и дали нам оборудование бесплатно...[2]). --Грушецкий Олег 19:24, 22 декабря 2015 (UTC)
- «в столичном паб-клубе» — пишите в минском, если в Минске, больше конкретики --windewrix 13:02, 22 декабря 2015 (UTC)
- Сделано. --Грушецкий Олег 19:26, 22 декабря 2015 (UTC)
- Что за «вторые роли»? Роли второго плана, возможно? --windewrix 13:02, 22 декабря 2015 (UTC)
- Сделано. --Грушецкий Олег 19:37, 22 декабря 2015 (UTC)
- Про перемонтирование в 61 минуту написано два раза примерно одинаковыми словами --windewrix 13:02, 22 декабря 2015 (UTC)
- Если я правильно понимаю — это Вы про раздел «Лістапад» и критика? Там в разных контекстах употребляется, в критике скорее как пояснения. Да и фразу всё же разные.--Грушецкий Олег 19:41, 22 декабря 2015 (UTC)
- Табличку в последнем разделе я бы сделал через {{Tracklist}} --windewrix 13:02, 22 декабря 2015 (UTC)
- Попробовал, спасибо! Но в таблице мне всё же показалось лучше и удобнее.--Грушецкий Олег 19:53, 22 декабря 2015 (UTC)
- Примечания, дублирующие ссылки из раздела Литература, лучше оформить через {{sfn}}--windewrix 13:02, 22 декабря 2015 (UTC)
- Сделано. С уважением, --Грушецкий Олег 20:18, 22 декабря 2015 (UTC)
- В продолжение предшествующей дискуссии о ситкоме: в теле статьи (начало раздела «Презентация трейлера») и в источниках жанр фильма определяется как трагикомедия. Логичней бы его и в преамбуле определить так же. --Deinocheirus 21:17, 23 января 2016 (UTC)
- Сделано. --Грушецкий Олег 08:45, 24 января 2016 (UTC)
- Характеристики «западного» и «постсоветского» мышления полностью на совести Сергея Малиновского из «Комсомолки». В преамбуле ложному противопоставлению «законопослушного» и «консервативного» явно не место, а теле статьи это следует атрибутировать. --Deinocheirus 21:17, 23 января 2016 (UTC)
- Про «совок» и «западное мышление» это не идея Малиновского, этой концепции придерживаются в принципе при описании сюжета и идеи фильма [3] [4] --Грушецкий Олег 08:57, 24 января 2016 (UTC)
- «но в своих мыслях задержался где-то в постсоветском времени» — это не тот простой пересказ сюжета, где источники не требуются, соответственно, либо АИ на бочку, либо убирать. --Deinocheirus 21:17, 23 января 2016 (UTC)
- Сделано, добавил источник.--Грушецкий Олег 09:04, 24 января 2016 (UTC)
- «Виталия, выросшего на американских идеалах и на законопослушании» — это как? Он же там был всего пять лет, причем по рабочей визе. --Deinocheirus 21:17, 23 января 2016 (UTC)
- Ну да, согласен. Перефразировал. --Грушецкий Олег 09:10, 24 января 2016 (UTC)
- Раздел «История создания» начинается с указания авторства идеи без источника. Это неприемлемо. --Deinocheirus 21:17, 23 января 2016 (UTC)
- Сделано, указал источник в конце абзаца.--Грушецкий Олег 09:32, 24 января 2016 (UTC)
- Для «золотой тёщи» Эвелины Сакуро эпитет «кинозвезда» не слишком ли силён? --Deinocheirus 21:17, 23 января 2016 (UTC)
- Интерфакс пишет «звездой постсоветского кинематографа Эвелиной Сокуро» [5]. Перефразировать? --Грушецкий Олег 09:18, 24 января 2016 (UTC)
- Добавил уточнение «постсоветская», так ближе к источнику. --Грушецкий Олег 17:51, 25 января 2016 (UTC)
- Интерфакс пишет «звездой постсоветского кинематографа Эвелиной Сокуро» [5]. Перефразировать? --Грушецкий Олег 09:18, 24 января 2016 (UTC)
- «Директор Восточноевропейской школы политических исследований Александр Добровольский после презентации фильма отметил, что фильм вызвал огромный интерес» — я не нашёл этого заявления ни в одной из двух приводимых сносок. В одной (из издания «Спутник») указано, что Добровольский был модератором панельной дискуссии, но никаких его заявлений не приводится, во второй же он вообще не упоминается. Вторая вообще, кстати, по определению не может ничего говорить о европейском показе, ибо опубликована сразу после конца съёмок, но и в декабрьской статье Грушецкого о Добровольском ни слова не говорится. Дальше по тексту (в разделе «Критика») идёт ещё одна ссылка на Добровольского, опять с той же сноской на «Спутник», и опять приводятся слова, которых в источнике нет. --Deinocheirus 21:17, 23 января 2016 (UTC)
- Сделано, Вы правы, следовало после такого заявления указать источник сразу. --Грушецкий Олег 09:47, 24 января 2016 (UTC)
- «Писатель Олег Грушецкий» (одно и то же лицо с автором статьи) в двух первых источниках на актёрский состав («Наша нива» и TUT.BY) не упоминается — только в его же собственных статьях. Это выглядит как нарушение ВП:САМИЗДАТ. --Deinocheirus 21:17, 23 января 2016 (UTC)
- Говорится в газете «Культура» Министерства культуры РБ («Наш внештатный автор навестил съёмочную площадку и даже исполнил эпизодическую роль в "ГараШе"»[6]) и в титрах фильма. Можно и фото с самим режиссёром со съёмочной площадки [7] :) --Грушецкий Олег 10:13, 24 января 2016 (UTC)
- В разделе о показе на кинофестивале рассказывается о конкурсной программе, в которой участвовал фильм, но ничего не сказано о её итогах. Сказав «а», нужно говорить и «б». Стал «ГараШ» лауреатом или нет, и если нет — то кто стал? --Deinocheirus 21:17, 23 января 2016 (UTC)
- Дело в том, что на кинофестивале есть «Основной конкурс игрового кино», среди фильмов которого и разыгрывается золото фестиваля, а есть просто Программа национальный конкурса игрового кино, среди фильмов которого приз не разыгрывается, но показ на нём очень престижен, так как также отбирается жюри. Вот фильм был показан в Программе национального конкурса игрового кино, о чём статье и написано. В призовом конкурсе он участия не принимал, там фильмы повесомее.--Грушецкий Олег 10:34, 24 января 2016 (UTC)
- Полемика автора вики-статьи с критиками совершенно неуместна. Если Максим Жбанков чего-то там «не принял во внимание», на это должны указать АИ, а не мы, да ешё оформив это так, будто бы с ним полемизирует другая журналистка (статья которой вышла в печать за четыре месяца до жбанковской). --Deinocheirus 21:17, 23 января 2016 (UTC)
- Сделано, убрал отрывок с полемикой. --Грушецкий Олег 10:45, 24 января 2016 (UTC)
- «Сам Андрей Курейчик никогда не делал заявок, что фильм создавался как киношедевр и что стояла задача создать высокопрофессиональное зрелище для эстетов» — а что, кто-то это утверждал и потом доказывал, что с такой задачей создатели картины не справились? Если нет, то и вся эта фраза не нужна. --Deinocheirus 21:17, 23 января 2016 (UTC)
- «Курейчик со своей командой снял кино менее чем за 5 тысяч и всего за 4 дня, не израсходовав ни копейки государственных денег. И при этом ему удалось сделать то, чего давно не удавалось сделать белорусскому кино, — собрать полные залы и заставить про него говорить» — что это делает в разделе «Критика»? Про малый бюджет и независимость от государства упоминалось выше, ничего содержательного здесь не добавляется. --Deinocheirus 21:17, 23 января 2016 (UTC)
- Вы правы. Часть убрал, остальное перенёс в раздел создания фильма.--Грушецкий Олег 11:22, 24 января 2016 (UTC)
- «стал в своём роде уникальным национальным белорусским кинопроектом» — эпитет «уникальный» однозначно требует атрибуции. Всё, что идёт после него, включая цитату из Курейчика, опять не на своём месте в разделе «Критика». Это позиция создателей фильма, ей место в разделе о его создании. --Deinocheirus 21:17, 23 января 2016 (UTC)
- На «уникальность» там ссылочка в конце предложения приведена («Описание: «ГараШ» – уникальный национальный белорусский кинопроект»). --Грушецкий Олег 11:38, 24 января 2016 (UTC)
- В целом раздел критики выстроен неудачно — по критикам, а не по содержательным характеристикам картины (когда вместе собираются отзывы о сюжете, о режиссёрской работе, об операторской, об игре актёров… ну и о социальных посылках тоже). --Deinocheirus 21:17, 23 января 2016 (UTC)
- Тут скорее проблема в отсутствии школы критиков на белорусском пространстве в принципе. Критиков единицы, поэтому собрал хоть как-то значимое из того, что вообще есть.--Грушецкий Олег 11:41, 24 января 2016 (UTC)
- «Музыку и саундтрек к фильму написал композитор Дмитрий Фрига» — масло масляное, саундтрек и есть музыка к фильму. --Deinocheirus 21:17, 23 января 2016 (UTC)
- Убрал лишнее. С уважением, --Грушецкий Олег 11:43, 24 января 2016 (UTC)
Итог (ГараШ)
[править код]Замечания исправлены, статья соответствует минимальным требованиям, статус присвоен.--Victoria 13:14, 27 января 2016 (UTC)